Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (5/18/15 - 5/24/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Cast your votes to determine the best parent in the Anime Showdown.

xxxHOLiC 199

Chapter 199

+ posted by cnet128 as translation on Feb 11, 2010 11:11 | Go to xxxHOLiC

-> RTS Page for xxxHOLiC 199

Guidelines For Using My Translations

xxxHOLiC Rou
Chapter 199
[Side text: Himawari understands the situation, but cannot keep her feelings suppressed. Though she cannot see Watanuki directly, her feelings for him are overflowing.]
Watanuki: ...That's right. / I'm sorry.
Himawari: There's nothing for you to apologise about. / I know you're only ever thinking of what's best for me. // I understand that...
Watanuki: Even so... // ...I'm sorry.

Himawari: Still... / On the first of April, at least, I'll be there for sure. / I'll come to the shop. // We'll all celebrate your birthday together. // That, I can promise you.
Watanuki: ...Okay. // ...Himawari-chan...
Himawari: Yes~?
Watanuki: Thank you.

Himawari: ...I love you. / Watanuki-kun.
Watanuki: Me too. / I love you, Himawari-chan.
[BubbleSFX: click]

Doumeki: Was that Kunogi?
Watanuki: Yeah. // Come round the day after tomorrow, okay? / I need you to take something to Himawari-chan for me.
Doumeki: Sure.
Watanuki: Have you eaten?
Doumeki: Nope. / The stuff you asked me to bring is in the kitchen.

Watanuki: ...I see you're unashamedly expecting to eat here as usual.
[SFX: bob // bob]
Watanuki: Maru, Moro... come and help with the food, would you~?
Maru/Moro: Ri~~~ght!
[SFX: patter / patter / patter // hop]
Mokona: Doumeki... / Have you been seeing Himawari?
Doumeki: Yeah. / She always wants to hear about Watanuki.

Doumeki: Kunogi made a promise that she would only enter this shop once a year, after all.
Mokona: With Watanuki... / ...huh... // All kinds of customers come to this shop. / With all kinds of wishes. // And the items in the storeroom aren't all nice, pleasant things either. // This place... / ...isn't good for Himawari. // It just isn't.

Doumeki: ...I see.
Mokona: I think when Yuuko was the owner, she made the same decision. // After she granted you and Himawari's wishes here in the shop... / ...the only time she invited Himawari back here was for Watanuki's birthday.
Doumeki: Is that right?
Mokona: Though of course, it took about a year after he became the owner... / ...for Watanuki to realise it himself. // His powers increased quite a lot in the space of that one year...

Doumeki: He told Kunogi at his birthday gathering, didn't he. / That she shouldn't come here any more.
Mokona: Watanuki can't leave this place. / And yet...
[SFX: nod]
Mokona: ...meeting Himawari through dreams would only have a negative influence on her nature... // I think he probably told her she shouldn't come to the shop any more at all...
Doumeki: ...But Kunogi wouldn't accept that. // That's why they discussed it, and came to the agreement... // ...that they would see one another here just once a year, on Watanuki's birthday.

Mokona: That's right. // Were you with them when they decided, Doumeki?
Doumeki: Kunogi told me about it afterwards. // She told me that since she would only be able to see him once a year... / ...she wanted me to keep her up to date about him the rest of the time.
Mokona: I see...
Doumeki: Kunogi really cares about him.
Mokona: So does Watanuki. // He's working really hard, using all the techniques he's learned... / try and make the shop even a little more accommodating for her.

Mokona: In preparation for the first of April.
Doumeki: ...Yeah. / I'm sure Kunogi understands completely. // That's why she decided to value Watanuki's decision, just like him.

Mokona: ...And you, Doumeki?
Doumeki: ...... // ...I just have... / make my own choice.

[SFX: clink]

Woman: The person from yesterday...
Watanuki: Ah... / Those injuries...
Woman: Yes... / He does always hit with all his strength... / It only makes his injuries worse...
Watanuki: I'm talking about you. // Does it not hurt?
Woman: Yes, it does.
Watanuki: Then why do you...

Woman: My getting injured doesn't change anything.
Watanuki: What?
Woman: I told him that, as well... / ...but he just won't stop... // But enough about my injuries. // It would seem that it really was no good, in the end. // Was it not him that you wanted to see?
Watanuki: No, / I... // ...... // I'm looking for a Crimson Pearl.

Woman: Did the Jorougumo-san send you here?
Watanuki: You know her?
Woman: Well, I did promise her. // That when the next Crimson Pearl is made... / ...she could have it.
Watanuki: When it's made...?

Woman: You came at the perfect time. / ...You see?
[SFX: clatter clatter]
Watanuki: ?!
[SFX: Watanuki, unable to comprehend the situation. Is he about to find the Pearl he seeks?! Next issue, colour pages to celebrate the 200th chapter!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

11 members and 13 guests have thanked cnet128 for this release

likos64, MasterDeva, rusalkaz, Miyazawa_Lulu, Draco1988, Cece_chan, wizli, kimihiro, Imparfit, wounded, Shippou_Incognito

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Draco1988 (Registered User)
Posted on Feb 11, 2010
Just something I don't know, is saying "daisuki" in Japanese is equivalent to say "I love you" in English, especially between friends? Or is it more special?
#2. by AstroNerdBoy (Registered User)
Posted on Feb 14, 2010
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1567
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2015 Sesuji wo Pin!... 2 en Eru13
May 27, 2015 3-gatsu no Lion 55 en kewl0210
May 26, 2015 Shokugeki no Souma 119 en Eru13
May 26, 2015 Innocent 70 en kewl0210
May 25, 2015 Haikyuu!! 158 en lynxian
May 25, 2015 Innocent 69 en kewl0210
May 25, 2015 Innocent 68 en kewl0210
May 24, 2015 Bleach 626 en BadKarma
May 24, 2015 Re:Marina 2 en psyblade
May 24, 2015 Re:Marina 1 en psyblade