Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Site News: Celebrate another new year with us and check out our 2015 yearbook!! Switch to XenForo for the forums has FINISHED...
Manga News: Check out the new Boruto Manga!
Check out these new manga (4/11/16 - 4/17/16).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: Fairy Tail Tournament has begun!
Translations: One Piece 824 by cnet128 , Bleach 671 by cnet128 , Gintama 585 (2)

xxxHOLiC 199

Chapter 199

en
+ posted by cnet128 as translation on Feb 11, 2010 11:11 | Go to xxxHOLiC

-> RTS Page for xxxHOLiC 199

Guidelines For Using My Translations

1
xxxHOLiC Rou
Chapter 199
[Side text: Himawari understands the situation, but cannot keep her feelings suppressed. Though she cannot see Watanuki directly, her feelings for him are overflowing.]
Watanuki: ...That's right. / I'm sorry.
Himawari: There's nothing for you to apologise about. / I know you're only ever thinking of what's best for me. // I understand that...
Watanuki: Even so... // ...I'm sorry.

2
Himawari: Still... / On the first of April, at least, I'll be there for sure. / I'll come to the shop. // We'll all celebrate your birthday together. // That, I can promise you.
Watanuki: ...Okay. // ...Himawari-chan...
Himawari: Yes~?
Watanuki: Thank you.

3
Himawari: ...I love you. / Watanuki-kun.
Watanuki: Me too. / I love you, Himawari-chan.
[BubbleSFX: click]

4
Doumeki: Was that Kunogi?
Watanuki: Yeah. // Come round the day after tomorrow, okay? / I need you to take something to Himawari-chan for me.
Doumeki: Sure.
Watanuki: Have you eaten?
Doumeki: Nope. / The stuff you asked me to bring is in the kitchen.

5
Watanuki: ...I see you're unashamedly expecting to eat here as usual.
[SFX: bob // bob]
Watanuki: Maru, Moro... come and help with the food, would you~?
Maru/Moro: Ri~~~ght!
[SFX: patter / patter / patter // hop]
Mokona: Doumeki... / Have you been seeing Himawari?
Doumeki: Yeah. / She always wants to hear about Watanuki.

6
Doumeki: Kunogi made a promise that she would only enter this shop once a year, after all.
Mokona: With Watanuki... / ...huh... // All kinds of customers come to this shop. / With all kinds of wishes. // And the items in the storeroom aren't all nice, pleasant things either. // This place... / ...isn't good for Himawari. // It just isn't.

7
Doumeki: ...I see.
Mokona: I think when Yuuko was the owner, she made the same decision. // After she granted you and Himawari's wishes here in the shop... / ...the only time she invited Himawari back here was for Watanuki's birthday.
Doumeki: Is that right?
Mokona: Though of course, it took about a year after he became the owner... / ...for Watanuki to realise it himself. // His powers increased quite a lot in the space of that one year...

8
Doumeki: He told Kunogi at his birthday gathering, didn't he. / That she shouldn't come here any more.
Mokona: Watanuki can't leave this place. / And yet...
[SFX: nod]
Mokona: ...meeting Himawari through dreams would only have a negative influence on her nature... // I think he probably told her she shouldn't come to the shop any more at all...
Doumeki: ...But Kunogi wouldn't accept that. // That's why they discussed it, and came to the agreement... // ...that they would see one another here just once a year, on Watanuki's birthday.

9
Mokona: That's right. // Were you with them when they decided, Doumeki?
Doumeki: Kunogi told me about it afterwards. // She told me that since she would only be able to see him once a year... / ...she wanted me to keep her up to date about him the rest of the time.
Mokona: I see...
Doumeki: Kunogi really cares about him.
Mokona: So does Watanuki. // He's working really hard, using all the techniques he's learned... / ...to try and make the shop even a little more accommodating for her.

10
Mokona: In preparation for the first of April.
Doumeki: ...Yeah. / I'm sure Kunogi understands completely. // That's why she decided to value Watanuki's decision, just like him.

11
Mokona: ...And you, Doumeki?
Doumeki: ...... // ...I just have... / ...to make my own choice.

12
[SFX: clink]

13
Woman: The person from yesterday...
Watanuki: Ah... / Those injuries...
Woman: Yes... / He does always hit with all his strength... / It only makes his injuries worse...
Watanuki: I'm talking about you. // Does it not hurt?
Woman: Yes, it does.
Watanuki: Then why do you...

14
Woman: My getting injured doesn't change anything.
Watanuki: What?
Woman: I told him that, as well... / ...but he just won't stop... // But enough about my injuries. // It would seem that it really was no good, in the end. // Was it not him that you wanted to see?
Watanuki: No, / I... // ...... // I'm looking for a Crimson Pearl.

15
Woman: Did the Jorougumo-san send you here?
Watanuki: You know her?
Woman: Well, I did promise her. // That when the next Crimson Pearl is made... / ...she could have it.
Watanuki: When it's made...?

16
Woman: You came at the perfect time. / ...You see?
[SFX: clatter clatter]
Watanuki: ?!
[SFX: THUD]
[SFX: Watanuki, unable to comprehend the situation. Is he about to find the Pearl he seeks?! Next issue, colour pages to celebrate the 200th chapter!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

11 members and 13 guests have thanked cnet128 for this release

likos64, MasterDeva, rusalkaz, Miyazawa_Lulu, Draco1988, Cece_chan, wizli, kimihiro, Imparfit, wounded, Shippou_Incognito

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Draco1988 ()
Posted on Feb 11, 2010
Just something I don't know, is saying "daisuki" in Japanese is equivalent to say "I love you" in English, especially between friends? Or is it more special?
#2. by AstroNerdBoy ()
Posted on Feb 14, 2010
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1650
Forum posts: 1505

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 2, 2016 Hunter x Hunter 352 fr Erinyes
Apr 30, 2016 Yuragi-sou no... 12 en garisma...
Apr 30, 2016 One Piece 824 en cnet128
Apr 30, 2016 Bleach 671 en cnet128
Apr 25, 2016 Real Account 31 en Lingwe
Apr 24, 2016 Sekirei 184 en garisma...
Apr 24, 2016 Bleach 670 en BadKarma
Apr 24, 2016 Bleach 669 en BadKarma
Apr 24, 2016 Gintama 585 en Bomber...
Apr 23, 2016 Gintama 585 en kewl0210