Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

xxxHOLiC 204

Chapter 204

+ posted by cnet128 as translation on Mar 25, 2010 19:33 | Go to xxxHOLiC

-> RTS Page for xxxHOLiC 204

Guidelines For Using My Translations

xxxHOLiC Rou
Chapter 204
[Side text: Today is the birthday of a precious friend... This ring is filled with Watanuki's consideration for Doumeki.]
Doumeki: What's this?
Watanuki: Exactly what it looks like.
Doumeki: A ring...
Watanuki: Hold out your hand.

Doumeki: Kinda small.
[SFX: squeeze]
Watanuki: Oh, you're so dead. // Strictly speaking, it's a thimble, not a ring.
Doumeki: You want me to take up sewing?
Watanuki: If that's what you want to do, then go for it. // But that's... / ...not what this thimble is for.
[SFX: blow]
[SFX: drift]

Watanuki: What's up?
Doumeki: ...Beyond that fence...
Watanuki: Outside?
Doumeki: There's... // ...something there?

Watanuki: Correct.
[SFX: gaze]

Watanuki: Whatever it is, it seems to have been lurking outside the shop. // What with the size of it, I'm not sure whether it can even be called an ayakashi...
Doumeki: Is it there all the time?
Watanuki: It comes and goes. / You may have not run into it yourself.
[SFX: tap...]
Watanuki: Put that thing on the pointing finger of your left hand.
Doumeki: It wouldn't even fit on my ring finger just now...
Watanuki: Just do it.
[SFX: slip]

[no text just win]

[SFX: drift // dri~~ft]
[BubbleSFX: prick]
[SFX: fwooom]

[SFX: whoooshhh]
Doumeki: Watanuki!
[SFX: pull]

[SFX: tense]

Ayakashi: Kkkkkhhhhh!

Ayakashi: Kkkkkhhhhh... / ...hhh... / ...hh...
Doumeki: What is this thing?
Watanuki: An exorcising instrument. / It's made from peach wood, apparently. // It manifests itself using the power of the one who wears it.

Watanuki: It isn't bound to any one specific form... // ...but I had a feeling it would be a bow for you.
[SFX: drift]
[SFX: kssshhhh]
Doumeki: You were forming some kind of symbol in the air before, as well. // You released the barrier, didn't you?
Watanuki: Well, deepening one's knowledge of the supernatural has its advantages and disadvantages. // I wanted to see how well you could put it to use. / Don't worry, it's back in place now.

Watanuki: ...You can have it. / It is your birthday.
Doumeki: Did you find this thing in the storeroom?
Watanuki: No. / The majority of the things in there aren't even mine anyway. // It was the price I received from the Jorougumo. // She said at first that simply handing over the Crimson Pearl was hardly enough to warrant giving it to me... / ...but I won her around by pointing out that she had taken some of my blood as well.
[SFX: rustle / rustle]
Watanuki: Just like my right eye, it would seem that my blood is actually pretty valuable to people like her. // Even if you can't actually see them, you can tell when there are unpleasant things hanging around, right? / I'm sure you could take them out with an ordinary bow, as well, but you can't carry one of those around everywhere.

Watanuki: An item of this size and shape shouldn't be too much trouble to keep close to hand. // ...Use it. // If you feel that you're in danger, don't hesitate, just shoot. // No matter what the target may be.

Doumeki: ...Even if it's you?
Watanuki: Especially... // ...if it's me. // Oh, dear... / Look what I've gone and done.
[SFX: chink]
Watanuki: It's still rather cold out, isn't it? // If you're going to stay here, then clear that up and go take a bath.
[SFX: patter patter]
Watanuki: If you're having more to drink, do it inside.

Doumeki: Looks... / ...like I've got myself... // ...another choice to make.
Watanuki: They may be broken now, but Syaoran-kun held on to them for me for all that time... / I'm sure nobody will mind if I leave them here.
[BubbleSFX: rattle]

Watanuki: I should put them in here, is that it?
[SFX: creak]
Watanuki: Glasses...? // And a magic circle... which means... they were sealed in here? / For some reason it seems...

Watanuki: ...almost as though... // ...they were waiting for me... // These glasses... they're enchanted. / And it's a strong enchantment, at that... // Well, it doesn't seem like an enchantment that would cause harm to me, at any rate. // In fact, it's more as though... / ...it's meant to protect me...

Watanuki: I suppose this means you knew that my glasses would break... / ...and I would find these. // There is no coincidence in this world... / Everything is "hitsuzen". // ...Isn't that right? / Yuuko-san.
[BubbleSFX: clack]
[Side text: Watanuki puts on these glasses, from which Yuuko-san's presence can be felt. His story continues in Bessatsu Shonen Magazine.]
[Bottom text: xxxHOLiC is being transferred to Bessatsu Shonen Magazine! / To continue reading this story, pick up the July issue of Bessatsu Shonen Magazine, on sale Wednesday 9th June! The new serialisation begins with xxxHOLiC taking the cover and colour pages!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

11 members and 38 guests have thanked cnet128 for this release

likos64, MasterDeva, DDavid, rusalkaz, boreen, Aruheri, Elyon A. Luna, Draco1988, shinobi_wannabe, Ryogo, Shippou_Incognito

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Ariadne chan ()
Posted on Mar 26, 2010
thanks Carlos!!! i'm worry about the new magazine. It is a good one???
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1742
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 352 en kewl0210
Apr 16, 2018 81 Diver 351 en kewl0210
Apr 15, 2018 81 Diver 350 en kewl0210