Sket Dance
119
Tsubaki and Daisy (4)
-> RTS Page for Sket Dance 119
Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.
Page 1
The confrontation---!!
Page 2
Panel 1:
Side text: He will not run away!! ---He will definitely not run away!!
Tsubaki: I hope you are ready, you fool.
Chapter 119: Tsubaki and Daisy (4)
Panel 4:
Kuku.
Page 3
Panel 1:
Ahahahaha!!
Panel 2:
Yabuda: I'm not worried at all.
SFX: *Clap, clap*
Yabuda: Like I'm gonna lose at a one-on-one.
Panel 3:
Besides, you said that you're gonna go for only one punch.
Panel 4:
...
Yeah, I did.
Panel 5:
Kah---! Are you an idiot or what!?
Don't you realize how bad you look right now?
Panel 6:
Yabuda: Just go take a look at a mirror!
Yabuda: You're pretty beaten up I'd say.
And took quite a bit of damage from before!
Page 4
Panel 1:
Thanks to my underlings.
Panel 4:
I want to ask you one thing.
Do you feel nothing about your comrades getting hurt?
Panel 5:
Yabuda: Comrades? Hah, what bullshit are you talking about!?
Yabuda: And what's this about getting hurt?
They ended up like that because they're too weak.
Panel 6:
Yabuda: Listen up. I only consider those who are useful as my "comrades".
And then I'll use them.
Yabuda: Today my comrades did well, didn't they?
As shields.
Page 5
Panel 2:
I probably don't even need to ask.
But do you feel like apologizing to Asahina?
Panel 3:
Apologizing!?
You still don't know the situation you're in right now?
Panel 4:
As if...
Panel 5:
I'm gonna do anything like that!!
Page 6
Panel 1:
I increased the number of my "comrades" with this fist of mine.
Panel 3:
It's over with just one hit.
Panel 5:
!!
Page 7
Panel 1:
How many hits did you say?
Panel 2:
Don't!!
Panel 3:
You dare insult me!!
Page 8
Panel 1:
Is that all you can do?
Panel 2:
Wh...what the hell!!?
Panel 3:
So you...
Rose to the top with that fist?
Hah!
Hah!
No wonder you're no big deal.
Panel 4:
So...
Hah!
Hah!
Hah!
Hah!
Now,
From me...
Panel 5:
Go, Tsubaki.
Panel 6:
Hah!
Hah!
Hah!
Hah!
Just one single punch.
Page 9
Panel 1:
Tsubaki Explosion!
Panel 2:
Huh?
Panel 3:
What -sion?
Panel 4:
Wait...
A...
Page 10
Nothing
Page 11
Nothing
Page 12
Nothing
Page 13
Panel 1:
Don't ever lay your hands on our students again.
Fool.
Panel 4:
Bossun: Oh.
We're leaving now, Eyelashes Boy.
Tsubaki: When are you planning to take off that mask!?
Panel 5:
Guy: Are...are you ok? Yabuda-san!
Guy: No good, he's spent.
Yabuda: Kukuku,
You have quite the punch.
Panel 6:
Hmph.
Page 14
Panel 6:
You're injured so much.
Panel 7:
I suspected something and came...
What's the meaning of this!?
Page 15
Panel 1:
Daisy: That's why I didn't want to tell you.
Daisy: Because of me...
You got hurt.
Panel 2:
Because of me...
Panel 3:
I do understand what you are saying.
In the end, I didn't want to ask for help from others and acted alone as well.
Panel 4:
?
Panel 5:
Tsubaki: Should I have talked it over with the student council?
No. When I thought about what you wanted, I realized that I shouldn't tell everyone.
Tsubaki: But because of my actions, I made other people worry about me.
Tsubaki: I thought that maybe trying to do something by myself is the easiest solution to the problem?
If I can endure everything, then no one else has to get hurt.
Tsubaki: But is that really alright?
Panel 6:
I don't know the answer.
To what I should have done.
My actions were definitely not righteous.
But...
I just---
Page 16
Panel 1:
Can't forgive anyone who hurts my friends!
Panel 3:
...
How...
Are your injuries?
Panel 4:
Nothing worse than getting bitten by a stray dog.
Panel 5:
...
Panel 6:
Bossun: Well, well, anyway,
Bossun: Another problem solved.
SFX: *Pat*
SFX: *Pat*
Panel 7:
shut up.
Panel 8:
Gyaaaaaah!! My eeeeeyes!!
Page 17
Panel 2:
Agata: Burun burun burun?
Agata: Oh yeah, it was popular a long time ago, wasn't it.
TN: Mimorin is singing the same song that Bossun sang in chapter 117. It's apparently called Burun burun burun.
Tsubaki: I did not know the song could be sang that way.
I was under the impression that it sounds like something sang underwater.
Michiru: Mimorin, you're quite into the song, aren't you?
Panel 3:
...
Panel 4:
Agata: So what's up with all those injuries?
Tsubaki: Th...they are nothing.
Panel 5:
Tsubaki: I was bitten by a stray dog.
Agata: That is not "nothing"!
Mimorin: Well, that is certainly dangerous.
We have to warn the students about it.
Agata: Mimorin, don't believe that kind of story!
Page 18
Panel 2:
Hm?
What is it?
Panel 3:
I can't open the lid.
Open it for me.
Panel 4:
Oh?
Panel 5:
That is easily taken care of.
Panel 6:
Thanks.
Page 19
Panel 1:
Daisy: These are the chocolates that I saved.
One per person.
Michiru: Oh.
They're Gojiva ones. TN: An intentional variation from Godiva I'd bet.
Thanks!
Mimorin: I'll take one then, Daisy-chan.
Panel 2:
Hm.
Panel 3:
Michiru: Ah- that's not fair! You're only giving Tsubaki-chan two!
Daisy: This is to thank him.
Michiru: Thank him?
Panel 4:
For opening the jar for me.
Panel 6:
Michiru: Eh---! Then I should have opened it for you.
Daisy: Shut up.
Agata: Ka ka ka!
Side text: To hurt, and be hurt, to help, and be helped---
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
4 members and 2
guests have thanked cookie_on_fire for this release
Ryogo, Nicasso, Katsuri, Retkama
About the author:
Alias:
cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!