Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Nononono 113

The Wound Doesn't Go Away

+ posted by cookie_on_fire as translation on Jun 22, 2011 09:50 | Go to Nononono

-> RTS Page for Nononono 113

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Chapter 113: The Wound Doesn't Go Away

Page 2
Makino: Everyone!!
Makino: I have something...
Makino: That I would like to tell you all!!
Man: ...
Man: Makino-san...
Man: What is going on?
Makino: ...
Makino: Right now,

Page 3
Makino: And I would like to bring to light,
Makino: An act of cheating that has occurred.
Man: ...
Man: Cheating?
Man: What is this cheating...?
Sonobe: ...
Shimosato: Makino...
Shimosato: That dumbass!!
Mikage: What's with him? Talking loudly like that...
Ken: He's an All-Japan representative, Makino-san.
Ken: I wonder what he's talking about...

Page 4
Makino: It was 10 years ago...
Makino: During the Olympics selection process.
Makino: I was still young back then...
Makino: I placed above the cutoff line.
Makino: Only now can I call myself the best in Japan...
Since back then, Yura-san and Amatsu-san were at the top...
Makino: At that time, I myself didn't even know what the future would bring.
Makino: And there were rumors of the professional team that I was in getting disbanded.
Makino: If that happened, a newbie like me would instantly be out on the streets.
Makino: That's why I had to improve my records at the Olympics no matter what.
Makino: Having that experience would probably ease my transition to another team.
Makino: It was then...
Makino: That I stained my hands.

Page 5
Man: ...
Man: What did you do...?
Makino: I think you already know this, but---
The more air resistance there is, the farther you can jump.
Makino: That's why the ski equipments have such strict standards.
Makino: The most important is the ski lengths. The longer, the farther they go.
Makino: They are calculated based on not just height, but body weight as well.
Makino: Next is the ski suit.
Makino: The more surface area there are, the more advantageous it is.
Makino: And that's why in the loosely regulated Nagano Olympics, everyone's ski suits were baggy.
Makino: Nowadays, the suit has to extend for less than 6cm when you pinch it.
Makino: In addition, if air can't get through the suit, then of course that provides more resistance.
So of course the permeability of the material used for the suit is regulated as well.
Makino: Also, the width of the zipper has to be less than 1cm, and the material of the number worn even has rules.

Page 6
Makino: So right before the Olympics selections meet---
Makino: I smeared turpentine on the inside of my suit, in the back area.
Makino: I thought that nothing will appear to have changed,
But air resistance would increase, and that would improve my distance.
Makino: I didn't know if turpentine would really be effective---
And if they did a material check, they may have found out.
Makino: But the check rate is only one out of many, so the probability of it being me was low.
Makino: And then the stake paid off.
I got my place in the Olympics.
Makino: Nowadays, it's probably stuff like varnish sprays getting used instead.
If you do that, then your back will act like a sail and it'll really do wonders.
Makino: Well, if you get close to people who use it, they'll probably stink of paint thinner.

Page 7
Makino: But my happiness for being selected for the Olympics lasted only for a moment.
What remained was endless regret, and the feeling of inappropriateness.
Makino: And the guilt toward the person who got cut off in my place---
Makino: That's why when I jumped the farthest in the Olympics team competition, I was genuinely happy.
Makino: It felt as it was proof, that me being there was the correct result.
Makino: However...even though I made it to other Olympics using my own strength...
I constantly think about how I have cheated,
Makino: That I probably don't belong at where I am.
Makino: Now that I have made my confession...
Makino: A small load has been taken off my chest.
Man: ...
Man: Why did you choose here and now to talk about it?
Makino: ...Who knows.
Makino: Looking at the athletes trying their very best to win here...
My former self may be feeling some guilt.

Page 8
Makino: In addition, if there are those who think that doing anything in order to win is ok...
Then I hope that they will repent their actions.
Makino: Although I don't think high school students would do that...
Sonobe: ...
Makino: This is as much as I can do.
Makino: I have no right to expose those high school students when I myself did the same.
Makino: The rest is up to how those three feel...

Page 9
Sonobe: ...What should we do?
Sonobe: Are we going to be ok like this?
Shimosato(thought): Shit!! That bastard Makino, doing something unnecessary...
Shimosato(thought): He completely crippled us.
Shimosato: Listen up, what that guy...
Katsumi: The point is,
Katsumi: Isn't it not about stopping after feeling regret...
Katsumi: But to learn a lesson from your mistakes?
Katsumi: Also, if we really regret our actions, we can always admit it 10 years later like that.
After we get to the Olympics.
Sonobe: ...
Both: Hahahaha! That's true!!

Page 10
Katsumi: First, what we need to focus on,
Is to win at inter high!!
Yoda: ...Now then.
Yoda: Next up is the final group for the first jump.
Yoda: The aces of each team will be be competing.

Page 11

Page 12
Yoda: EVery single one of them is strong...
Yoda: Who will win in the end?
Yoda: There are no individual jumps in this competition.
Okushin, with its weak start...
TN: Okushin is placed 5th.
Yoda: Will be finished this year if Shiriya doesn't get past HS at the very least.
Speaker: Jersey number 9, Shiriya Kiyoshi, Okushin High School.

Page 13
Yuuta: ...
Yuuta: Emperor, good luck...
Negita: Oi.
Negita: No matter what you do...
Negita: There's no way you can beat me.
Emperor: ...
Emperor: Huh?
Emperor: Who do you think you are?
I've never seen that degenerate face of yours in any competitions before.
Emperor: As if I'll lose to some unknown person, you retard!!
Negita: ...
Negita: There is...

Page 14
Negita: There is a reason why it's absolutely impossible for you to beat me.
Nanba: This is good...
Nanba: It's snowing harder now...
Nanba: But I have to act safe here.
Emperor: Tch...
Kishitani: The signal turned red...
Muramatsu: He got off the gate.
Yoda: It's because of the snow. There's no helping it.

Page 15
Yoda: But if no test jumpers are sent like the time with Nonomiya...
Speaker: The test jumper will be jumping now.
Yoda: ...What the.
Yoda: So they actually used one like they're supposed to.
Sasamiya: It's not changing from red.

Page 16
Ken: It's snowing even harder now...
Mikage: Huh?
Yoda: If it's snowing like this...
Yoda: Then the jump just now becomes meaningless...
Yoda: They have to send 2 or 3 more people before Shiriya goes...
Nanba: That should be enough.
Nanba: I already sent a test jumper, so there should be no complaints.

Page 17
Gobou: No way!! The signal turned yellow...
Gobou: They want him to go in this snow!?
Nanba: Without the heavy snow, I let Maoka got near the HS.
Nanba: That's why I've been letting snow build up.
Nanba: If there's that much snow on the approach...
Nanba: Not to mention HS (105m), he won't even get to K point (90m).
Yuuta: No...
Yuuta: That's even worse than my conditions!!
Mikage: The signal is green now...

Page 18
Ken: With that...
Ken: This competition won't be stopped no matter what...
Yoda: What misjudgment...
Yoda: Even if they say that misjudging comes with sports...
Yoda: The hope of Okushin making it to the second round...
Yoda: Has been destroyed completely...
Yuuta: Emperor!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 13 guests have thanked cookie_on_fire for this release

Katsuri, Sakurai Masahito

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 23, 2018 81 Diver 359 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 358 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 356 en kewl0210
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes