Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Gokukoku no Brynhildr 13

Transfer Student

+ posted by cookie_on_fire as translation on Apr 30, 2012 04:32 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 13

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Chapter 13: Transfer Student
Text: The two are hurrying back, but...!?
Neko: If we don't get back soon, Kana-chan will get hungry...
Neko: Because I couldn't resist the temptation of a bath...
Ryouta: Is it ok to leave Kana by herself all the time?
Neko: I worry about that too, but...
Neko: She tells me to just go to school...
Ryouta: ...
Ryouta: Hey.

Page 2
Both: ...
Ryouta: There are people at a deserted area?
Ryouta: Has something like this happened before?
Neko: No...
This is the first...
Ryouta: Crap...
Ryouta: She can't move her body no matter what happens...
Ryouta: Kana is in danger!!

Page 3
Man: Preparation's ok.
Man: Got it.
Ryouta: People are here...
Ryouta: It must be...that the suspended dam project is resuming.
Neko: Kana-chan...!!
Ryouta: Let's get out of here and go to where Kana is.

Page 4
Kana: Neko!!
Neko: Kana-chan!!
Kana: I was so scared---!!
I could hear voices outside---!!
Ryouta: Don't talk so loudly!
Ryouta: It's already dusk now so they probably won't reach here today.
Ryouta: But I don't know about tomorrow.
We have to get out of here by tonight.
Neko: But we don't have another place to go...
Neko: We have to sleep outside again.
Ryouta: No, you do have a place to go.
Neko: Huh?

Page 5
Ryouta: Let's go to the club room in the observatory.
Actually, I already handed in your astronomy club registration.
Neko: Club registration?
Ryouta: You're already a member, so you can get in and out of the observatory freely.
Ryouta: You can use watching stars at night as part of club activities as an excuse for staying over.
Kana: I'm not a member though.
Ryouta: Well...if it comes down to it, we'll just shove you into the storage room.
Kana: Huh!? Don't treat me like some object!!
Ryouta: But anyway, this place is already half burnt-down due to the fire before.
It may collapse at any time, so it'll be dangerous to stay here.
Neko: ...That may be true...
Neko: But I won't go to the astronomy club.
Ryouta: Why not?
Neko: If two magic users gather at the same place...
Neko: You'll also be killed when we get caught.
Neko: And you'll definitely get mixed up in everything...
Ryouta: ...

Page 6
Ryouta(thought): Even so, I'm still alive because of you.
Ryouta(thought): I wouldn't mind losing it if I can protect you.
Box: But no matter what I say...
Box: She probably won't agree to it...
Ryouta: It's alright,
I already have a plan of what to do when that happens.
Ryouta: Don't worry.
Ryouta: Under the observatory is for people staying overnight to watch the stars.
Ryouta: There are futons, and a hot spring nearby...
So there's no better place than here.
Kana: Hot spring!?
Ryouta: It's here.

Page 7
Ryouta: Wha...!?
Neko: Kazumi-chan!?
Kazumi: Nn...
Kazumi: What's this...
Kazumi: Everyone's gathered here.
Ryouta: You...what are you doing here?
Kazumi: You see~
They started measuring for the dam near where I was, so I can't live there anymore.
Kazumi: So I thought I'd stay here for a bit.
Ryouta: Huh?
Doing as you please...
Kazumi: Don't be stupid,
As if you have the right to refuse.
Ryouta: Why is that?

Page 8
Kazumi: Did you forget?
Kazumi: This is your boobs payment.
Kazumi: So I won't be holding back in staying here.
Ryouta: ...
Neko: What's the boobs payment?
Ryouta: It's nothing!
Ryouta: Hey...
Can I be honest and say something?
Kazumi: What?
Ryouta: There's not that much value to your bo-
Kazumi: You...
Say those words after looking at a girl's private parts...
Ryouta: What a violent reaction!!
Ryouta: And you told me you'd lower the price!!

Page 9
Ryouta: Well...
I guess the situation can't be helped.
Ryouta: Until you find another place, you can stay here.
Ryouta: But in exchange, behave.
Ryouta: It'll be bad to have someone not from the school going in and out.
Kazumi: Ah, there's no need to worry about that.
Ryouta: ...What?
Why is that?
Kazumi: You'll find out tomorrow.
Kazumi: Is that all?
Kazumi: I'm sleepy you know.
Kazumi: Good night.
Neko: ...
Ryouta: Tch, doing whatever she wants...

Page 10
Teacher: Be quiet!
Teacher: A transfer student is here today.
Everyone: Transfer student?
Everyone: Again?
Everyone: So many of them recently...
Box: ...
Box: Transfer student?
Box: Don't tell me...

Page 11
Teacher: It's Kazumi Schlierenzauer-san.
Kazumi: Freut mich!!
Kazumi: Nice to meet you-
Neko: Kazumi-chan...
Box: I knew it...
Box: That girl...
Guy: ...
Guy: She's cute...
Kazumi: I'll join the astronomy club,
So let's work together, club president.
Ryouta: ...
Guy: Another cute girl transferred here...
Guy: This class is so damned lucky.
Guy: Did you hear?
They had a cute girl transfer to first year as well.
Guy: Seriously? I gotta go take a look later.
Ryouta: ...

Page 12
Someone: Chief Ichijiku,
Someone: We received word from Takachiho.
Ichijiku: ...
Ichijiku: I'll go right away.

Page 13
Man: Do you get it?
Man: About the dangers of leaving magic users out in the streets.
Ichijiku: There are 27 magic users who escaped from the transport vehicle.
We have already recovered 8 of them ourselves.
Ichijiku: 5 died after running out of the medicine.
I believe many of the remaining ones are already starting to break down because they ran out.

Page 14
Man: But some medicine were taken, correct?
Man: What is the meaning of this.
A double-A was sent in, and yet not a single one was eliminated...
Ichijiku: I have already made the next move.
Ichijiku: There was an informer.
Ichijiku: A magic user who ran out of medicine spoke up about others in hiding in order to save her own life.
Ichijiku: So I already sent out a Rank A magic user to the scene.
Man: ...
Man: Fine, I suppose.
It was your mistake for them to have escaped.
Man: So don't delay our work any more than this.
Your job is the management of those users and the composition of Sorcerian.

Page 15
I don't feel good about asking for the impossible from "humans".
That's all.

Page 16
Ryouta: You...
Ryouta: Are too pushy!!
Ryouta: It's strange to have so many transfer students at once!!
Kazumi: So fussy...
I already gave it plenty of thought...
Kazumi: I made it so that according to my data, I'm from a national academy in Austria.
Kazumi: I'm really a half, and I can speak German, so there's nothing strange.
Kazumi: The school I was in is way better than this one in the middle of nowhere, so I got in no problem.
Ryouta: ...
Ryouta: Where did you find those clothes?
Kazumi: Nice, isn't it?
There was actually a lot of stuff left in the deserted village.
Kana: Where's Neko?
Ryouta: She's in charge of cleaning after school today.
Ryouta: Hm?

Page 17
Girl: E...excuse me...
Girl: Is this the astronomy club room...?
Ryouta: Yeah, and you are?
Girl: Um...I...
Transferred here today...
Girl: And...
I would like to join the club...
Ryouta: Seriously!?
Kazumi: Hey, your boobs are seriously huge...
What's up with that...
Girl: P-p-p-please stop...
I'm self-conscious about it...
Ryouta: Listen up, Kazumi.
Kazumi: Huh?
Ryouta: Boobs worth paying for are something like tho-
Ryouta: I told you you're too violent!!
Kazumi: Shut up!!
Why do I have to be ridiculed after having been seen!?

Page 18
Girl: A-a-a...
Are you alright...?
Box: A new club member...
Box: I've always wanted one, but...
Box: To have come just when the girls moved in is really bad timing...
Box: But I can't just refuse...
Ryouta: I'm fine.
Then let's have you fill out the registration form.
Girl: A-a-a...alright!!
Text: A cute new member with huge breasts. But what is this ominous premonition...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 0 guests have thanked cookie_on_fire for this release

Katsuri, Horn, viaggero

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 23, 2012 13 ar MIDx

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210