Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awards is ongoing and watch out for the start of Secret Santa!
Translations: Gintama 616 by Bomber D Rufi , One Piece 847 by cnet128

Gokukoku no Brynhildr 21

After School

+ posted by cookie_on_fire as translation on Jul 13, 2012 10:45 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 21

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Kazumi: Oh!
Kazumi: This is good!
Kazumi: Kotori, that's some skill you have.
Kotori: Huh?
Kotori: I-I-I...I...
Chapter 21: After School
Kotori: Like cooking...
Text: Food tastes the best when everyone makes them together! Briefly, even the magic users' faces are filled with smiles...

Page 2
Box: In the end...
Box: Kotori ended up staying at the observatory as well.
Box: It would be too painful for her to live alone at the mountain cottage that her friend died in, so we half-dragged her here...
But it seems like she's starting to enjoy herself.
Kana: Hey.
Ryouta: Hm?
Kana: How do you afford all this food?
Ryouta: Part-time job.
Ryouta: I work as a tutor.
Kazumi: You don't have to work, since I can just put in hundreds of millions once in a while into your bank account...
Ryouta: No.
It's one thing to protect your own life, but I won't allow you to commit crimes just to make life easier.
Ryouta: I'll somehow manage to scrape up enough money for survival.
Kazumi: What a stubborn one...
Neko: ...
Neko: I can't let you shoulder everything alone, Murakami-kun.
Ryouta: Huh?

Page 3
Neko: We have to work too.
Ryouta: ...
Ryouta: I guess they don't have really strict checkups for part-time work, so I guess you could do it if you want...
Ryouta: But that will come after we get our hands on more of the medicine.
Kazumi: ...
Kazumi: You're right.
Kazumi: We have about a month till we run out.
After that, we won't be a burden on Murakami anymore.
Ryouta: That's not what I was trying to say.
Box: I don't want you all...
Box: To spend your time on things like that...
Ryouta: There is something I'd like to discuss with you all.
Someone: Huh?

Page 4
Ryouta: There is a person who wants to reveal the secrets of magic users like you guys.
Ryouta: That person may help us obtain more medicine.
Neko: ...
Kazumi: Is is someone trustworthy?
Ryouta: His personality is a bit twisted...
But he isn't the type to betray someone.
Kana: ...
Kana: I'll leave it to you.
Kana: Are we fine with that?
Kazumi: ...
Kazumi: Is it really ok to do that?
Ryouta: Yeah,
It'll be fine.

Page 5
Ryouta: As long as I'm alive...
Ryouta: I won't let any of you die.
Ryouta: Well then, I'll take my leave now.
Take care of the clean-up, will you.
All: ...
Kana: I'm glad...
Kana: That we have Murakami.
Kana: It's really a huge relief...
To be able to leave things to someone else amongst people we can't rely on.
Kazumi: I guess.
He's always so disagreeable and full of himself...

Page 6
Kazumi: But if he wasn't around, all of us would be dead already.
Kazumi: Although...is it ok to keep on depending on him like this?
Kana: No need to worry.
Kana: Because he like Neko.
Neko: Huh!?
Neko: ...
Neko: That's not true.
Neko: The girl Murakami-kun likes is his childhood friend who looks like me.
Neko: So it's not me.
Kazumi: ...

Page 7
Ryouta: Yeah.
Ryouta: I need your help on something.
Ryouta: I feel bad for contacting you only in situations like this.
Ryouta: But I would like to meet up with you as soon as possible.
I don't mind talking about it on the phone, but you wouldn't believe me.
Ryouta: ...Got it.
Ryouta: I'll head over on Tuesday.
Ryouta: ...
Ryouta: Sorry...
Ryouta: For getting you involved...

Page 8
Girl: Hey,
Girl: Kuroha-san.
Girl: We're going to karaoke after school today.
Girl: Would you like to join us?
Neko: Huh...?
Neko: ...
Neko: Um...
Neko: Sure...
Girl: Really!?
That's great!
Girl: Then let's meet in front of Parco at 7.
Girl: Make sure you don't wear your uniform.

Page 9
Neko: Hey,
Neko: What is maramuke?
Ryouta: ...
It's singing along to some music.
Neko: Music?
Ryouta: What about karaoke?
Neko: Karaoke?
Ryouta: You're the one asking me.
Neko: Oh, so it's karaoke...
Neko: Kashiwagi-san invited me.
And told me to meet in front of Yariko at 7.
Ryouta: Parco you mean.
Neko: Oh no...
I can't sing...
Ryouta: Yeah you go.
Ryouta: Before you were singing stuff like "The gallant Neko-san's entrance~" and "Everyone's favorite person~"
Although I bet those are just songs for self-praises.

Page 10
Ryouta: Woah!!
Ryouta: Alright, I'm sorry, I'm sorry!!
I won't say it anymore!!
Neko: You come along too.
Ryouta: What?
Ryouta: ...You know, I'm a normal high school student too...
Ryouta: To go to a karaoke that I'm not invited to...
Kana: You don't seem to have many friends.
Ryouta: That's not true!!
Neko: Kana-chan, will you come?
Kana: Obviously not...since I have no voice...
And everyone's going to stay away...
Ryouta: This is my coin purse.
There's enough money in it to pay for karaoke.
Neko: Huh?

Page 11
Ryouta: You're taking great risks by going to school.
Ryouta: So once in a while, you should do stuff like normal high school students.
Neko: ...
Neko: Thank you.
Ryouta: Hm? What's wrong?
Neko: Nothing...
Neko: ...
Neko: What is this...?

Page 12
Kashiwagi: Hey!! You put in a song too, Neko-chan!!
Neko: !?
Neko: ...
What is this...
Guy: Huh?
Guy: You're been to karaoke before, right?
Neko: It's...it's my first time...
Guy: Wow...you must be a good student.
Neko: I...
Don't really know many songs...
Guy: But I'm sure that you know at least one.
You can choose an anime song too.
Neko: Ah...I can sing this one...
Guy: Which?

Page 13
Neko: Ha---ru---ko---o---ro---o---no---
Neko: Ha---na---no---e---n---
Neko: Me---gu---ru---sa---ka---zu---ki---
Neko: Ka---ge---sa---shi---te---
Guy: Why is she singing Koujo no Tsuki?
Girl: Wh-who knows...
TN: Koujo no Tsuki is a really old song that young people would never sing normally.
Girl: And she sang the whole thing...
Guy: Hey.
Guy: Kuroha-san, you're always together with Murakami.
Guy: Are you guys dating?
Neko: ?

Page 14
Guy: Actually, today...
Guy: I asked Kashiwagi to invite you to this.
Guy: I've been trying to get close to you...
Guy: Since a long time ago.
Guy: If you don't know any songs, let's sing something together.
Neko: ...
Guy: !?
Neko: Hey.
Guy: What is it?

Page 15
Neko: Why is it that even when I...
Neko: Hold your hands, my heart won't beat faster?
Guy: ...
Guy: Huh?
Guy: Wh-who knows...
Kashiwagi: Ahahahahaha!!
Kashiwagi: Neko-chan, you're funny!!
Kashiwagi: There's only one reason for that!!
Neko: I...
Will sing my by myself.
Girl: Alright, you do that!!
Neko: Ha---ru---ko---o---ro---o---no---
Girl: Koujo no Tsuki again!?

Page 16
Neko: I'm going to the bathroom...
Kashiwagi: Oook!
Ryouta: Ah...!
Neko: ...
Neko: Murakami-kun?
Ryouta: ...
Neko: Why are you here?
Ryouta: Well...
I just came to sing by myself.
Ryouta: And not because I was worried about you.

Page 17
Neko: ...
Neko: I see.
Box: ...
Box: She really takes everything literally...
Ryouta: Is it fun?
Neko: Huh?
Neko: ...
Neko: Yeah.
Ryouta: I see.
I'm glad to hear that.
Ryouta: Be careful on your way back.

Page 18
What will the average high school life that the girls longed so much for bring---?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 1 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant, Katsuri, viaggero

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2016 Gintama 616 en Bomber...
Dec 8, 2016 RYOKO 8 en Bomber...
Dec 8, 2016 Wolfsmund 31 en kewl0210
Dec 7, 2016 RYOKO 7 en Bomber...
Dec 7, 2016 81 Diver 233 en kewl0210
Dec 7, 2016 Wolfsmund 30 en kewl0210
Dec 6, 2016 RYOKO 6 en Bomber...
Dec 6, 2016 Yakusoku no... 18 fr Erinyes
Dec 5, 2016 RYOKO 5 en Bomber...
Dec 5, 2016 Nanatsu no Taizai Special : Une toute douce façon d'annuler la magie fr FKS