-> RTS Page for Moon Edge 2
Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.
Episode 2: [Foxy Lady]
Konoha: What were you doing in a place like that?
Takeru: ...I already told you, I was looking for a kitten---
Konoha: ...So it's a woman.
Konoha: What did she do?
Takeru: No idea.
Takeru: JJ---that info dealer from earlier, asked me to find her.
Konoha: How reckless of you to just act without knowing anything.
Takeru: Sometimes there are good things about not knowing.
Takeru: ...But before worrying about that,
Takeru: We need to go clothes shopping.
Konoha: for you.
Takeru: It won't do for you to wear my stuff forever.
Konoha: As long as it keeps me warm, it doesn't matter what I wear.
Takeru: You say that, but unfortunately it's the Moon Edge here.
Konaha: ...What about it?
Takeru: There are no shopping malls that sell children's clothing.
Konoha: ...Right now, around this area---
This country, what's happening?
Takeru: I'm not too sure.
Konoha: You haven't been here long?
Takeru: It's kind of complicated.
Takeru: But let's just say that this is an area the government would prefer not to interfere with.
Takeru: Thanks to that, it's the perfect place for people like us to hide in.
Konoha: Even though it's so close to those Gladsheim people?
Takeru: You know what they say, the it's best to hide among the enemy.
Makita: My god...I believed that you of all people would never do anything like that...
Takeru: What are you talking about?
Makita: I've done my share of bad things, but I would never touch drug and human trafficking.
Takeru: D...don't be stupid, she---
Konoha: Was abducted half a day ago.
Makita: I've misjudged you, Takeru...
Takeru: Why you...!
Konoha: ...It's a joke.
Takeru: It's not a joke if it's not funny.
Makita: ...Clothes, you say?
Takeru: It's for her... I'm sure it'll be easy for you to get some.
Makita: ...Hmph. Wait one moment.
Makita: Here you go.
Takeru: ...Old man.
I didn't know you had this kind of hobbies.
Makita: What are you saying.
Makita: Those belonged to my granddaughter when she was young.
Takeru: I didn't know you had a granddaughter.
Makita: She left home several years ago.
Makita: I don't know where she is now.
Takeru: I see.
Takeru: That really is too bad.
Makita: One second.
Takeru: ...What is it?
Makita: I can't just give them to you for free.
Takeru: Tryig to charge money for old clothes?
Makita: These are important to me. They can't be exchanged with money.
Takeru: What a funny thing for a miser like you to say.
Makita: There are important things besides money.
Takeru: What do you want.
Makita: It's quite simple.
Konoha: It doesn't feel great to wear the clothes of someone who disappeared.
Takeru: Did you really believe it?
Text: Deceived by the little act?
Takeru: Believe what?
Takeru: ...I have no idea what the old bastard is doing in the shadows.
Takeru: What he's saying can't be true.
Konoha: I see...
Konoha: Then this doesn't seem to be anything good either.
Takeru: ...I was just thinking about that as well.
Takeru: Who do I hand it to?
Makita: To someone.
Takeru: ...I don't understand.
Why do I have to do---
Makita: That's your instruction.
Takeru: ...I don't know what he's hiding.
Takeru: But it smells like trouble...
Konoha: Throw it away?
Takeru: I guess...
Konoha: Got it.
Konoha: Didn't you say to throw it away?
Takeru: We don't know what's in it!!
Takeru: ...It's open?
Konoha: It looks unharmed.
Takeru: Hey now...what would have happened if explosives were inside?
Konaha: That aside, what's inside?
Takeru: Wait...is it...liquid?
Takeru: What is it...?
Someone: ...Hm? It won't work from that end...?
Someone: Not from the feet...
Woman: ...Can I use your coat?
Woman: Where...is this?
Takeru: ...It's Moon Edge...
Woman: I see...
Woman: Watch out!!
Takeru: What is he!?
Woman: That man sure is useful.
Woman: Is he with you?
Konoha: What is that?
Woman: Who knows? The revenge of a man spurned maybe?
Woman: How lucky!
Konoha: You don't have the key.
Woman: I'll manage somehow.
Woman: But what about the man you were with?
Konoha: Me being there won't change anything.
Konoha: He can handle himself.
Woman: Is that so?
Woman: In that case---
Wait a second!!
If I die here, I won't be able to get what I need!!
Hey!! I'm here!!
Konoha: Just who...?
Woman: Don't look this way.
Konoha: What is it?
Woman: Something terrible will happen if our eyes meet.
Woman: It was pretty dangerous just now, so it might take a while...
Woman: ...Do you think I can force it open?
Konoha: Who knows.
Konoha: Although I think it's bulletproof.
Woman: Now then...
Konoha: So you're alive.
Takeru: What kind of greeting is that?
Konoha: What? Did you wanted to follow me or something?
Takeru: I'm not saying that---
Takeru: Who is that---?
Konoha: What did you do that for?
Woman: Th...that's not it!!
Woman: I wasn't planning to kill him!!
Konoha: Don't worry about it.
Konoha: He's just sleeping for a bit.
What do you mean?
JJ: The situation has changed.
Takeru: I wasn't told anything about looking after her.
JJ: I'll prepare the money and necessities.
Takeru: That's not the problem---
JJ: It's what the anchorman wants.
Takeru: The client...? What's going on?
JJ: Who knows.
JJ: It's probably complicated.
Woman: What is it...?
JJ: Alright, I'll leave it to you.
Woman: Some problems?
Takeru: They told me to look after you.
Woman: ...Is that so.
Woman: Well, I guess that's that.
Are you fine with it?
Woman: About what?
Takeru: Something comes before that---
Takeru: Just who are you?
Woman: Industrial spy.
Woman: Don't make that face.
Woman: I'm telling the truth.
Woman: You know about the Gladsheim company?
Woman: Building a man-made island named Asgard at the center of the meteorite crash site,
A mysterious organization that became the largest in the world in the span of just 12 years.
Woman: They say that it was established by only a handful of scientists.
Woman: The goods they deal with are those that can be classified as out-of-place artifacts.
Woman: To people like us, it's like a treasure mountain.
Takeru: And who are those attackers?
Woman: Something like competitors.
Individuals like us are not the only ones after it.
You want me to believe that?
Woman: ...It's up to you.
Takeru: I see...
Someone: How do you feel?
Man: What did you do?
Man: I should have died.
Girl: An Einherjar, with just that?
Girl: ...How can you be so sure?
Girl: Are your memories real?
Girl: Whether you believe it or not,
Girl: Reality doesn't change.
Would you like to test it out?
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 2
guests have thanked cookie_on_fire for this release
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
||MH Yearbook 2012
|May 27, 2016
|May 27, 2016
|May 26, 2016
||Mayonaka no X Giten
|May 26, 2016
||Hunter x Hunter
|May 24, 2016
|May 24, 2016
|May 24, 2016
||Natsume Yuujin Chou
|May 23, 2016
|May 22, 2016
||Mahou Shoujo of...
|May 22, 2016