Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awards is ongoing and watch out for the start of Secret Santa!
Translations: Gintama 616 by Bomber D Rufi , One Piece 847 by cnet128

Gokukoku no Brynhildr 26

Shared Fate

+ posted by cookie_on_fire as translation on Sep 28, 2012 05:41 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 26

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Chapter 26: Shared Fate
Ryouta: What?
Text: What is the meaning of the map and the message shown on the device...!?
Box: Kill the magicians right now.
Box: I will tell you the truth then.
Ryouta: ...
Ryouta: The person waiting there...
Ryouta: Doesn't seem to be an ally.

Page 2
Kazumi: Where is the place shown on the map?
Ryouta: I don't know...
And it doesn't seem like I can zoom in or out.
Kazumi: Is there no other information?
Ryouta: ...
Ryouta: There's...a field for entering something.
Ryouta: Let's try putting something in.
Ryouta: ...No good.
Ryouta: Would something new come up if we enter a password or something?
Kazumi: Should I take it apart and get the data from the ROM or RAM?
Ryouta: Can you do that?
Kazumi: I don't know till I try...
Kazumi: But it's perfect right now.
Akihabara would have all the equipment necessary.
Ryouta: Huh? Equpment?
Kazumi: No need to worry. If it's just taking it apart, then a 500-yen screwdriver would do.

Page 3
Kazumi: Hm...
Kazumi: It's no good after all...
Kazumi: This is an encrypted chip.
Kazumi: I won't be able to decode the contents of the RAM.
Ryouta: But isn't that what you do?
Kazumi: I specialize in decoding for network encryption.
So data chips are no good.
Ryouta: In that case, the only thing we can do is to find the place...
Ryouta: Through the geographical features shown on the map, I guess...
Kazumi: And also, this is an antenna.
It's probably transmitting to somewhere.
Ryouta: Huh?
Kazumi: There's also a GPS chip.
Just like up till now, it's better to remove the batteries when you don't need it.
Ryouta: ...Got it.

Page 4
Kazumi: ...
Kazumi: Are you planning to go there?
Ryouta: Of course.
Ryouta: There are no other leads for extending your lives.
Kazumi: ...
Ryouta: Now then.
Ryouta: We are done with all our business in Akihabara.
Ryouta: To cheer ourselves up, want to go to a maid cafe?
Kazumi: Seriously!?

Page 5
Kotori: Welcome back.
Kotori: Did you find what you need?
Kazumi: Yep.
All done.
Ryouta: And at Akihabara, I looked into this device Kuroha gave me before.
Ryouta: A map was shown.
Neko: Map?
Ryouta: There may be something there.
Although it may also be an ambush...

Page 6
Ryouta: But it's our only lead for your medicine.
Ryouta: I'll find the place by today. If it's not too far, I'll go there tomorrow.
Kana: What if the place is in Wakkanai or something?
TN: Wakkanai is at the top of Hokkaido, the northern-most island in Japan.
Ryouta: ...Lives are at stake this time...
So I'll have Kazumi get tickets somehow.
Neko: I'll go with you.
Ryouta: No.
Ryouta: Shown in the device...
Ryouta: Is a message telling me to kill the magic users in order to learn the truth.
Ryouta: Even if someone was waiting there, he or she is probably an enemy.
Ryouta: If you guys went, you could be captured or killed.
Ryouta: That's why I'm going by myself.
Neko: ...
Ryouta: Oh yeah...
Ryouta: Gotta get the notebook that I forgot here yesterday.

Page 7
Kazumi: What do you think?
Kana: It's obvious.
Kana: He shouldn't.
Ryouta: I'm going now.
Kotori: Murakami-san.
Kotori: Um...could I see the device one more time?
Ryouta: Hm?
Ryouta: ...
Ryouta: Don't tell me...

Page 8
Ryouta: That Neko is going to break it?
Neko: !?
Ryouta: If so, that won't work.
Ryouta: Even without it, I already remembered the map.
Neko: ...
The four of us talked it over just now.
Neko: We'd like you to not go there.
Neko: If you went, you'll be caught and killed.
Even if they don't kill you, we can't live on like this anymore.
Ryouta: ...
Ryouta: You guys...
Sure are cold.
Ryouta: Am I the only one to think that we share the same fate?

Page 9
Ryouta: ...I'll be fine.
Ryouta: At least I'm sure the owner of the device wants to tell someone a secret.
The person won't suddenly kill me.
Kana: Yeah, if it's not a trap.
Kana: Even if it will be normal humans, they can still kidnap you and conduct interrogations.
Ryouta: But this is the only path we have left to keep you alive.
I'm going to go.
Ryouta: I'll come tomorrow night to inform you of my findings.
Ryouta: Wait for me, and don't worry nor expect anything.

Page 10
Neko: Murakami-kun!
Ryouta: Kuroha...
What's wrong?
Neko: I...
Neko: Will be really sad if you're gone.

Page 11
Neko: Rather than having myself survive,
I'd prefer to have you live on.
Neko: So don't overdo it...
Ryouta: ...
Ryouta: Don't worry.

Page 12
Pulling an all-nighter today, no need for dinner.
Ryouta: Hm...
Box: At the edge of the map, there was "Naka" written.
It's probably a name like Nakano or Nakameguro.
Box: There are too many possibilities...
With just the geographical features...
Ryouta: Wh...who could it be?
Ryouta: At this time...

Page 13
Kazumi: Yo!
Ryouta: Kazumi...
Kazumi: You're looking into the map, right?
Kazumi: Thought I'd give you a hand.
Kazumi: And I fixed this interface.
Ryouta: Y-yeah...
Ryouta: It's true that I'm stuck right now...
Ryouta: But I'm the only one home.
Kazumi: Oh!!
That's perfect.
Kazumi: I'm coming in!
Ryouta: Hey...!

Page 14
Ryouta: But it's impressive that you know where I live.
Kazumi: Of course.
Kazumi: Who do you think I am?
Kazumi: At least in Japan, there's no private info I can't dig up.
Kazumi: If you've been looking at porn sites on that PC...
I would know if I access the history retained by your internet provider.
Ryouta: !?
Kazumi: Should I expose your tastes in porn then?
Ryouta: ...
Please don't...
Kazumi: So, what was the map like again?
Ryouta: I'll draw it now.
Kazumi: Draw?
Ryouta: I can't switch on the power here.

Page 15
Ryouta: It was like this.
Kazumi: ...
Wow, you remembered even the small roads.
Ryouta: Yeah.
Ryouta: Did I not tell you this before?
Ryouta: I can retain everything in my head after seeing something, sort of like having a scanner.
Kazumi: Huh? Seriously...?
Ryouta: This is probably exactly how the map was.
Ryouta: The hint is this "Naka" here.
It's probably the first part of the name of a place...
Kazumi: ...
Kazumi: Found it.
Ryouta: What!? Already!?

Page 16
Kazumi: It's here.
Ryouta: ...Naka-Karuizawa...
Ryouta: The geographical features...do match...
Kazumi: Is it close to here?
Ryouta: Not far, but it's on the other side of Yatsugatake Mountains, so not close, either.
It's slightly closer than going to Tokyo...
Box: Neko and the others arrived in this town after running away during transport,
So it wouldn't be surprising if the enemy would be close to here as well...
Kazumi: This area...seems to be full of villas according to the satellite images...
Ryouta: There's no need to look into it any further.

Page 17
Kazumi: Why is that?
Ryouta: If they also have a magic user like you over there, then they'll know that someone is looking it up.
It was probably the case for the ambush during the factory break-in before.
Kazumi: If you say that, then they already knew the instant you turned on the device in Akihabara.
Since it has transmission functionality.
Ryouta: I know, but it's better to give them as little information as possible.
Ryouta: Tomorrow morning I'll get up early and get a map at the library.
Anything else I'd have to go and take my chances.
Kazumi: ...So tomorrow you're going already.
Ryouta: Yeah, since it's Sunday.
We don't have much time, so as soon as possible.
Kazumi: ...
Kazumi: Hey.
Ryouta: Hm?

Page 18
Kazumi: So Murakami, you like Neko right?
Ryouta: What?
Ryouta: ...
Why do you suddenly bring that up...?
Kazumi: Well?
Ryouta: It's not like I really like her...
Kazumi: That's good.
Kazumi: Do you want to have sex with me then?
Ryouta: !?
Text: Sudden attack!
Kazumi: Or...
Kazumi: Am I still unappealing to you in this situation...?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant, viaggero

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2016 Gintama 616 en Bomber...
Dec 8, 2016 RYOKO 8 en Bomber...
Dec 8, 2016 Wolfsmund 31 en kewl0210
Dec 7, 2016 RYOKO 7 en Bomber...
Dec 7, 2016 81 Diver 233 en kewl0210
Dec 7, 2016 Wolfsmund 30 en kewl0210
Dec 6, 2016 RYOKO 6 en Bomber...
Dec 6, 2016 Yakusoku no... 18 fr Erinyes
Dec 5, 2016 RYOKO 5 en Bomber...
Dec 5, 2016 Nanatsu no Taizai Special : Une toute douce façon d'annuler la magie fr FKS