Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Gokukoku no Brynhildr 39

Those to Protect

+ posted by cookie_on_fire as translation on Jan 22, 2013 18:47 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 39

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Text: Smiles are most needed in times of sadness.
Chapter 39: Those to Protect

Page 2
Text: A night passes after Nanami's gruesome death---
Ryouta: Nn....

Page 3
Box: Waking up in the morning...
Box: Makes me feel that everything involving Nanami was just a dream.
Ryouta: Nanami...
Ryouta(thought): Although I wish it was only a dream...

Page 4
Ryouta: Here you are.
Mom: Ok.
Ryouta: ...
Box: Mom gets up early, and waits for me to make breakfast after she finishes getting ready for the day.
Box: Perhaps this time is meant for communication between us, since she always comes back home late.

Page 5
Mom: This tastes bad.
Ryouta: What?
Mom: You...did something happen?
Mom: This soups tastes different from usual.
Ryouta: ...Nothing really.
Ryouta(thought): She's pretty sharp when it comes to stuff like this...
Mom: Oh yeah.
There was a phone call from Kogorou last night.
Ryouta: Huh?
Mom: He wants you to go to his office after school today.
Mom: Don't get involved with him.
He's funny in the head.
Ryouta: ...
He's your brother...

Page 6
Ryouta: I don't need to contact Kogurou myself anymore.
Ryouta: There are many things that I need to talk to him about.
Box: There is no way...
Box: That I can organize what Nanami told me all by myself...
Kitsuka: Ah!!
Kitsuka: Ryouta!
Ryouta: Kitsuka.
Ryouta: You're really early, even though your middle school is so close.
Kitsuka: Huh?
Kitsuka: What's wrong with that...
Kitsuka: There's morning practice today for my wind instrument club.
Ryouta: ...
Ryouta: Is that so.
Kitsuka: ...

Page 7
Kitsuka: Ryouta, you seem to take everything at face value.
Ryouta: Huh?
Kitsuka: It's nothing. Let's walk together until the bus stop.
Ryouta: ...
Ryouta: Hey Kitsuka,
Do you remember about Nanami that you introduced to me before?
Kitsuka: What?
Kitsuka: ...
Kitsuka: Ah...
Kitsuka: I remember that I was really annoyed after introducing her to you, but I don't remember much about that girl.
Kitsuka: And I can't recall where we met at all...
Kitsuka: I wonder why I wanted her to meet you...
Ryouta: ...
Box: Perhaps that fake memories,
Box: Fade away fast because of its contradictory nature.

Page 8
Ryouta: What's wrong?
Your school is just up ahead, so you don't need the bus.
Kitsuka: ...
Kitsuka: But we got here so quickly...
It was so short...
Ryouta: Huh?
Ryouta: What are you talking about...?
Kitsuka: Whatever!!
Kitsuka: Go to hell! Dumb Ryouta!!
Ryouta: ...
Ryouta: What's going on?

Page 9
Girl: Morning!!
Ryouta: Huh?
Ryouta: Kuroha...
Ryouta: Where are you going?
Ryouta: School is the other way.
Neko: This old lady is lost...
Neko: She wants to go to the city hall...
Ryouta: What?

Page 10
Ryouta: You're the opposite direction from the city hall!!
Neko: Apparently her grandson has a recital there.
She should get there on time if she hurried, so I thought I would help her...
Ryouta: ...
Ryouta: You...
Ryouta: Come here a second!
Ryouta: Isn't she holding a map?
Ryouta: You can just explain it to her without actually tagging along.
You will be late for class at this rate.
Neko: But she said that her eyes are bad...
Neko: She came all the way here with that map.
Neko: I don't think she can get there by herself...
She won't make it on time if I don't go with her...
Ryouta: ...
Ryouta: Sigh...
Ryouta: I'll go with you then.
It's really worrysome to have only you as the guide.

Page 11
Neko: ...
Neko: Thank you.
Ryouta: ...
Ryouta: Sure.
Ryouta(thought): There's no way Kuroha would forsake someone just because she will be late for school.
Ryouta(thought): That's the good thing about her, but...
Ryouta(thought): I'm sure that is what will lead her to ruin.
Ryouta(thought): ...
Ryotua(thought): So I have to be there to protect her...

Page 12
Man: Now I will tell you what's on the test.
Man: Everything from chapter 4 to chapter 7.
Everyone: Seriously~~~~
Box: Oh yeah...
Box: All the chaos involving the medicine and Nanami made me completely forget...
Box: It's the semester end exams already next week.

Page 13
Kotori: Murakami-san!
Kotori: Welcome back!
Kotori: Perfect timing! We were about to do some cooking.
Kazumi: You should help out too, Murakami.
Box: So no one remembers Nanami after all.
Box: But this is what she wanted...
Box: So even if I have to force myself...
I have to carry on as usual.

Page 14
Kazumi: What?
Kazumi: Studying for tests?
Ryouta: That's right, semester exams are next week.
Ryouta: I will be supervising you all, so we will be studying everyday from today.
Kazumi: You know...
Kazumi: What's the point of doing well on the exams?
Kazumi: In three weeks, all of us will be dead.
Kazumi: How will studying become useful?
Ryouta: ...
Ryouta: Didn't all of you come here because you wanted to enjoy high school life?

Page 15
Ryouta: Just wearing the uniform and going to school isn't being a high school student.
That would just be a form of cosplay.
Ryouta: Studying is the real element.
Kazumi: That's true, but...
Ryouta: Besides...
Ryouta: I won't let you die.
Ryouta: We just need the medicine.
Kana: ...
Yeah, just the medicine...
Kazumi: I have no motivation though, if there's no reward.
Let's just make it that you'll do whatever I tell you once if I become number 2 in class.
Ryouta: Huh?
Ryouta: Why number 2?
Kazumi: There's no doubt you'll be number 1.
As if I can win against a guy who cheats because he remembers everything.

Page 16
Ryouta: ...What is the reward you're looking for?
Kazumi: That's for you to find out when I become number 2.
Kana: It's something perverted, isn't it?
Kazumi: Sh...shut up!!
So what if it is!?
Ryouta: You were really thinking about that...?
Ryouta: ...
Ryouta: If that will be motivation for you...
Ryouta: I guess it's fine...
Neko: ...
Kotori: I would like all-you-can-eat cake buffet!!
Ryouta: What!?
Why do I have to give rewards to you all!?
Kana: I would like a rakugo CD.
TN: Rakugo is a form of Japanese storytelling.
Ryouta: You don't even have tests!!

Page 17
Man: How are you going to take the responsibility of losing an AA+ magic user?
Man: And after reading the report, it seems like she would actually be a rank AAA with her hidden ability.
Man: How many hundreds of magic users do you think it takes to create one AAA user?
Just how much money and time do you need to recover Grane?
Man: It doesn't matter.

Page 18
Man: Very well.
Man: I will grant you the use of Skadi.
Man: But that's...
Man: However.
Man: This will be your last chance.
Man: Do you understand?
Man: ...
Thank you very much.
Text: The devil's hand draws near...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked cookie_on_fire for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210