Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Gokukoku no Brynhildr 46

Death Sentence

+ posted by cookie_on_fire as translation on May 30, 2013 04:28 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 46

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Text besides the title: I eagerly await a bright future.
Chapter 46

Page 2
Chapter 46: Death Sentence
Side text: Even after having her own death foretold, Kazumi carries on while pretending nothing is wrong...
Kazumi: That Murakami...
I wonder why he suddenly left early.
Neko: He said that he's going to come up with a plan with Kana-chan.
Neko: Kazumi-chan...
Kazumi: What is it?

Page 3
Kazumi: It's alright, I'm not even thinking that much about it anymore.
Kazumi: Don't worry.
Kazumi: Murakami said he'd do something, didn't he?
Neko: ...
Kazumi: It's fine.
Kazumi: There is no need to worry.

Page 4
Man: The line that is equal in distance from points X and Y is the perpendicular bisector of line XY.
Man: And the equation for the perpendicular bisector is as follows.
Kazumi: ...
Man: Well then, Schlierenzauer-san,
Kazumi: Huh?
Man: Please read from where I left off.
Kazumi: ...
Kazumi: I wasn't listening.
Man: ...
Man: Just what were you spacing out for?
Neko: ...

Page 5
Kazumi: Is it ok...
For us to just be in school like this...?
Kazumi: Shouldn't we be running somewhere far away now...?
Kazumi: ...I don't know anymore...
Kazumi: What should I do...
Kazumi: Help me...
Kazumi: Murakami...

Page 6
Ryouta: ...
100% accurate predictions?
Kana: That's right.
Kana: It's probably Mizuka.
Kana: A rank AAA magic user.
Kana: Unlike me, she's an elite.
Ryouta: ...
Ryouta: ...
Ryouta: Not able to change the foresight?

Page 7
Ryouta: No way that's true.
Kana: But...
Ryouta: Listen.
I guess depending on the circumstances, having 100% accuracy is not impossible.
Ryouta: That is only if we assume there are no other magic users with powers like yours.
Ryouta: If you haven't seen the prediction where Kazumi dies, then she would probably really be caught and killed.
Ryouta: But you had the foresight.
Ryouta: And knowing that, I will do everything I can to prevent that future.
Ryouta: When there are two people with powers of precognition, and a third person to prevent it from coming true,
Ryouta: 100% accuracy is definitely impossible.

Page 8
Kana: ...
Ryouta: Let's have an example.
Ryouta: If I kill Kazumi right now, then it won't come true, right?
Ryouta: At least she won't be interrogated.
Ryouta: You see how the foresight won't be 100% accurate anymore?
Kana: ...
That's not it...
Kana: Didn't I tell you?
Mizuka-chan can interfere with the future.
Ryouta: What?
Kana: If you were seriously thinking about killing Kazumi, then someone would come in through the door behind you and kill you.
Ryouta: ...

Page 9
Ryouta: That won't happen.
Kana: How can you be so sure?
Ryouta: If she can really do that...
Ryouta: Then you will be the one killed.
After all, without your foresight, I wouldn't try to change the future in the first place.
Kana: Ah...!
Ryouta: As long as you live after seeing the future,
Ryouta: Then we can assume that there are no other people with the same power.
Ryouta: In that case, we definitely stand a chance of changing the foresight.
Kana: ...
Kana: But...it's still no good.
Kana: I can't win against Mizuka-chan.

Page 10
Ryouta: That's not like you.
Ryouta: Why are you being so timid?
Kana: It's not a matter of being timid or anything like that.
Kana: It's reality.
Ryouta: ...
Ryouta: I understand that you are scared,
Being only rank B, and going up against AAA using the same type of magic.
Ryouta: But...
Ryouta: If it weren't for you, I would have died already because of the boulder.
Ryouta: Neko, Kazumi, and Kotori would definitely be dead by now.

Page 11
Ryouta: If you weren't here, we would all have perished long ago.
Ryouta: Because of you,
Ryouta: Because of your magic, we are all alive.
Ryouta: Have more confidence in your power.
Ryouta: Above all, you have me on your side.
Ryouta: They may have AAA, but no me.
Ryouta: We have a huge advantage.
Kana: ...
That confidence is really disturbing.
Ryouta: I'm telling you...

Page 12
Ryouta: That is how much self confidence you should have.
Ryouta: The two of us will for sure win.
Ryouta: And we can save Kazumi.
Ryouta: Just believe.
Kana: ...
Kana: My choice was correct after all.
Ryouta: Huh?
Ryouta: ...
What choice did you make?
Kana: I'm not telling.
Ryouta: Then don't say that.
Kana: ...

Page 13
Kana: When are Neko and the others coming back?
Ryouta: Hm?
Ryouta: It's just past noon, so...
Ryouta: Probably not for another 3 hours.
Ryouta: Is something the matter?
Kana: ...It's nothing.
Ryouta: Ah...
Ryouta: Don't tell me,
You want to go to the bathroom?

Page 14
Kana: Shut up, shut up, shut up!!
What an insensitive jerk!!
Ryouta: Bullseye...?
Ryouta: ...
Ryouta: In that case...
Ryouta: Should I take you there then?
Kana: Hell no-------!!
Kana: I'd rather die than to have you do it!!
Kana: Even I have my dignity!!
Kana: You want to see it, don't you!? Go to hell, pervert!!
Kana: I'd rather have it leak out!!
Ryouta: Fine, fine.

Page 15
Ryouta: But if you really do it on the soft,
Neko will end up cleaning it, right?
Kana: !?
Ryouta: I only felt bad for her, so I offered.
I don't really care what you do.
Kana: ...
Ryouta: Well then, I'm going back to school.
Ryouta: Pee to your heart's content.
Kana: Murakami.
Ryouta: Hm?

Page 16
Kana: Take me to the bathroom.
Ryouta: Got it.

Page 17

Page 18
Ryouta: Uu!
Ryouta: Uu...
Ryouta: Uuu...
Ryouta: Uugh...
Kana: What...?

Page 19
Kana: What the heck!!
Why are you the one crying!?
Ryouta: Uu...
Kana: I'm the one who should be crying...
Kana: Uu...
Kana: Uwaaaaaan!!
Ryouta: Uugh...
Kana: Uwaaaaaan!!
Text: The strained nerves are cut like a stretched string...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 3 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant, viaggero

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210