Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Gokukoku no Brynhildr 48

Strategy Meeting

+ posted by cookie_on_fire as translation on Jun 26, 2013 04:31 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 48

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Side text: Can they avoid the future in which "Kazumi dies"...!?
Chapter 48: Strategy Meeting
Kogorou: ...
Kogorou: I understand now.
Kogorou: So if everything happens as foretold, the girl will be tortured and killed.
Ryouta: You...why did you take off your shoes here?
Kazumi: So what, the shoes felt stuffy.

Page 2
Kazumi: Murakami, are you into foot fetishism or something?
If so, should I give you a footjob?
Ryouta: Wha...!?
Where did you learn that word from!?
Kazumi: Hey, you should just hurry up and be honest with yourself.
It'll feel good to listen to your body's desires.
Ryouta: This is no time to be talking about this...
Box: ...NO.
Box: This is just Kazumi's bluff.
Box: She herself is the one most afraid.

Page 3
Kogorou: Hm, this is a good chance for you, Ryouta.
You should have her take away your virginity.
Ryouta: What!?
Ryouta: As if I can do that!
In these circumstances!!
Kogorou: Now is precisely the right circumstances.
Kogorou: Sexual desire is heightened by having one's life in danger.
Kogorou: This is due to the desire to produce offsprings and leave oneself's genes behind.
Kogorou: Her desire for sex right now is extremely normal.
If she is really fearing for her life, then shouldn't it be your duty as a man to comfort her?
Ryouta: But...
Kazumi: You know,
Kazumi: It's really unpleasant to have the old man to give his support.
Now I've lost motivation.
Kogorou: ...
Ryouta: The female mind is such a pain...
Kogorou: That's why I hate women.

Page 4
Ryouta: Anyway, we need to talk about the foresight!!
Kogorou: Yeah.
Kogorou: But to be honest, there isn't enough information.
Kogorou: So they have the ability of perfect foresight.
Kogorou: But the problem is also being able to interfere with the future.
Just how does she go about doing it?
Ryouta: Even Kana only knows about the fact that she can, and not about how it's done exactly.
Kogorou: Then we can't come up with any plans.
Ryouta: That's not true.
Ryouta: Kana is positive that the enemy's ability is "foresight".
Ryouta: In that case, there are only so many ways she can interfere in.
Kogorou: ...
Kogorou: ...Hm.
Kogorou: That's true.

Page 5
Kogorou: "Being able to talk with people in the future."
Kogorou: "Being able to move objects in the future."
Kogorou: I guess that's pretty much it.
Ryouta: Yeah.
Ryouta: If she is able to go to the future and kill someone, then it is no longer seeing the future.
That would be time travel.
Ryouta: As long as her power is one of "foresight", I think she won't be able to do that.
And of course she can't send anyone else to the future either.
Ryouta: I think it's also impossible to move objects.
If she could, then she can kill the target by pushing her off of somewhere. That can no longer be called "foresight" as well.
Ryouta: Also, it seems like people with the power to see the future suffer from severe nerve damage.
Kana is also fully paralyzed because of it.

Page 6
Ryouta: So it seems like the enemy can't use the power of foresight too many times either.
Kogorou: Hm.
Kogorou: However...
Kogorou: The enemy can freely see the future without error.
Kogorou: And may be able to talk with people in the future to cause interference.
Kogorou: It will be a tough opponent.
Kogorou: And close to impossible to save her.
Kogorou: But...
Kogorou: It's too bad.

Page 7
Kogorou: They're also facing formidable opponents over there.
Kogorou: They probably would have succeeded if it weren't for us.
Ryouta: Yeah.
Ryouta: I think so too.
Ryouta: Then let us have a strategy meeting.
Ryouta: Kazumi.
Ryouta: Didn't I tell you?
Ryouta: I will definitely change the future.

Page 8
Ryouta: Having the foresight happen in the day after tomorrow actually works in our favor.
Ryouta: Had it been a week later, we wouldn't have been able to do anything.
Ryouta: I'm sorry, Kazumi.
Kazumi: About what?

Page 9
Ryouta: Even if I tell you to be not afraid, that must be impossible, huh.
Ryouta: It seems like I'm asking for too much, which is making you hold back.
Ryouta: Sorry.
Ryouta: Perhaps I...
Just didn't want to see you being depressed.
Ryouta: But...
Ryouta: It's even harder for me to see you pretending to be fine.
Kazumi: ...
Kazumi: You really are dense.
Ryouta: Huh?

Page 10
Did you think I only kept up the pretense today?
Did you really think...
That I started fearing death only recently?
I have always been afraid...
And always felt lonely.
What happens if I die after running out of medicine...
Is what I end up thinking about all the time.
But...it would be gloomy if everyone always thought about death.
That's why I have to force myself to be cheerful for everyone's sake...

Page 11
Kazumi: But in reality...
Kazumi: I've always wanted to cry in front of someone...
Ryouta: ...
Ryouta: Kazumi...
Kazumi: Just kidding.
Ryouta: What!?

Page 12
Kazumi: I wasn't serious.
Kazumi: Are you surprised at my acting?
You can't trust a lady's tears.
Ryouta: What are you saying...still pretending to be tough now...
Kazumi: I'm not acting tough.
Kazumi: I've always been prepared to die at any time ever since I ran away.
Kazumi: I'm not the same as normal high school girls.
Death doesn't scare me.
Ryouta: What's coming over you...
Kazumi: I'm saying...

Page 13
Kazumi: Even if your plan fails, and I end up dead...
Kazumi: There's no need for you to feel responsible for it.
Kazumi: Me dying is to be expected.
Kazumi: So you don't need to feel sad.
Ryouta: ...
Ryouta: Kazumi...
Kazumi: Well...this may be my last chance...
Kazumi: So I'll just come out and say it.

Page 14
Really like you.
Although in the end...
I couldn't tell you that until I'm about to die...

Page 15
Ryouta: ...
Ryouta: Kazumi...
Ryouta: Stop talking like it's the end.
It's still...
Kazumi: It's fine.
Kazumi: I know perfectly...
Kazumi: That you are giving it your all to save me...
Kazumi: I'm really...
Kazumi: Grateful...

Page 16
I will have you use your power now.

Page 17
First of all, your goal...
Is to capture the runaway number 1107.
This is a photo of her, your target.
If we don't catch her, and eject her by our own hands...
All the life on earth will be wiped out.

Page 18
Man: That's why we have to recover the Drasill embedded within her no matter what.
Text: The target is Kotori...!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 3 guests have thanked cookie_on_fire for this release

ant, viaggero

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes
Apr 21, 2018 81 Diver 357 en kewl0210
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210