Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 907 by cnet128 , Gintama 686 (2)

Gokukoku no Brynhildr 55

Everyone Together

+ posted by cookie_on_fire as translation on Jan 27, 2014 04:06 | Go to Gokukoku no Brynhildr

-> RTS Page for Gokukoku no Brynhildr 55

Reserved for Trinity BAKumA. Do not use without my permission.

Page 1
Kotori: Phew...
Kotori: I'm so glad...
Kotori: Many things happened...
Chapter 55: Everyone Together
Kotori: But we're all taking a bath together like this again...
Kazumi: I'm not the same as before.
Side text: After overcoming difficulties, the four of them are relaxing for the first time in a while!

Page 2
Kazumi: Neko.
Kazumi: Do you like Murakami?
Neko: ...What?
Kazumi: After what happened...
I now know for a fact,
Kazumi: That I like Murakami.

Page 3
Kazumi: If you're not going to tell him,
Kazumi: Then I won't be holding back.
Kazumi: I'm getting out.
Kotori: Did you hear that!?
Wow!! A declaration of war in the name of love!! This is so wonderful!!
Kotori: I have to write about this in my picture diary!!
Neko: ...

Page 4
Kazumi: What could I do? I was really prepared to die...
And gave up on many, many things.
Kazumi: But there was just one thing that I couldn't completely give up...
Kazumi: I want Murakami's child...
Kazumi: Proof that I existed in this world...
Kazumi: I already know...
As long as that dream comes true...
Kazumi: I wouldn't really mind dying...

Page 5
Kazumi: Hey, Murakami?
Ryouta: What is it?
Kazumi: Will you really do whatever I tell you for one time if I place second in class?

Page 6
Ryouta: ...I never said I'd do whatever.
Of course some things are impossible.
Kazumi: It won't be unreasonable.
There's one thing you have right now that I want, and you're going to end up losing it anyway.
Ryouta: That's fine I guess...
What is it that you want?
Paper: Virginity
Ryouta: What's this, a riddle!? Don't be ridiculous!!
Kazumi: How come!?
You're going to lose it anyway!! Don't make such a big deal out of it!!

Page 7
Kotori: Just what could it be...?
Neko: ...
Ryouta: Geez...
Box: But if I turn her down now, she'll lose motivation...
Box: And since the exams start tomorrow, she can't place second anyway...
Ryouta: Fine, I agree.
Kazumi: Awesome!!
Kazumi: Did you think that it was impossible for me because the exams start tomorrow?
Ryouta: Huh?
Kazumi: I've been properly listening in class all this time.
Kazumi: And my standard score is around 75 to begin with.
Ryouta: !?
TN: A standard score of 75 is around the top 2% of all students.
Kazumi: Let me show you my ability to pull all-nighters!
Ryouta: ...

Page 8

Page 9
Board: Modern Japanese II
50 min
TN: Rolling the pencil is a way to guess on tests, and that's what Kotori is doing.

Page 10
Kotori: Today they are announcing the test results.
Ryouta: Yeah.
Ryouta: It was a short amount of time, but you did your best, Kazumi.
Kazumi: You sound like you've won already.
Kazumi: Let me tell you this, Murakami.
Kazumi: I have confidence in my scores.
Kazumi: I will be taking your virginity.
Neko: ...
Kazumi: Well, well!?
Kazumi: Ah!!

Page 11
Kazumi: Ne...
Kazumi: Neko placed first...!?
Neko: ...
Ryouta: Wa...wait a second!!
Ryouta: I placed second!?
Kazumi: No way...
Kazumi: I tried so hard, and I placed third...
Guy: Hey...
Guy: Murakami lost the top spot...
Ryouta: ...
Kazumi: Neko...
Kazumi: I get it now...

Page 12
Kazumi: You were studying in order to interfere with my plan...
Kazumi: If it weren't for you...
I would have taken Murakami's virginity...
Kazumi: "Virginity"?
TN: Neko doesn't know the meaning of the word.
Kazumi: Unforgivable!!
Pretending to be all innocent!!
Neko: Stop it, Kazumi-chan!!
Ryouta: I'm second...
Ryouta: I'm second...
Box: Kuroha...
Box: Could it be...
Box: That if it weren't for her memory loss, she would actually be quite smart?
Box: Which reminds me, I think Kuroneko did well on her tests too...

Page 13
Kotori: Neko-san, what would you like from Murakami-san?
Neko: Huh?
Neko: ...
Neko: In that case, I'll take one virginity too...
Ryouta: You don't know what you're talking about, do you?
But it's better to keep it that way.
Kazumi: Oh well, I did lose, so that can't be helped.
Kazumi: But Murakami, you do remember about the other promise for finishing the exams, right?
Ryouta: ... Yeah...
Ryouta: I remember.

Page 14
Kizuka: What!?
Kizuka: Going to the beach!?
Kizuka: What do you mean!?
Ryouta: I made a promise to go to the ocean after exams are over.
Ryouta: That's why I'm going with the astronomy club tomorrow.
Ryouta: Astronomy club... Didn't you say that all of the members except for you are girls?
Ryouta: That's right.
Kizuka: ...
Kazumi: I can't believe it....
No way I would allow that...
Ryouta: Hm?

Page 15
The ocean!!

Page 16
It's the ocean! So big and wide!!
We are going to have fun today~

Page 17
Ryouta: Kotori, I wasn't planning to bring you here because your score was below average,
But only because you kneeled down on the ground and begged...
Kotori: I would have been so sad if I was the only one not coming!!
Kazumi: But coming to a beach...on the Sea of Japan. That's kind of sad....
The water looks kind of gray...
Ryouta: Don't be so rude!! This is the closest one to where we are.
Ryouta: Kuroha... Crying again at the sight of the ocean...
It's the second time now, so you should try to get used to it...
Neko: Ok...
Kazumi: See? Neko is sad too because she's looking at the Sea of Japan...
Ryouta: I'm sure she's not!!
Why do you hate it so much!?
Kizuka: Wow, what a coincidence, Ryouta.
Ryouta: Huh?

Page 18
Ryouta: Ki...Kizuka!?
Why are you here...?
Kizuka: By chance.
Ryouta: What!?
Kizuka: I had planned to come here a long time ago, and it just so happened to be on the same day.
Kizuka: Don't make false accusations, will you?
Ryouta: ...
Kazumi: Who's this?
Ryouta: Why did you come to the beach wearing school swimwear?
Kizuka: I-I couldn't help it!!
I was only told about coming here yesterday...!!
Ryouta: Didn't you say that you planned this a long time ago?
Kizuka: Sh-shut uuup!!
Side text: The beginning of trouble...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 3 guests have thanked cookie_on_fire for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [A] Translator

About the author:

Alias: cookie_on_fire
Rank: Level [A] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 332
Forum posts: 93

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...
Jun 15, 2018 One Piece 907 en cnet128
Jun 15, 2018 Gintama 686 en kewl0210