Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Pink Heaven 11

The lost virgin in dreams!?

+ posted by darkmiester as translation on Sep 23, 2011 00:33 | Go to Pink Heaven

-> RTS Page for Pink Heaven 11

Reserved for Trinity BAKumA

Pg 84
Ch 11: The lost virgin in dreams!?

Pg 85
Momoko: “The first time”… special edition?
Guy: It’s a request to have this month’s “Pink Paradise” appeal to a different group of teens.
Guy: Try making them drool with pleasure from Aihara George’s charm.
Momoko: Got it…
Momoko: Out of all the themes he picks “The First Time”.
Momoko: This sucks---

Pg 86
Text: Unable to contain his overwhelming desires, Haruki grabbed Nanae and took her to the mansion’s emergency stairway.
Text: “Ah…!! Haruki…It’s my first time…! Be gentler…!
Text: Nanae saw a shadowy intruder from the extremities of Haruki. Unable to identify it, she shook with fear.
Text: “ Haruki…Wait! I’m scared!! It’s not going to fit, it’s too big…!!
Text: Ignoring Nanae’s pained cries, Haruki buried his purple shaft in the maiden’s soil like a beast.
Text: “Aah…!! Stop!! It hurts…it hurts…!!”
Momoko: …
Momoko; Hr~~~~~m
Momoko: It’s more like scary experience…
Momoko(top): Hmm~~~…
SFX: Creak
Momoko: It’s always “It hurts!” but is that really true?

Pg 87
Momoko: Then again… Does this actually work…?
Momoko(side): U~~~~m
Momoko: Ugh~~~… I don’t know anymore…
Momoko: What should I do~~~
Momoko: I can make up fantasies about it, but I can’t how it really is---
Miho: Looks like
Miho: Life is all about the experience <3
SFX: Kya-Ha
Momoko: …

Pg 88
Momoko: …Y…
Momoko: Yeah…
Miho: Miho can’t be this deeply moved if it wasn’t~~~<3
Momoko: …!!
Momoko: Wait..!! I can use Miho’s experience as material…
Momoko: And make a story out of it..!!
Miho: Shiina-san?
Miho(side): Is something wrong?
Momoko: …So?
Momoko: How was it Miho-chan?
Momoko: Cough
Miho: Eh?
Momoko: You know…The first time must have been really rough.
Miho: Rough…What do you mean?
Momoko: You know…!
Momoko: The pain!! They say “It’s like getting a watermelon out of your nose!”---*
Miho: Shiina-san. That’s…
Miho: Doesn’t that happen when you give birth*…?
SFX: Gasp
Momoko: !!
Momoko: Erm…
Momoko: I messed up---!!
T/N: It’s a common phrase in Japan for describing that pain. That must really hurt.

Pg 89
Momoko:~~~z!! I was just playing with you!!
Momoko: Gotcha---!!
Momoko(side): A----hahaha
Miho: What was it like?
SFX: Thump
Momoko: Eh…
Momoko: F…For me…
Momoko: Every time is like the first time…
Momoko: So I don’t think it was anything special~~~
Miho(side): Kya---!!
Miho: So that’s how it is~~~<3
Miho: That sounds kind of wonderful~~~<3
Miho(side): Such maturity!!
SFX: Kya
Momoko(side): Ahahaha
Miho: As expected, the Raging Ero Demon Queen is on another level
Momoko: …
Momoko: Why did it end up like this~~~!!
Momoko: It didn’t go as planned…!!
Momoko(side): Ugh. I feel like crying…
Ranmaru: What’ wrong? Sensei---

Pg 90
Ranmaru: It’s getting really depressing around here
Momoko: …
Ranmaru: Are you sick or something
Momoko: I’m… not really making progress right now… It’s like dealing with an obstacle that I’ve never seen before…
Momoko(side): Just thinking about it makes me sick.
SFX: Sigh…
Ranmaru: I’m full of ideas if you don’t have any.
Ranmaru(side): Thanks for the meal.
Momoko: No thank you. I’ll pass.
Ranmaru: C’mon~~~Don’t be shy~~~
Ranmaru: Did you forget that I’m not only full of ideas, but full of action as well~~~?
Momoko: No!
Momoko: Its fine, I’ll make the deadline!
Ranmaru: The hell.
Ranmaru: Screwing with the goodwill of others.
Momoko: It seems like…
Momoko: All I’ve been writing till now are from my vague imaginations…
Momoko: I guess there’s a limit to how far I can go with just that…

Pg 91
Momoko: I should also stop dreaming about my prince in shining armor
Momoko: And start reaching out to what’s close to me…
Ranmaru: …What?
Text: Close ->
SFX: gasp
Momoko: !!
Momoko: Oh Momoko…!!
Momoko: What are you getting delusional for!?
Momoko(side): Whoa~~~…
Momoko: N…Nothing…
Momoko(side): Erm…
Momoko: I just got a headache from thinking too much…
Momoko: I’m going home early today… Got lots of work to do after all…!
Momoko(side): Yep!!
SFX: Dash
Momoko: Later…!
Momoko(side): Have a nice day!!
Momoko: I must be getting dizzy from fatigue…

Pg 92
Momoko: Whew…
SFX: Creak
Momoko: For a first time, doing it in the emergency stairs is just…
Momoko: But doing it in the boyfriend’s room is too clichéd.
Text:  Already starting to get stuck from here.
Phone: Brrriiinngg

Pg 93
Phone: Brrrinnnggg
Phone: Brrrinnnggg
Momoko: …It’s Ranmaru
Momoko: What the hell does he want this late….
SFX: Beep
Momoko: Hello…
Ranmaru: Yo. It’s me.
Ranmaru: Let’s go grab something to eat.
Momoko(side): Huh!?
Momoko: Now!? But I still have work…
Ranmaru: I’m telling you to come out! I’m already parked in front.
Ranmaru: Oh. Bring Kouta along too.
Momoko: …
Momoko: What are you thinking~~~
SFX: Slam
Ranmaru: Good work--- Sensei
Momoko: Where are we going~~~
Ranmaru: Kouta, what do you wanna eat?
Kouta: Sushi!!
Ranmaru: OK
Momoko: Kouta!!
Building(top+side): Mari Sushi*
*Another author cameo

Pg 94
Kouta: Sis, this is delicious!!
Momoko: That’s great.
Momoko: Anything tastes good when you’re hungry though.
Kouta(side): Ah~~~
Kouta: Right~~~!
Momoko(side): Hey
Momoko: You’re spilling the soy sauce. Pay attention to what’s near your food.
Kouta: OK!
Kouta: But you know---
Kouta: This is the first time I’ve had sushi that wasn’t rotating!*
*Conveyor belt sushi.
SFX: Cringe
Ranmaru: Oh--- Really?
Ranmaru: Kouta’s first time huh~~~
Ranmaru: Getting pretty riled up over there~~
Ranmaru(top): So young…
Kouta(side): Yep!!
Kouta: My first time!!
Momoko: …

Pg 95
Momoko: Seriously~~~ I’m worrying about it too much…
Momoko: Kouta---Let’s go---
Kouta: Just a little longer---!
Kouta: I want to play that game one more time---!
Momoko: That child…He doesn’t come here often so~~~
Ranmaru: Let him do what he wants.
Ranmaru(side): Looks like he’s having lots of fun.
Momoko: …
Momoko: Say…Ranmaru
Ranmaru: Hm---?
Momoko: When…did you have your first time?

Pg 96
Ranmaru: Why?
Momoko: Nothing really… I’m just curious~~~ That’s all…
Momoko: Anyone would ask that question~~~
Ranmaru: …
Ranmaru: My first time---
Ranmaru: I think it was sometime during the 2nd year of middle school. She was a classmate.
Momoko: I see…
Momoko: More ordinary than I thought….
Momoko: So…what kind of girl was she?
Ranmaru: Oh---…
Ranmaru: One was… a really cute girl~~~
Momoko: …
Momoko: …Huh?
Ranmaru: The other one…
Momoko: …Wha…
Momoko: What do you mean!? Your first time was…
Ranmaru: It was a three-way.
Ranmaru: I don’t remember which one was the virgin though.
Momoko: Wha…

Pg 97
Momoko: This guy’s just a freaking pervert!!
Momoko: I shouldn’t have asked…
Momoko: Ugh…This’ll never work….
Momoko: I can’t think of anything to write for “the first time”…
Ranmaru: …
Ranmaru: Huh?
SFX: Gasp
Momoko: Oops
Momoko: Crap!!
Ranmaru: So… the obstacle you were stuck with… was
Momoko: No~~~
Ranmaru: That was about the first time!?
Ranmaru(side): Pft----!!
Ranmaru: No way~~~!! It won’t work!! It’ll never work!!
Momoko: …
Ranmaru: You didn’t even have your first time, so you obviously can’t write one!!
Ranmaru(side): A---hahaha!!
Ranmaru: And I was wondering what it was~~~ Man~~~!!
Ranmaru: Ah---But then!
Ranmaru: You’ll get it once you experience it!
Ranmaru(side): He---hehe A~~~hahaha
Ranmaru: Well, let’s go to the bathroom and get this over with.
Momoko(side): Let go
Momoko: As if
Momoko: Ugh---!! He’s the worst!!

Pg 98
Sign: Maple Publisher
Momoko: …Ho…
Momoko: …How is it?
Guy: Hr~~~~~m…
Guy: I think you should rewrite this one more time…
Guy: This…I can’t really say this story gives off a passionate aura…
Guy: At least there’s lots of time left before the deadline---
Momoko: I knew it…
Momoko: Can I really write a good story out of that~~~…
Momoko(top): This is bad…
Rin: …Aihara-sensei?
Rin: Ah, it is you.
Rin: Long time no see. Just had a meeting?
Momoko: Himemiya-san…!!

Pg 99
Rin: In a slump huh---
Rin: You can’t finish until the story fits---
Momoko: …Looks like
Momoko: There really is a limit to just imagining the story…
Rin: …What are you talking about? Aren’t novels written from your imagination?
Momoko: No…Erm
Momoko: I mean…There’s a limit to how much you can do without experience.
Momoko: Uh…Ehh….Like…Trying to write about foreplay…
Momoko(side): Erm~~~
Rin: Momoko-chan…
Rin: Are you…
Rin: A virgin…?
Momoko: ….Yes
Rin: No way!!
Rin: Really!?
Momoko: …It’s true…

Pg 100
Momoko: I’m not rushing to finish this but
Momoko: I can’t really understand how to write about this month’s theme…
Momoko: Whenever I think about work, I wonder if I can ask about it…
Momoko: Himemiya-san…?
Momoko(side): Is something wrong?
Rin: It’s….It’s nothing…
Rin: She’s a virgin yet can still write that much…!?
Rin(side): What a scary kid…
Rin: I see---
Rin: It’s not about whether you experienced or not.
Rin: I’m sure you have some talent.
Rin: There’s the side of reality but
Rin: Why won’t you try writing about your ideals?
Rin: It’s not that hard to think about.
Momoko: My ideals…
Momoko: …Th…Thank you very much…!
Momoko: I think I’m starting to get it now!!
Rin: Really?
Rin(side): That’s good. Fufufu
Momoko: I write
Momoko: According to my ideals---

Pg 101
Momoko: Not about delusions or imaginations
Momoko: But my ideal situation---
Text: Deep down in the vast forest---. The moonlight shone brightly on the pale glistening skin of the naked young couple.
Text: “It’s been my dream to have my first time in a wonderful place like this…”
Text: Haruki pushed through Nanae’s lush and moist meadow, and finally arrived at her thick meat shrine.
Text: “Your body is like this forest’s labyrinth. But, I won’t get lost easily.”
Text: Haruki inserted his twisted arbor in the shrine dripping with white honey.
Text: “Ah an…!! It’s so hot!! Come deeper inside me…!!
Momoko: Alright…!! This is looking good!
Kouta: Sis--- I made some coffee for you~~~
SFX: Scritch scratch
Momoko: Ka----y! Coming~~~!!

Pg 102
Momoko: Time for a break~~~
Momoko: Whew
Kouta: Sis, are you making the deadline?
Momoko(side): Yeah
Momoko: Looks like it’ll be fine.
Momoko: The deadline might even be extended for a few days.
SFX: Ehe
Kouta: I see
Kouta(side): That’s great~~
Momoko(top): Hum hum hu~~~m
SFX: Creak
Momoko: Feels great to be successful~~~<3
Momoko: I’m such a geniu---
Ranmaru: Oo---h
Ranmaru: I see I see.

Pg 103
Momoko: …
Ranmaru: In the woods huh~~~
Ranmaru: A castle was fine too. Really…
Ranmaru: I never knew you were the type to like fairy tales~~~
Momoko: What---!?
Momoko: Hey---!!
Momoko: What the hell---!? Since when where you here!!
Momoko: Noo---
SFX: Beep
Ranmaru: Hello---It’s me.
Ranmaru(side): Yeah
Ranmaru: Listen---I want you to check on something---
Momoko: You didn’t edit it or anything right!!
Ranmaru: Ah…Really?
Ranmaru: Then it’s all good.
Ranmaru(side): Yeah
Momoko: Can you stop bothering me while I’m working?
Momoko: Hurry up and go---
Ranmaru(side): Ah~~~
Ranmaru: Sorry, can’t let you do that.
Ranmaru: I came here
Ranmaru: To use my one day XX ticket~~~,
Ticket: I day XX Ticket. I swear to do a day of XX. Shiina Momoko.
Text: Let me explain!

Pg 104
Text: The one day XX ticket is---
Text: To escape Miho’s love attacks, Momoko begged Ranmaru to go bother the girl.
Text: Thus the Mysterious Special Ticket XX grants any request.
Text: See Chapter 10 for details.
Momoko: Wait a minute!!
Momoko: What’s so special about it!!
Momoko: At least let me finish my---
Ranmaru: Kouta---Want to stay over at your Mom’s place?
Kouta(side): Yay---!!
Kouta: I can!?
Kouta(side): I’ll go I’ll go---!!
Momoko(side): Hey!!
Momoko: Are you listening---!?
Momoko: Say hi to Mom for me…
SFX: Sob
Momoko: Why am I envious of Kouta’s smile of happiness…
Kouta: Kay
Kouta: See you later!! Sis!!
Kouta: I’ll be going then!
SFX: Wipe
SFX: Rustle
Ranmaru: Alright…
Ranmaru: For now

Pg 105
Ranmaru: Here
Ranmaru: Cover your eyes.
Momoko: …EH!? Why!?
SFX: Fwap
Momoko: !!
Momoko: Crap~~~!!
Momoko: Is…Is this OK…
Momoko: Why would he have this in the first place…
Ranmaru: Yeah
Ranmaru: Start up the car.
Momoko: What’s going on…!!
Momoko: Don’t tell me…He’ll drag me in a dungeon.
Ranmaru(side): Ahahahahaha!! Scream more, bitch!!
Momoko: Ah~~~
Text: Totally delusional
Momoko: With whips and robes…
Momoko: Piercing or hanging me anywhere…!!
Momoko: This is the guy who had a three way for his first time!! It could totally happen---!!
Momoko(side): M…
Momoko: Moo~~~~m!!
Momoko(side): Noo--- Uwaaahhhhhh
Ranmaru: What are you crying for.
Ranmaru(side): Dumbass.

Pg 106
Ranmaru: We’re here
Ranmaru: Good job.
Ranmaru: Wait here.
SFX: Slam
Momoko: We’re here…!?
Momoko: Where!?
SFX: Creak
Ranmaru: Gimme your hand.
Ranmaru: Get off slowly---
Ranmaru(side): Yeah, like that.
Momoko: It’s too quiet here…!!
Ranmaru: You can take off the blindfold now.

Pg 107
Momoko: Huh…?
Ranmaru: Pick us up at around noon tomorrow.
Guy: Understood.
Momoko: Ranmaru!! Weren’t you taking me to a dungeon!?
Ranmaru: Huh~~~!? What the hell are you talking about.
Momoko: Where are we!?
Ranmaru: The Inui’s villa. The main building’s in Kawahasa and on the other side but this is a separate one.
Ranmaru: But most of the people that use the villa are employees.
Momoko: Wow…It’s huge…
Ranmaru: Well…It’s like this.

Pg 108
Ranmaru: You won’t be able to write anything good in a stuffy room at home.
Ranmaru: And you need to relax sometimes.
Ranmaru: We don’t have a lot of time left, but why not spend the rest of the day slowly with the fun ticket?
Momoko: Ranmaru…
Momoko: Oh no… I---
Momoko: Ah…Maybe I should go explore a bit~~~
Ranmaru: Go ahead.
Momoko: Misjudged his generosity---
Momoko: So Ranmaru noticed
Momoko: That I’ve been pretty depressed…
Momoko: And I was having perverted thoughs…
Momoko(side): I’m such… an idiot…
Momoko: What should I do. I could stay the night, or run.
Momoko: I’ve been through at lot up till now.
Momoko: It’ll be alright!
SFX: Step
SFX: Step
Momoko: …

Pg 109
Momoko: Wha…
Momoko: What’s this…!!
Momoko: Kya---!!
Momoko: Wow---!!
Momoko: It’s like my ideal place to be…!!
Momoko: So beautiful---…
Ranmaru: Right under the moonlight…
Ranmaru: I just remembered that we had a skylight here.

Pg 110
Ranmaru: Ah~~ ~ Yes. I forgot to mention.
Ranmaru: There’s been bears popping up around here, and you’ll have to walk at least an hour to the nearest city.
Ranmaru: No one will come
Ranmaru: Nothing will interrupt us.
SFX: Grip
Ranmaru: I shall give you---
Ranmaru: The greatest pleasure.
Momoko: No way…

Pg 111
Momoko: It was just about sex after all---!!
SFX: Plo---p
Momoko: !!
Momoko: What should I do
Momoko(side): U~~~h
Momoko: …Ranmaru
Momoko: Erm…I’m…
Momoko: I’m not prepared to do it yet!!
Momoko: Uh
Momoko: Erm…I mean it’s…
Momoko: It’s scary!!
Momoko(head): No----
Momoko(side): It’s…
Momoko: Really…I’m really scared of the pain!!
Momoko: Erm
Momoko: I don’t have a great body either, so I don’t think it’ll even---
Ranmaru: It’ll be fine.
Ranmaru: There’s nothing to be afraid of.

Pg 112
Ranmaru: I won’t be forcing you.
Ranmaru: I’ll do it gently.
Ranmaru: So leave everything to me.

Pg 113
Ranmaru: Relax…
Ranmaru: Yourself.
Momoko: Really…Ranmaru…
Momoko: Has a vulgar mouth…Fools around with women

Pg 114
Momoko: And loves to tease. He’s the worst type of man there is but.
Momoko: But…
Momoko: He’s saved me countless times up to now.
Momoko: He even thinks about me and thinks for me a lot…
Momoko: Somehow..
Momoko: I can’t bring myself to hate him---

Pg 115
Ranmaru: We’ll be doing this till morning.
Ranmaru: I’ll make you scream
Ranmaru: Until your voice becomes hoarse.
Momoko: Ranmaru…

Pg 116
Momoko: Ranmaru…
Momoko: It’s like a dream…
Momoko: I’m…
Momoko: …?
Ranmaru: Come on.
Momoko: Really
Momoko: …
Momoko: ,,,aa
Ranmaru: Let your voice out---
Momoko: Going to do it---
Momoko: …Ah

Pg 117
???: Aaaaahhnn <3
???: A~~~~nngh <3
Ranmaru: What the hell
Ranmaru: We’re not even up to the main course and you’re getting turned on that much already?
Momoko: Eh
Momoko: But…I didn’t…say anything
???: Ah….Aaahhnn<3
???: Noo<3 Ah<3 Not there<3
Momoko: What!?
Girl: Aaaaaahh<3
Girl: Noo <3

Pg 118
Ranmaru: What the fuck are you doing!!
Boy: Eh
Girl: Kya
Boy: Whoa----!!
SFX: Stomp Stomp
Guy: What!? What happened!?
SFX: Slam
Text: Another group
Girl(side): Nooo----
Ranmaru: Who the hell gave you guys permission to enter!!
Guy: Huh
Guy: Are you…
Guy: The young master..!?
Guy: Eh
Girls(side): Kyaaaaaaa
Girls: It is---!! It’s Ranmaru---!!
Ranmaru: I’m asking you why you’re here!!
Guys: Um, Sorry.
Guys: Er…We’re employees from the main building, and we came here for our break…
Girls(side): Kyaaaa<3<3
Girls: Omigosh---!! He’s super amazing!!
Girl 1: Ranmaru-kun~~<3 Let’s leave these idiots behind and go drink together~~~<3
Girl 2(side): Kyaa<3
Girl 2: I’m in!!
Guy 1: Wha…!
Guy(side): What are you saying Yuri-chan!!
Girl(side): Come on
Girl: We have no business with you guys!
Guy 2: Mayuko-chan
Girl: Shut up
Girl: Ranmaru-kun~~~<3 What do you want to drii~~~nk~~?
Ranmaru: Argh----!!

Pg 119
Ranmaru: All of you get out--!!
Girl: Oh my~~~~~! His angry face is wonderful~~~<3
Ranmaru(side): Gargh----!!
Ranmaru: Stop screwing around----!!
Momoko: Whew…
SFX: Plop
Momoko: …
SFX: Giggle

Pg 120
Text: And so
Text: My attempt for my first time
Text: Ended quite quickly.
Momoko(side): Eh~~~
Momoko: For using the XX ticket
Momoko: To go on this trip…

Pg 121
Momoko: I thank you with all my heart.
SFX: Deep bow…
Ranmaru: …
Ranmaru: This is getting really annoying.
Momoko: I won’t be making anymore tickets.
Momoko: So have a nice da---y
Ranmaru: Tsk.
Ranmaru: Don’t think this is over
Ranmaru: I will take your virginity one day!
Ranmaru: Next time, I’ll definitely rape you!!
Momoko: …
Momoko: What’s…with the sudden change…
Ranmaru: I don’t want to look at this half-assed attempt at an erotic novel!
Momoko: So mea~~~n

Pg 122
Momoko: It did really well on this time’s survey.
Ranmaru(head): Che
SFX: Fwa[
Momoko: Aahh!! What are you doing
Momoko: The ideal “first time” is wonderful but
Momoko: If it’s with someone you love
SFX: Flip
Book(right): The sleeping forest maiden Aihara George
Book(top): The First Time edition With a special cameo!!
Book(girl): A first time
Book(girl): That leaves satisfaction, happiness, and a gentle feeling----.
Momoko: Then it’ll definitely be the best “first time.”

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: darkmiester
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 6
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210