Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 920 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Iryū - Team Medical Dragon 36

Enfermeras y doctores.

es
+ posted by dei_kun as translation on Apr 11, 2009 19:14 | Go to Iryū - Team Medical Dragon

-> RTS Page for Iryū - Team Medical Dragon 36

Team Medical Dragon 36: Enfermeras y doctores.

Página 105:
-Capítulo 36
-Enfermeras y doctores.

Página 106:
-¿Puedes creerle a esa enfermera del quirófano?
-¡Sí, es verdad!

-¿…enfermera del quirófano?
-No me digas…

-Poner inyecciones intravenosas es una cosa, ¿pero deberían las enfermeras cultivar injertos*? Sí, en el muslo es fácil, pero…[*En este contexto “cultivar injerto” se refiere a extraer sangre del muslo para usarla en un bypass de la arteria coronaria.]
-¿Es riesgoso, por qué lo harías?
-¡Sí, yo tampoco sería capaz, da mucho miedo!
-Digo, ¡esa enfermera del quirófano, Satohara, también da miedo! ¡La despedirán!

Página 107:
-Solía trabajar en la universidad del Norte de Japón con el Dr. Asada.
-¿Eh? ¿Así que trajo a su noviecita aquí? ¡El Dr. Asada es un descarado!
-¡Seh, las enfermeras no deberían salir con doctores!

[¡Justo como me temía, están hablando de Miki-san…!

[Como esperaba,
[malos rumores se están esparciendo.

-¿Qué estás haciendo?

Página 108:
-¡Dr. Kihara!
-Si tienes asuntos de que encargarte, sólo entra.

-Esa enfermera del quirófano el colmo.
-Sí…

-Sólo porque tiene senos…

-¡No creo que sea correcto
-estar de chismosos después del almuerzo!

-Sí doctor.
-Lo lamento.

Página 109:
-Joder…
-No hay nada más feo que la envidia entre enfermeras, ¿no, Ijyuuin?
-Oh es verdad, creo que ahora las llamamos Kango-shi en lugar de Kango-fu*.[*Se refiere a un cambio reciente en como llaman a las enfermeras, “fu” se refiere a una mujer, y “shi” es más neutral.]

-¡Sólo porque quieren a un doctor para ellas solas,
-comienzan a atacar a las enfermeras que son amigables con los doctores!

-No dejes que ninguna patética enfermera te ataque, ¿bien?
-Aunque como aún eres un residente creo que ni siquiera se fijan en ti.
-Sí…

Página 110:
[Sabes…
[no todas las enfermeras son así…

[Hay muchos miembros del staff co-médico* son más serios con respecto a su trabajo.[Staff co-médico es un término japonés que se usa para profesionales de la salud que no son tratantes.]

[Hay enfermeras que dicen que nunca se casarían…
[con un doctor…

-Una vez cada cien años…
-hay una doctora que dice que nunca querría salir con un doctor…

-¡Sí, tiene razón!
[Si fuese una chica, ¡yo tampoco querría salir con un doctor como usted!

Página 111:
-Pero eso es sólo porque…
-¡seguro son enfermeras que son botadas por doctores mujeriegos!

-Sólo son unas amargadas…
-Sí… yo también lo creo…

[¡Me sorprende que pueda ser tan ególatra!
[Claro que el Dr. Kihara no es el único que piensa de esa manera…

[Y en realidad…
[hay muchas parejas de enfermeras y doctores…

-Entonces…
-Ijyuuin.

Página 112:
-Acerca de Satohara-san
-¿es verdad que sale con Asada?

[¿Satohara-
[san?

[¿El hombre que ni siquiera recuerda los nombres de las enfermeras está usando “san”?
-Sabes si es verdad, ¿no?

-Eh…

-El Dr. Asada siempre trabaja hasta tarde…

Página 113:
-No he notada nada así entre ellos…

{¡bien!
{¡lo sabía!

[¡Aunque eso no significa que Satohara-san esté soltera!

[Además, tal vez ya no lo esté.
[Pero tal ves hubo algo entre ellos antes…

[¡Aahh!
[¡No quiero pensar en eso!
-Jajajaja

Página 114:
-Este es el equipo que necesitaremos para la cirugía de esta tarde,
-así que por favor dénsela a Satohara-san.
-Sí.

{…
{¡Asada…!

-¡Uff!
-¡Hola!

Página 115:
[haaaaaah
[¡¡Miki-san!!

{¡¡Mamá…!!
(¡Encontré a una linda chica!

-Miyamoto-san…
-¿Sí?

Página 116:
-Esto
-¿Puede darle esto a Satohara-san?

-Claro.

-¡¡Que estás haciendo!!
-¡Dáselo apropiadamente, Satohara-san está frente a ti!

Página 117:
-¡¿Y si le pasa algo a un paciente sólo porque ustedes están jugando bromas crueles?!

-Lo siento.

-Buenas tardes.

-Sí…
-Buenas…

-Tetas
-¡Buenas tetas!*[Se equivoca y dice eso en lugar de buenas tardes.]

Página 118:
-¡Ehh… um!

-…
-¿Qué quieres almorzar?

-…

-¡No se preocupe por mí!
-¡Ya estoy acostumbrada!

Página 119:
[…

-¡Recibí el mensaje!

Página 120:
-No tiene ni idea, ¿verdad?
-El Dr. Kihara.

-…
-Enfermera jefe Iizuka.

-¡Mientras más protectores se vuelvan los doctores, más viciosas se vuelven la enfermeras!
-Es mejor si te dejan en paz…

-Como lo hace el Dr. Asada.

Página 121:
-¡Esas muchachas son un problema,
-pero en este caso, tú también tienes un problema!

-¡Fuiste demasiado lejos cultivando un injerto!

-Inyecciones intramusculares están permitidas perolas intravenosas no.
-Administrar inyecciones intravenosas no está permitido, pero descontinuarlas sí.
-Es verdad que los limites marcados en la profesión de enfermera no siempre tienen sentido…

-No tienes permiso de hacer algo, aún cuando puedas hacerlo…
-Deben haber muchas enfermeras que se sienten frustradas.

Página 122:
-Pero lo que hiciste era claramente el trabajo de un doctor.
-¿Entiendes?

-…

-Sin embargo, Narahashi-san sobrevivió porque cruzaste la linea.
-Por eso, te lo agradezco.

-Ella me ayudó mucho cuando aún trabajaba aquí, en Meishin, así que…
-Gracias.

-No, está bien.
-Pero…

Página 123:
-¡Como enfermera jefe debo decirte las cosas como son!

-Te salvaste esta vez porque dijeron que era una emergencia médica,
-¡pero debes jurar que no cruzaras la línea nunca más, sin importar que!

-Digamos que el cirujano al que asistes tiene las más pésimas destrezas…
-¡aunque puedas hacer un mejor trabajo que él, no es razón suficiente para cruzar la línea!

Página 124:
-No puedo jurar eso.

-Hah

Página 125:
-La próxima vez,
-prepárate para las consecuencias.

-Lo siento…

-Y por último…
-Déjame decir esto como persona, no como tu jefa.

-Cuando escuché…
-cuando escuché que cultivaste el injerto con más habilidad que un doctor promedio…

Página 126:
-Me sentí bien,
-Sólo un poco.

-¿Qué tal comida Italiana…?
-¿O la china es mejor?

Página 127:
-Llega tarde…
-Su turno debe terminar pronto…

-¡Aquí está!

-¿Qué quieres preguntarme?

[¿Con la Dra. Katou…?

Página 128:
-No me esperaba lo del cultivo del injerto.
-Necesito saber más de ti y del Dr. Asada.

-Tu relación con él no siempre fue profesional.

-Sí nos viste.

-¡Dra. Katou, creo que tendré que decirle!
-Acerca del Dr. Asada y yo…

-Acerca de nuestro presente
-Y pasado.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: dei_kun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 42
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 23, 2018 Shokugeki no Soma 284 fr Erinyes
Oct 23, 2018 Yakusoku no... 108 fr Erinyes
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 80 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 79 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 78 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 77 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 76 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 75 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 74 en kewl0210
Oct 20, 2018 JoJo's Bizarre... 73 en kewl0210