Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 683 by kewl0210 , One Piece 904 by cnet128
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Kyoukai no Rinne 14

Rabbit Coup Confrontation

+ posted by dokuganryuu as translation on Aug 14, 2009 15:14 | Go to Kyoukai no Rinne

-> RTS Page for Kyoukai no Rinne 14

Very Rough Draft Translation. Some parts could not translate at all even with dictionary...
Chapter 14: Rabbit Coup/Hutch Confrontation
Page 112
A man of mystery like a bat appears suddenly, though there seems to be a connection between him and Rinne. Really!!!
Masato: I haven’t forgotten the grudge against you even once Rinne-kun. (Or) One day hasn’t gone by where I haven’t forgotten the grudge on you/between us Rinne-kun.
Sakura: Rokudou-kun, Who is this person?
Page 113
Rinne: The grudge depends on the story. (Or) The grudge changes with the Story./ The grudge depends on how the story is told (transliteration).
Masato: Fuu…(Evil Laugh)
Suzu and Tomoya: FIEND/DEMON/DEVIL?
Sakura: This devil has a grudge against Rokudou-kun!?
6 Years Ago at Demon Elementary School/Elementary School for Demons
Teacher: Everyone, Summer Vacation starts tomorrow. (In an annoying teacher voice)
Page 114
Side: 前号まで。That day、りんねの前で二年生の三波スズが霊に襲われる。霊の正体は、バイク事故に遭い、目が覚めないスズの恋人(?)レイジの生霊だった。どうやらレイジはスズが、自分の親友トモヤとつきあい始めたと思いこんでいるようで…その時、彼らの前に謎のコエモリ人間が現れた!!! (Trouble even translating this, but the kanji for the family name for Reiji, I couldn't even read. It looked like Mori/Mouri though.
Teacher: The Summer homework is to submit/send a soul on earth and send it to hell. (Laughing)
Students: Yes!/Will Do!/Okay!
Masato: I choose the soul of a lonely rabbit who was dying. Everyone seemed to have forgotten about you. In just a little bit more time the rabbit can be captured, at that time I had thought that.
PG 115
Rinne: You are not dead yet right.
Masato: WHOOOO!!!/Who's not dead!!!/Who are you talking about!!!
Rinne: 6th grade class 2, Rokudou Rinne. I am in charge of living things/beings/animals.
Sakura: Huh, You seem to be good/nice.
Rinne: My grandfather was still alive.
PG 116
Rinne: In those times, I use to buy Popsicles every day.
Masato: Don’t reminisce about those times./Don't remember stupid things.
Rinne: Little rabbit, not everyone (Or no one) has forgotten about you.
Rabbit: *Perks Up for the large carrot.*
Rinne: Here you go.
Masato: Whaaa! Why you! It was dying and in great pain!
SFX *Poof*
Masato: Take this, DEVIL FORK!
Rinne: Are you a Demon!? So be it!
Masato: Idiot, Am I suppose to flinch from a cross!?
GFX Muhuhuhu
Masato: That hurts!
Sakura: Um, What is the grudge?
Rinne: Because I was a kid at that time as well, I did not understand the concept of allowances.
Masato: Thankfully, It was just done 5 times. / It was sewed by five needles. (Not familiar with this phrase at all, but still guessing it was the first)
Suzu: That’s mean! Why was Reiji involved in something so foolish!?
Masato: Fuuu
Masato: My name is Masato (Kanji reads as Masahito though). You write it like Ma (Demon/Evil Spirit), Sa (Narrow), and To(Person). This guy is taking the place of the rabbit from that time. Sooner or later he will be taken to hell.
PG 119
Sakura: No
Suzu: Reiji!
Rinne: Running away ay!?/You think you can escape!?
Tomoya: They disappeared!
Sakura: They are running away through the Soul Road/Path!
Masato: Fuu. Eat it/Take that, DEVILS FIRE!
Rinne: Uh!
Rinne: This is bad! When the Haori is on fire, it is impossible to continue on. They got away.
Tomoya: Reiji is still alive?
Suzu:The soul/wraith was taken down to hell.
Rinne: When the time is prolonged with the separation from the body, it makes it more difficult to bring the soul/wraith back./The longer the soul is detached from the body, the more difficult it is to return it back.
Sakura:Huh!? Isn’t there urgency!?/Shouldn't we hurry!?
Rinne: It is important to return the soul as soon as possible.。However, Masato is trying to extinguish/corrupt Reiji’s Soul. Even while he is living/still alive, the soul is trying to turn evil./He is trying to turn the sould evil.
Reiji: Suzu, Tomoya, Y’all just met/associating together since I was hospitalized.
Suzu: How can you say that!? (In response to what Reiji just said which appears to be a lie)
Sakura: Now what?
Rinne: Don’t you think the person in question would return?/(Had to guess)
Suzu: Impossible, he won’t be leaving home./(Had to guess)
Rokumon: Eeh, Rinne are you going to work or bed!?/(Made a guess)
Rokumon: ええーーっ、りんね様タダ働きする気ですか!?
Rinne: It can’t be helped.
Sakura:Reiji is a victim of Rokudou-kun and Masato-kun’s problem/grudge (for more fluid sounding maybe using grudge).
Rokumon: How awful.
Sakura:Ah, I know. This is….
Rokumon: (Devil/Demon Bank) Aku-Gin Bank Card!!
Sakura: Masato-kun must have thrown it away/discarded it at/in the hospital room.
Rokumon: I think he is useless…He will be disappointed when he goes to pull it out./Make a with drawl.
Sakura: However the password is….
Rokumon: There is a memo/note with it!
Sakura: Is it a stupid trap?
Rinne: Fifty/Fifty. (Or) Possiblly/There is a possibility.
The following day 
In the class room: Stand. Bow.
Sakura: Rokudou-kun is gone…Where could he be at a time like this.
Suzu: Rokudou-kun!! Mamiya-san!!
Sakura: Aah, Minami Suzu-sempai!
Suzu: Reiji’s curse just started! (Or) Reiji’s curse just happened!
Sakura: Huh!?
Suzu: My lunchbox just became like this!
Sakura: Maa!!! (OR) Ohh!!!
Suzu: It is a bit unpleasant. (OR) It is a bit unsightly.
Sakura: How is Tadano Tomoya-sempai!?
Suzu: That is Tomoya’s Voice!
Student1: He suddenly fell!
Student2: Tire Tracks!? (From the bike)
Suzu: Tomoya!
Sakura: How mean Reiji-san. Of course, in order to be annoying./(そうか…こっそりイヤガラセするために…Original there only had to guess on second part of sentence.)
Suzu: You’re the worst!
Sakura: Huh?
Suzu: I don’t know if the demon/devil is responsible. Are you stupid!?
Sakura: Umm, Suzu-sempai…
Suzu: I really hate you! I never want to meet/see you again.
Suzu: Get a grip Tomoya. (OR) Get a hold of yourself. (Trying to get him to wake up from the floor)
Sakura: Reiji-san….
Reiji: I don’t want any of this!
Side: Though gracefully done, やる事なす事徹底して心が狭い!! 
Masato: Fuu, human fragile bonds. I will take Reiji’s Soul to hell…and then another one…there is a frightening trap set ahead.
However, after you use the bank card Rinne-kun…what a frightening trap.
Rokumon: How absurd.
Bottom Side: What a frightening enemy lays ahead, Rinne!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

No comments have been made yet!

About the author:

Alias: dokuganryuu
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 3
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 27, 2018 Shokugeki no Soma 264 fr Erinyes
May 26, 2018 Mahou Shoujo of... 56 en Lingwe
May 25, 2018 Gintama 683 en kewl0210
May 22, 2018 Yakusoku no... 87 fr Erinyes
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes