-> RTS Page for 6000 1
*for Lazy Ass scans
Chapter 1: 6000 Meters
Year 201X, in a certain part of the Philippine Sea
We’re only running on emergency power.
It’s dark out there, so please, be careful.
Worker: Ah, you’ll want to put on a mask, sir.
Suit: I don’t need one.
Worker: But sir, the smell is…
Suit: Don’t make me tell you again.
Other suit: Ugh.
Masked worker: We’ve cleaned up… The worst of the fat…
Suit: That was much faster than I expected.
Suit: Alright, let’s hurry this up! / There’s only three hours left in the day!
Suit: Once the accords come into effect, / we’ll no longer be able to operate in this region!
Suit: And then this place’ll just become cold storage.
3 Years Later
Kadokura: How many times to I have to show you my papers?!
Kadokura: I’m staff here! You know me!
Kadokura: Why, on top of working out here in the middle of nowhere, / do I have to put up with all this bureaucratic bullshit?!
Kadokura: I mean, without a convenience store, how am I supposed to receive my packages from Amazon?
Kadokura: I’ve put up with all of this bull. / No internet, no television, no magazines, no hook… I mean, no girlfriend!
Kadokura: Don’t look at me like that!
Worker: It’ll just be another second.
Kadokura: Dammit! I’m already late!
(?): Is that the Japanese man you spoke of?
Hmm… / But doesn’t he seem a little off?
After our company was acquired,
He seems to have decided to grab onto whatever he could.
And besides, I’m sure he won’t look really excited / until he learns the details of his work.
Does he have guts? Or is he just an idiot?
Wein: He’s a dog. Just look at him.
Kadokura: First impressions are everything. / First impressions are…
Wein: I’m Wein Chan Guo* of Shanghai’s Kyosei Shipwrights.
*name is Chinese; I am completely guessing on the transliteration. If anyone has a better one, I’m all ears
Wein: I’ll be your new boss.
Wein: I apologize if I made you wait.
Kadokura: I’m—I’m Kadokura Kengo. / I transferred to your department yesterday! It’s—It’s nice to…
Kadokura: meet you…
Wein: Wasn’t there supposed to be one more? / I heard you were a two-man group…
Kadokura: Ah, yes; that’s right! He’s going to be meeting up with us later, though…
Kadokura: Though he was the top salesman at our old company…
Wein: So then, what do you know about what you’ll be doing for us?
Kadokura (not speech bubble): What was the job again?
Kadokura(speech bubble): Umm… err… / I heard it had something to do with reworking some things at a “certain institution”…
Kadokura: And apparently it’s been closed for the last three years…
Wein: That’s right.
Wein: There was a bit of an accident. Problems in territorial waters. Things became rather difficult.
Wein: We weren’t even allowed to get close to it for the past three years.
Wein: A lot of money was spent building that state-of-the-art facility, so I’m sure you can imagine the inconvenience.
Wein: At any rate, our business focuses on / securing the key ingredients for industrial work: herbs, minerals, energy sources, and so on.
Wein: And we found the motherlode in the ocean depths.
Wein: We began operations 6,000 meters beneath the surface three years ago / in the deep-sea residential facility Cofdeece.
Kadokura: 6,000 meters?!
Wein: Our job is to evaluate the facility and report our findings topside.
Kadokura: The bottom of the ocean…?!
Kadokura: Wh-when you say the ocean depths, do you mean—
Wein: Moving on!
Wein: I’ll spare you the details until that “top” man gets here.
Kadokura: Umm / excuse me?
Kadokura: A facility 6000 meters under the sea…
Kadokura: So the job isn’t here, then.
Kadokura: So how the hell / are we even getting there?
Kadokura: Bioprospecting… / It can cause cancerous cells to undergo apoptosis.
Kadokura: As for other poisonous properties, it also serves as a non-steroidal anti-inflammatory...
Kadokura: Shit…. I don’t understand any of this. If I don’t meet up with Danzaki-san soon, I’ll…
Good work today!
Yamada(?): Reemployment? / I feel like that choice has already been made for us.
Yamada(?): Who’d a thunk that, after working at a company for thirty years, it’d get bought out by some Chinese guy?
Kadokura: Look’s like Yamada-san’s complaining as much as ever.
Danzaki: Hey, Kengo! / I heard they didn’t let you go!
Kadokura: How are you taking this so lightly?
Danzaki: Have you ever seen me nervous?
Kadokura: Guess not. / Well, as for me…
Kadokura: I’m still owed a favor by the outgoing company president!
Danzaki: Oh? What a laugh.
Danzaki: Well, Ekoda Machinery still lives on in my heart. / You’re an engineer, so I figure you feel it more than I.
Danzaki: At any rate, relax. / I’ll get us out of this rut soon enough.
Kadokura: Danzaki-san… I’m sorry, but I’m still nervous.
Kadokura: I have to stay confident, or I’m doomed.
Kadokura: It’s not like I can just find another job now. / And I still have Danzaki-san.
(?): You seem down in the dumps.
(?): Do Japanese people always look like that while trying to hold on to their pride?
(?): If only you would keep your head up / and act like everything were going to turn out just fine…
(?): You’re / one of the people from the company Shanghai’s Kyosei Shipwrights bought out, right?
(?): I was wondering if you had any regrets.
Kadokura: Since you’re here, you must be one of the staff working below, right? / Why’d you decide to start talking to me?
(?): Oh, I get it.
(?): You’re the kind of guy who just puts on a brave face, aren’t you?
Kadokura: Don’t you dare talk to me like that!
Extra: Why’s a helicopter here? / Weren’t we supposed to be on standby after Wein-san arrived?
Extra: Apparently, someone got hurt down below. / You’re not saying we’re going to send him out on the chopper, are you?
p22: <no text>
Kadokura: Wait! / Please, wait!
Wein: It’s time for us to enter.
Wein: The final group of specialists will now begin their descent to Cofdeece. / Looks like we’ll be traveling together.
Kadokura: No, but… / Danzaki-san’s…
Wein: Is that a sufficient reason to keep the rest of the staff waiting?
Wein: Get a hold of yourself. / That was nothing more than a mild accident.
Wein: Leave the rest to the medics.
Wein: Please watch your step, / as there’s a small step down here.
Wein: From here, this elevator tube will take us / down the 6,000 meters to Cofdeece
Wein: The Deep Sea Elevator DST1, / Shanghai’s Kyosei Shipwright’s pride and joy.
Wein: The outer layer consists of a carbon fiber developed in western Japan specifically for this project. / It can theoretically withstand up to 110 megapascals.
Wein: The interior of the tube is filled with a special fluid / which flows in a strikingly smooth manner! It makes the ride quite pleasant.
Kadokura(?): What is this “special liquid”?
Kadokura(?): Something resistant to both heat and pressure… No, that can’t be it.
Kadokura: How am I supposed to do this alone…
Wein: Stop spacing out! Hurry up and take a seat!
Wein: The descent will take four hours. Along the way, / we will activate a mechanism which will resist the rising water pressure within the tube itself.
Kadokura: Umm, what… what was it I saw back there?
Kadokura: Was I just stressed out because of what happened to Danzaki-san?
Kadokura: Wein Chan Guo…
Kadokura: I can’t trust that man at all.
Kadokura: How was that a “little” accident? / Does he think I’m an idiot?
Kadokura: Slow down… I’m just letting myself get carried away. / But still, am I really heading 6,000 meters under the sea / with no one I can trust?
Kadokura: This is no joke… / Everything’s fucked up.