-> RTS Page for 6000 2
*for Lazy Ass scans
Chapter 2: Mass Hysteria
Kadokura: It’s not too late to say something.
Kadokura: There’s no reason I have to just sit back and do whatever he says, after all!
Kadokura: I… I should quit.
Kadokura: Umm… Wein-san?
Kadokura: I was just wondering—when does this elevator makes its return trip?
Kadokura: I mean, we get to spend our time off topside, right?
Kadokura: Shit. Say something, dammit!
Kadokura: At any rate, if I don’t think of something fast, I’m going to be stuck 6,000 meters under the sea with this bastard…
This is suicidal.
Is Danzaki-san alright?
….ved. / Please wait a moment while we prepare the exterior for docking.
That took forever.
Kadokura: Did we arrive?
Kadokura: Looks like I’m fucking stuck here now.
Wein: Welcome to the Cofdeece!
Wein: This is the elevator room, which is on the top floor.
Worker: I hope your trip was pleasant.
This is Cofdeece, a deep-sea residential facility located 6,000 meters underwater. / It consists of seven pressure-resistant spheres intended for residential use, along with two pressure-resistant columns.
It’s a giant facility, capable of housing up to 50 people.
Wein: These bulkheads are scattered throughout the facility. / Please be aware of them in case of emergency.
Wein: They consist of a five-fold lock which is set up to automatically close in the span of 0.2 seconds, even if someone wants to get through.
(?): They’re more like passageways than bulkheads…
Wein: First, let’s head to the CCR, the central control room. / As the name suggests, it serves as Cofdeece’s core.
Kadokura: … It’s huge…
Wein: Therefore, unlike elsewhere the CCR has a secondary pressure-resistant…
Wein: What the fuck is going on here?!
Wein: Have you accomplished nothing?!
Worker: Are… Are you alright?
Guo: How long has the ban been lifted for?
Worker: 3 days, sir.
Kusakabe: And I think we’ve accomplished a lot over these three days, / Wein-san.
Wein: Good job,
Kusakabe: And on top of being so busy, / Danzaki went and…
Kusakabe: Who’s that?
Wein: Oh, him? He’s my new subordinate.
Wein: Apparently, he’s from the same company as Danzaki.
Kadokura: I’m Kadokura.
Kusakabe: Ah… / Nice to meet you… / I’m Kusakabe Miwa, an engineer here.
Kusakabe: About my security level—
Guo: This again?
Kusakabe: But I need to get into… <trails off>
Kadokura: So she’s Kusakabe-san…
Kadokura: What’s in here?
Kadokura: I think I could learn to like working—
Kadokura: …….. / Is this place gonna fall apart? …. Dammit.
*Kadokura: My Fairlady Z35… / I have a five-year loan… / I could quit, but then I wouldn’t be able to pay it off…
Kadokura: Guess there’s no water in here… / How am I supposed to bathe?
Kadokura: Well, if a thing’s worth doing, / it’s worth doing right.
Kadokura: Huh? What’s this?
Kadokura: Dammit! / What is this—dirt?! / Shit!
Kadokura: It’s just one thing after another…
Kadokura: Guess they didn’t finish cleaning out the last guy’s stuff…
Announcer: Warning. / An abnormality has been detected in the internal pressure.
Announcer: An abnormality has been…
Kusakabe[?]: This sort of stuff’s has been happening all the time.
Kusakabe[?]: I’ve looked into the machinery, but everything seems to be working OK.
Kusakabe: But the pressure, temperature, and personnel sensors keep going off…
Kusakabe: So to be blunt, the whole system’s screwed up.
Kusakabe: This place has fallen apart worse than I had imagined. / I don’t know if we could get this place back up to par in a month.
Kusakabe: But at any rate, wasn’t Shanghai Kyosei a proprietary company which made use of above-sea facilities and elevator units, right? / So I don’t think it would be a breach of trust for you to provide me with the those companies’ private maintenance data…
Wein: I’m sorry, Kusakabe-kun.
Wein: But could you please stop prying into unnecessary matters?
Wein: You’re a mechanic. / Your need only concern yourself with machinery.
Wein: And furthermore, / we will be the judge of whether or not we can resume operations, not you.
Wein: And by “we”, I mean Shanghai Kyosei.
Kadokura: “An abnormality in the air pressure”?!
Kadokura: Isn’t that really bad?
Kadokura: Though the alarm did stop going off…
Kadokura: Where was it I was supposed to go?
Kadokura: To wherever he is?
Kadokura: Dammit all… And I had finally gotten some time alone, too…
Kadokura: Umm/ Excuse me?
Kadokura: What the hell… / What’s wrong with her?
Kadokura: But / I’ve got a bad feeling about this… What is this place?
Kadokura: Amazing… / A greenhouse… or maybe a botanical garden?
Kadokura: No, this is a full-blown forest.
(?): This forest is one part of a perfect recycling environment, / developed for use even in outer space.
(?): An encapsulated man-made forest which makes use of the agglutinative capabilities of polysilica iron…
(?): Or at least, it was supposed to become that. Now it’s just a bunch of ruins…
Kadokura: Ah, you’re…
(?): You’re / from Shanghai Kyosei, right? / There’s something I want to ask you!
Kadokura: Wh… What is it?
Kadokura: And… I just started here today, so…
(?): Don’t play dumb!
(?): And don’t give me that bullshit about territorial waters under the Sino-Japanese accords or being banned from the area! / That’s not what I want to know at all!
(?): I want to know the truth behind the accident.
(?): What exactly happened then?
(?): Why did everyone…
(new ?): Umm…
Worker: I’m sorry to interrupt.
Kadokura: No, it’s fine.
Worker: Umm… / She just said you were from Shanghai Kyosei, right?
Worker: We were really surprised / by “that”, too.
Worker: Ah… forget it. How’s Danzaki doing?
Worker: He was a good man, so I’m concerned…
Kadokura: You know about Danzaki-san’s accident?!
Kadokura: I saw him being evacuated earlier!
Kadokura: What the hell happened to him?!
Worker: That wasn’t an accident.
Worker: I saw it happen with my own eyes. / While we were working on cleanup operations in here, Danzaki…
He took a kama / to his throat, and…