Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (2/23/15 - 3/1/15).
! Visit the new forums for Tokyo Ghoul and The Gamer!
Forum News: Vote in the final phase of the Anime Awards 2014
Translations: Bleach 617 by BadKarma , One Piece 777 by cnet128 , Gintama 531 (2)

6000 6


+ posted by Dowolf as translation on Dec 27, 2011 23:19 | Go to 6000

-> RTS Page for 6000 6

*for use by Lazy Ass scans

Chapter 6: Survivors

Kadokura: Three years…

Kadokura: Three years alone in an iron box at the bottom of the sea, far away from the light of the sun… / Is he still alive?

Kadokura: While it was closed, the temperature inside the facility was the same as the water outside: two degrees Celsius. / Within that ice-like darkness… it must have felt like an eternity.

Old Guy: If you’re going to kill me, do it already!

Old Guy: I’m sick of being scared. / Everyone does the same thing in the end, anyways.

Old Guy: Wait—are you guys even real? / Or am I just talking with my own delusions? / ….How long has it been since then?

Old Guy: Heh / heh / It feels like I’ve been here for a hundred years, but now that I think about it…

Old Guy: Was that infernal gate ever closed?

Old Guy: Did that demon born of despair and darkness / ever go back to hell?

Uemura(?): Man, I’ve mostly gotten used to working with the Chinese on joint ventures, / but their attitude towards accidents still feels weird.

Samejima(?): They’ve got to answer to their bosses, who answer to their bosses, and stuff like that. / Is it a difference in culture, or a difference of ideals?

Doctor: The patient’s name is Sakonji Kyohiko. / It seems he came here as a marine biologist three years ago, but…

Doctor: All things considered, his mental state is remarkable.

Doctor: It’s his physical state I’m worried about. / The unsanitary environment in there gave him a really bad infection. / We’re currently giving him antibiotics, but / his muscles have massively deteriorated, and I don’t know if his eyesight will ever return.

Doctor: But still, it’s hard to believe, isn’t it?

Doctor: That someone could have survived / that enigmatic accident three years ago.

Wein: ….. / Dr. Shirane.

Wein: It seems accidents are continuing to pile up faster than we can respond to them. / Furthermore, since the elevator is closed, we cannot airlift him out.

Wein: As such, I would like you to keep this man’s existence / a secret for the time being…

Amakasu: That’s fine by me. / It’s best if we just keep this secret amongst ourselves.

Shirane: Hey, Amakasu-san.

Amakasu: I’m this facility’s counselor, Amakasu Sakura.

Amakasu: Recently, most of the researchers and laborers have been in a severe mental state. / Insomnia born of stress, people suffering neurotic panics…

Amakasu: There’s a lot of them sleeping with the lights on. / Saying that it’s too scary to sleep in the dark.

Shirane: Ah—

Amakasu: That they saw something… strange.

Amakasu: At—at any rate, we should forbid passage through the problematic areas. / And you should probably raise our security levels, too.

Kadokura: Umm… / You said the stress arose from people seeing weird things, right?

Amakasu: ….. Did you think of something?

No… I know / that wasn’t an illusion.

Sakonji: Did that demon born of despair and darkness / ever go back to hell?

Kadokura: Just a little while ago everyone was lively working overtime… / And now, there’s no one here.

Kadokura: Huh?

Kadokura: Should you really be up and about?

Kadokura: By the way,

Kadokura: back in the conference room, you said / you saw your father outside the window, right?

[inset]: …… Huh?

She seems…… / different, somehow…… no…..

Mei: I’m sorry, but could you leave me alone?

Kadokura: Huh?
Mei: A lot happened, but I’ve got myself in order now. I’m sorry.

Kadokura: But—you recovered that fast? / After you fainted just by seeing that, and then tried to kill youself…

Mei: Thanks for back then. / I’ll give you one piece of advice in return.

Mei: You belong somewhere bright. / Where your life will never succumb to the darkness of regret.

Kadokura: What... are you saying?

Kadokura: …..Shit. What the hell?

Kadokura: In the end…

Kadokura: The only one who can hold a conversation is that survivor… how ironic. / I should try to ask the man some questions…

Kadokura: Whoa!

Hey…. Kusakabe-san! / Xia!

Kadokura: What are you doing!
Kusakabe: I… I could ask you the same question!
Kadokura: And you already told him?! <aside: Guess your words don’t mean much. >

Kusakabe: It’s because you guys are keeping so many secrets… / We want to know what’s going on, too!

Kusakabe: Besides, this is a Japanese facility!
Kadokura: Huh? / Huh?
Kusakabe: Why do we always have to do what the Chinese management company says?!

Xia: If you believe the fish dangling from the line / is the equal of the one who holds the pole,

Xia: it’s usual to seize some advantage.
Kadokura: Huh?

Xia: Didn’t I tell you when we first met? / That you have “gullible” written on your face.
Kusakabe: Shut up for a second!

Kusakabe: It’s about to become clear / what happened here three years ago.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Dowolf
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 284
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Mar 5, 2015 Shokugeki no Souma 108 en Eru13
Mar 4, 2015 Bleach 617 en BadKarma
Mar 4, 2015 Omoni Naitemasu 14 en kewl0210
Mar 4, 2015 Shokugeki no... 1 en Eru13
Mar 3, 2015 Duel 1 en shadow-...
Mar 3, 2015 REAL 79 en kewl0210
Mar 2, 2015 Black Clover 3 en shadow-...
Mar 2, 2015 Mister Ajikko 37 en BondEte...
Mar 2, 2015 Haikyuu!! 147 en lynxian
Mar 2, 2015 Omoni Naitemasu 13 en kewl0210