The Maiden of the Tokijiku
-> RTS Page for Yao Tsukumo 1
*For Psylocke Scans
Ikume-Irihiko-Isachi-no-Mikoto proclaimed / that he was to be brought the Tokijiku-no-Kagu-no-Konomi.
This task was bequeathed to Taji-Mamori. / What sort of object was it?
It was a fruit which bore its scent through all seasons, / whose scent was said to never, ever vanish.
And furthermore, / he who ate of that fruit would there and then return to youthful form and never again age.
Title: Chapter 1: The Maiden of the Tokijiku
That is the power / of the Tokijiku. / A miracle drug granting unaging immortality.
[story title]: Yao Tsukumo
[blue text]: Spinning a tale / of the life of the girl who bears eternal time.
Presented by / Suzuki Nanami
Girl: Hah / Hah / Haah
Girl: No! / Stop! / Please, let me go…
(?): Oh? / This scent / is wrong.
(?): So where / is the Maiden of the Tokijiku?
Sign: Tachibana Kendojo
Ref(?): Point! / Winner: / Tachibana Tsukumo!!!
Girls: Nice! / You did it, Tachibana Tsukumo! / You, the only daughter of the Tachibana Dojo, scored a point on Shihan!
[inset]: (top): Congrats! Congrats!
(bottom): Thank you! Thank you!
Tsukumo: Shihan, / thanks for increasing my allowance like you promised!
Father: Do not grow prideful, Tsukumo! Do you believe scoring a single point makes you a warrior? You must maintain your calm! Clearly, I must again teach you the basics of a warrior’s spirit! / Now sit!!
Girls: Well, we’ll head out now, then.
Girls: Good luck, Tsukumo!
Tsukumo: You three meanies!
Father: Listen to me, Tsukumo.
Father: You must know yourself, and work to improve yourself. / In other words:
Tsukumo: Huh? / Huh? / Huh?
Tsukumo: Ah! / That’s a really big bruise!
Tsukumo: I thought you might have hit me back there.
Father: You thought?!
Tsukumo: That’s cold! / You could put it on a little more gently, Father…
Father: So you really don’t feel anything other than the coldness.
Box: From the day I was born, I’ve never felt any pain.
Tsukumo: Yeah. / There’s no pain.
Tsukumo: I have a sense of touch and can feel temperature, / but for some reason pain is different.
Father: That bruise shouldn’t be enough to interrupt your training. / [inset]: Don’t worry about it, don’t worry about it.
Tsukumo: Thank goodness.
Father: Look, / how many times have I told you? / You’re not like other people.
Father: That’s why I have used martial arts to train your mind and body. / You shouldn’t overestimate yourself, Tsukumooooo!
Father: It looks like your summer oranges have grown bigger, Tsukumo! / No—they’re more like dekopons!
Box: And this is my idiot father.
Mother: Husband, Tsukumo, / dinner’s ready!
[inset]: You perverted old man!
Mother: My goodness.
Tsukumo: Sorry, Mom, / but I’m having dinner with Chii-chan tonight.
Mother: Oh, is that so?
Mother: There’s been a random slasher on the streets at night lately. / Be careful out there, Tsukumo.
Tsukumo: I’ll be fine! / Leave it to me!
Tsukumo: I’ll be off!
Mother: She said “leave it to me,” right?
Father: She must be / planning something, again.
Mother: But / she’s such a good girl, / right, husband?
Father: I know that much, / wife.
Mother: Also, / husband?
Mother: There was a call from the main family.
Father: Sorry. Take care of things today, too.
Mother: I will.
Box: Yes. I feel no pain.
Sign: Watch for the slasher!
Box: And that’s why
Box: I can’t bear to watch people get hurt.
Box: I won’t show mercy to anyone who wounds another!
Punks: What the hell, bitch? / You watchin’ something? / You wanna play, too?
Punk: Ah! / ‘The hell you doin’?!
Tsukumo: You’ll bite your tongue,
Tsukumo: Mr. Slasher!
Tsukumo: Killing blow!
Tsukumo: Power Bomb!
Box: Mom, dad, I did it. / I avenged my friend, Chii-chan.
Box: I, Tachibana Tsukumo, captured the slasher!
Chii-chan: Tsukumo, / those people aren’t the slasher!
(?): You idiot.
Chii-chan: The slasher is pitch-black, / gangly, / and wears a wide-brimmed hat / and a sword… He’s nothing like them.
Chii-chan: Tsukumo, / trying to capture the slasher is really dangerous. / You should stop.
Tsukumo: I can’t stop, Chii-chan.
Tsukumo: It hurt when he cut you, right? / You didn’t like it when he chased you down, right?
Chii-chan: But I was one of the lucky ones. / Others were hurt a lot worse than I.
Tsukumo: Yeah… / Those girls must’ve felt a lot of pain.
Tsukumo: I don’t want any girls to have such painful memories. / And I won’t just sit back and wait for him to be caught!
Tsukumo: Also, did you see / how gallant I was?
Tsukumo (?): Right now, I’m in perfect form. / And Tsukumo-san’s going to become even stronger! *
Chii-chan: So this is all because you feel no pain, right? / Are you worried you won’t become stronger?
Tsukumo: Uh, yeah. / And there’s one more reason, too: / A promise.
(?): I told you that tree has thorns and that you needed to be careful!
Tsukumo: But it feels so nice under that tree!
Box: It was back when I was four. / I have faint memories of a certain boy.
(?): Take this, Tsukumo.
Box: Though I’ve forgotten both his name and face.
Tsukumo: Wow! / Pretty!
(?): It’s a charm that will stop you from ever hurting yourself again.
(?): You’re going to grow strong one day. / And someday,
(?): I’ll protect you, Tsukumo.
Box: His eyes / always looked so sad and alone.
Box: And then / I happened to think:
Tsukumo: Yeah! / I’ll grow strong! / Stronger than anybody else! / And then
Tsukumo: I’ll protect you, ■ ■ ■!!!
(?): You’re a weird one, / Tsukumo.
Tsukumo: So yeah.
Chii-chan: … / That / was a PROPOSAL, right?
Tsukumo: Chii-chan, that reaction was all wrong! <aside: You should’ve gone, “That’s just like you, Tsumuko,” or something! > / He must have been thirteen or fourteen at the time!
Chii-chan: So now, twelve years later, / he must’ve grown up into an elegant, hot 25- or 26-year-old.
Tsukumo: OK, OK, OK, OK, OK!!! Girls talk is now over!
Tsukumo: So then, I’m going to take another look around.
Chii-chan: Don’t push yourself too hard, Tsukumo.
Tsukumo: I’ll definitely get that slasher!
Tsukumo: So then!
Tsukumo: You’ve been following me for a while now. / But I’ve caught you now!
Tsukumo: Who are you? / Show yourself!
Tsukumo: Huh? / … A boy?
Tsukumo: But / What is / this feeling…
(?): You are an idiot, Tsukumo.
Tsukumo: Huh? What?
(?): The spirits have noticed you. Now run!
Tsukumo: Quit it! Let go of me!
(?): I can’t! / Don’t leave my side!
Tsukumo: Huh?! / What / do you think you’re doing?
(?): So, / you’ve forgotten about me entirely.
Tsukumo: Your face is too close!!!!
Tsukumo: So who are you? / What middle school do you go to? Tell me!!!
(?): “Middle school”?
(?): Tsukumo, have there been any changes to your body?
(?): Any changes to your ability to sense things?
(?): I am asking whether or not / you have lost something besides pain.
Tsukumo: What? / How do you know…
Tsukumo: Huh? What’s this smell? / It stinks!
(?): Tch. / It’s the smell of iron. / Shit…
Tsukumo: Gangly, / pitch-black, / and a wide-brimmed hat.
Tsukumo: It’s the slasher!!
(?): You idiot! Run!!
Tsukumo: Don’t get in my way!!
Tsukumo: I’ll avenge Chii-chan!
Slasher: My apologies. / My cutting edge has again grown dull.
Slasher: You / are quite / boorish.
Tsukumo: Huh? / Huh?
Slasher: Augh, again my blade has been chipped. / I ask you, what sort of blade designed to cut down humans dulls after only two or three people? Don’t you think that’s a little
Slasher: The brain?
Slasher: The heart? / No. / It must be
Slasher: the liver.
Slasher: This time I am certain. / This is the miraculous eternal drug—the fruit which bears its scent through all seasons.
Slasher: You are the Tokijiku-no-Kagu-no-Konomi— / the Maiden of the Tokijiku.
Slasher: So long as I possess / the flesh and blood of the Tokijiku / eternity / will be mine.
Slasher: My master passed away some years ago. / Since he kept me hidden, when he died I was left alone.
Slasher: However, I cannot live for long without a human’s power.
Slasher: But with the power of the Tokijiku, / I can cut all things once more: dogs, cats—
Slasher: and humans.
Tsumuko: Wh—what the hell are you saying? / You’re not making… any… any sense!
Tsumuko: This isn’t nearly enough to hurt me! / And I’m sure not scared…
Slasher: A lady must be graceful.
Tsumuko: Shit! Shit… Shit…..
Slasher: Oh, what a fragrant aroma.
Slasher: Truly, this is the smell of the eternal fruit.
(?): … Ugh. / Gah.. / Ah…
Slasher: Oh… / Hii… / You’re…
(?): Mo… / Tsu… / Tsuku…mo. / …Don’t…
(?): Don’t lay a finger / on Tsukumo!!!
(?): Oh great skein, / who meanders through this mortal realm!
(?): I beg thee listen to my call.
(?): Thy name is God of Gouging.
Slasher: It can’t be… / You! / The power of the Tokijiku…
Slasher: No fair! / No fair! / No fair!!!!
(?): You have lived a long life. / Now, as steel,
(?): Return to the earth.
Tsukumo: No. / Stay away… / What are you?
(?): Remember, / Tsukumo.
Yao: My name / is Yao.
Yao: I will protect you, Tsukumo
Tsukumo: No… / It can’t be…
Yao: So you
Yao: must kill me.
Box: His eyes looked so lonely / and in pain.
Box: Thus the story
Box: of me
Box: and the suicidal boy
Box: began its end.