-> RTS Page for Yao Tsukumo 4
*For Psylocke Scans
Tsukumo: Sigh… / It’s still a long walk back home.
Yao: It’s because everything on this mountain belongs to the Tachibana family.
Tsukumo: The Tachibana family really is rich…
(bottom right): Yao Tsukumo
Tsukumo: I was attacked, / protected,
Tsukumo: and offered to the gods.
Tsukumo: A lot of stuff has happened these last few days, / but now I’m finally heading home.
Upper right: An unadorned heart.
Bottom left: Yao Tsukumo
Bottom right: Chatper 4: “Together”
Presented by / Suzuki Sanami
Tsukumo: Come to think of it, Yao, / are you really heading home looking like that? / Just take those clothes off. I’ll lend you something.
Yao: No, I’m good. / I’ll fix them.
Yao: Oh wise leather and thread
Yao: who hath been layered within this mortal realm.
Yao: May thy misfortune, thy sins, and thy defilement
Yao: be purged from thee and thus thy self be cleansed.
Yao: So let thyself settle into thy true form.
Tsukumo: Amazing! Is this also the power of those Tsukumo-gami things or Kotodama? / <aside: I get it—that’s your only suit! > / I don’t quite understand yet, but…
Yao: Something cannot be created out of nothing. / In other words, this is equivalent exchange. / Only the form of something changes, not its value.
Yao: Hm? / <aside> Huh?
Yao: Spirit dwells in the words we utter. / From them springs power. / That is Kotodama.
Yao: I used Kotodama to convey / to the leather and thread in my clothes / that they should return to normal.
SFX: Hut two hut two hut two hut two
Tsukumo: Ah! / You made that sword by asking the iron to become a weapon, right?
Yao: However, you are also being hunted by Tsukumo-gami.
Yao: Spirits dwell in the wind, in the earth, in the water, in everything. / So everything in this world is at once your enemy and your ally.
Tsukumo: Then can you teach me how to use Kotodama? / Then I can fight, too!
Yao: Stop thinking such foolish things / You can’t.
Tsukumo: But Yao, / you’re always putting yourself in the way / and I can’t stand to watch you get hurt. / Why do you do so much to protect me?
Yao: I was made immortal by the power of the Tokijiku. / So I suspect only the Tokijiku can fix that.
Yao: The only one who can kill me / is you, Tsukumo.
Yao: Kill me
Tsukumo: Again with that? / What’s with you? / You protect me because you want to die?
Tsukumo: Then / why? / Why did you become immortal?
Tsukumo: Again with that look. Again with those pained eyes. / And of course I don’t want to see him like that…
Tsukumo: So I guess even I…
Yao: Oh grim steel who sleeps within this mortal realm…
Tsukumo: Oh… all ye gods who sleep within this mortal realm. / Lend me your strength.
Tsukumo: Huh? / Did it really work?
Yao: Tsukumo, / you idiot!
Yao: Every single Tsukumo-gami is answering your Kotodama!
Tsukumo: Huh? All of them?!!
Yao: The power of the Tokijiku dwells within you, Tsukumo! / That’s why it’s so easy for you to call out to the Tsukumo-gami.
Tsukumo: Eeek! / Even the gods in my clothing responded!
Yao: Tsukumo! / Restrain the Tsukumo-gami!
Tsukumo: But / how do I…
Tsukumo: !!! / Nooo!!!!
Yao: Ugh! / Gah!
Tsukumo:: Even if his wounds heal, the iron rod will remain within his body.
Yao: Cough / Gah / Gah / Gah / Hah / Cough
Tsukumo: If I don’t do anything, Yao will be pierced by that rod forever.
Tsukumo: He’ll struggle in pain for all eternity / without the release of death.
Tsukumo: Immortal and unaging, / an undying body? / No.
Tsukumo: He can’t die.
Tsukumo: Earth and sand!! / Lend me your power once more…
Tsukumo: But / what if I screw up again?
Tsukumo: Yao hasn’t closed his eyes.
Tsukumo: No matter how painful or hard it gets, / he doesn’t look away.
Yao: Kill me.
Tsukumo: He even struggles against his fate.
Tsukumo: So then,
Yao: Tsuku… / Gah!
Yao: Spirit dwells in words. / That is Kotodama.
Tsukumo: I must focus my feelings, / focus my spirit, / and convey how I feel.
Tsukumo: I want to save Yao. / So please. / Oh iron, oh rock, oh earth,
Tsukumo: Move aside.
Tsukumo: I / did it, / Yao!
Tsukumo: No! / That’s enough! Now stop!!!
Tsukumo: Why—why do you look like that? / <aside: Like something from the Paris collection? >
Yao: Looks like you used up all your strength with that last Kotodama.
Yao: These clothes, and everything around us, / is all because of your screwed-up power.
Tsukumo: Whoa! / I’m an artist!
Yao: This isn’t a laughing matter…
Yao: Oh wise leather and thread who hath been layered within this mortal realm. May thy misfortune, thy sins, and thy defilement be purged from thee and thus thy self be cleansed.
Yao: So let thyself settle into thy true form.
Yao: For goodness’ sake. / You’re always so reckless. / However,
Yao: You saved me.
Tsukumo: Yeah. / Yeah.
Tsukumo: I know. / I heard your Kotodama, Yao.
Tsukumo: I will kill you, Yao.
Tsukumo: You will feel pain, / and laugh, / and cry, / and grow old, / and die,
Tsukumo: And will live normally.
Tsukumo: Let’s become humans again, together.
Yao: Tsukumo… / I can’t imagine / the Maiden of the Tokijiku becoming a human…
Tsukumo: Mm-hm. I don’t know if I can, either. / But—
Tsukumo: From now on, / we’ll try to find it.
It has finally blossomed.
You may have deified her as the Maiden of the Tokijiku, / but the current Tsukumo-sama bears but a trivial amount of power.
Its flower blooms, / its petals scatter, / and it bears fruit.
Such is the fragrant / Tokijiku-no-Kagu-no-Konomi.
I have waited so long.
And yet it will not take much longer. / The Divine shall draw near. / And then,
Her Humanity will grow distant.
Yao: Tsukumo, are you all right? / Drink up.
Tsukumo: Huh / Ah. / Yeah.
Tsukumo: Why amazake?
Yao: Because it’s very nutritional.
Tsukumo: Ah… I see.
Yao: Hurry, and regain your strength.
Tsukumo: Thank you. / It’s so warm.
Tsukumo: Oh, Yao. / Even you can be so kind.
Tsukumo: Huh? / It’s not sweet. / It doesn’t taste like anything.
Tsukumo: But why?
(right side): She draws closer to the Divine she does not want to be…
(bottom): To be continued in the March issue.