K-On!
5
-> RTS Page for K-On! 5
Capítulo 05 de K-On! ♫Based on Shi-Ki releaseQuote:
Página 01
Ritsu: ¡Estamos en verano!
¡Mirad, es el mar!
¡¡Vamos a nadar!!
Mio: ¡Hey! ¡¡No os alejeis demasiado!!
Ritsu: ¡Yui! ¡El agua está muy salada!
Yui: ¡Está salada! ¡¡Está salada, Ri-chan!
Mio: ¡¡Haced el favor de escucharme!!
Página 02
Cuadro: Antes de las vacaciones de verano
Mio: ¡¡Vamos a ir a un campamento de entrenamiento!!
Yui: ¿Eh? ¡¿Un campamento de entrenamiento?!
Ritsu: ¡¿En serio?! ¡¿En la costa, o en las montañas?!
Mio: No vamos a jugar
¡¡Es un campamento de entrenamiento para grupos!!
¡¡Practicaremos desde la mañana hasta la noche!!
Yui: ¡Uwa! ¡Tendré que comprar ropa para ponerme!
Ritsu: ¡Y también un bañador!
Mio: ¡¡Haced el favor de escucharme!!
Han pasado un par de meses desde que Yui se unió al club,
y no has participado de forma directa en los ensayos del grupo, ¿verdad?
Ritsu: Pero... ¿porque hay tanta prisa?
Texto exterior: ?
Mio: Cuando acaben las vacaciones de verano, tendremos el festival escolar, ¿verdad?
Ritsu: ¡¿Festival Escolar...?!
¡Vale, vale! ¡Propongo la cafetería de sirvientas!
Yui: ¡¡Yo la casa encantada!!
Mio: ¡¡Éste es el club K-On!! ¡¡Haremos una actuación en directo!!
Página 03
Ritsu: Era una cosa sin importancia...
Texto exterior: Porque a mí...
Hinchazón
Oh
Ritsu: Pero sigo creyendo que el traje de sirvienta le favorece a Mio
Mio: ¿¡QUÉ!?
Texto exterior: Sorpresa
Humo Humo
Yo...
Pu Pu Pu...
Ritsu: Solo estaba bromeando
Texto exterior: Ow... Oow...
Ritsu se está metiendo conmigo...
Vamos, vamos
Ya está solucionado
Ritsu: Hablando del campamento, ¿sabes de algún sitio qué tenga un estudio?
Yui: Yo no tengo dinero
Mio: Er...
Mu-Mugi, no tendrás por casualidad una villa, ¿verdad?
Texto exterior: ¡Buu! ¡Buu!
Tsumugi: ¿Tengo una Villa?
Chicas: ¿¡No lo sabes?!
Página 04
Ritsu: ¡¡Uwa!! ¡¡Increible!!
¡¡E-E-Es enorme!!
Yui: ¿Estás segura de que nos podemos quedar aquí?
Tsumugi: La verdad es que quería coger un lugar más espacioso, pero...
Solo pude conseguir el lugar más pequeño, lo siento
Ritsu: ¡¿El más pequeño?!
Mio: ¡¿Quieres decir, que tienes más Villas?!
Ritsu: ¡¡Listo, vamos a jugar!!
Yui: ¡¡Vale!!
Mio: ¡¡Qué rápido!!
Hey, no vinimos aquí para jugar...
Texto exterior: ¡¡A la carga!!
Una carrera
Boom...
Mio: ...
¡¡Tendré que juagr!!
Texto exterior: ¿Dónde está mi bañador?
Sonrisa
Página 05
Texto exterior: Kya
Kya
Mio: Wow, este lugar es precioso
Ritsu: ... ...
Mio: ?
Texto exterior: Boing ♥
Ritsu: ¡¡Toma ésta!!
Mio: ¡¡Ow!!
Texto exterior: Baash
Ritsu: Phew, ha sido divertido
Mio: ¡¡Ah!! ¡¡El ensayo del grupo!!
Sheesh... Si Ritsu no nos hubiera hecho jugar tanto... Hoy no podremos hacer nada...
Ritsu: Oh... Me pregunto quién se ha divertido más
Página 06
Mio: ¡¡Uwa!! ¡¡Este estudio es estupendo!!
Ritsu: Por hoy creo que es suficiente
Texto exterior: Estoy muy cansada
Mio: Ahora que lo pienso, antes, cuando estábamos en la playa, me he fijado y... ¿no has engordado un poco, Ritsu?
¿Cuánto tiempo llevas sin tocar la batería?
Texto exterior: Don Don Don Don Don Don Don Don
¡Uwaa-an!
Sonrisa
Jara aan
Tsumugi: ¡Estupendo! ¡Vas a ser capaz de tocarla!
Texto exterior: Aplauso Aplauso
¡Yeah!
Yui: Ehehe ¡Éso es porque he dado lo mejor de mí!
Mio: Heh Entonces lo último que te queda, es el "Choking" y el "Sliding"
Si eres capaz de recordar lo que te voy a enseñar, sería genial
Ritsu: ¿Es esto "Choking"?
Texto exterior: Gurgg
Mio: NO
Página 07
Mio: El "Choking" es alargar la cuerda mientras produces un sonido
Logrando aumentar el intervalo del sonido
Mira, así
Texto exterior: Guwaan
Yui: ¡¡Oh!!
Texto exterior: Myoon Myoon
Mio: Si, éso es
Yui: Ahahahahaha
Mio: ¿¡Eh!? ¿Te ha dado en ese lugar?
Yui: Ur
No puedo más con la guitarra
Ritsu: ¡¡Qué rápido!! Y solo has tocado un poco...
Yui: ¡¡Pero es que la guitarra pesa mucho!!
Texto exterior: Desplomarse
Mio: ...Por éso te dije que te compraras una más ligera...
Yui: ¿¡Quién fue la qué me dijo que me comprara ésta!?
Mio: Tú
Página 08
Yui: Phew
Ésto sienta muy bien
Mio: No me esperaba que tuviese un baño al aire libre...
No tienes que hacer tanto por nosotras
Tsumugi: No es nada, además es por el bien de Yui-chan
Ritsu: ¡¡Por éso sería mejor que practicásemos más!!
Mio: ¿¡Quién diablos eres tú!?
Texto exterior: Soy yo
Quítate el pelo de la cara
Yui: Ésta es la primera vez que estoy con todas, y...
¡Ha sido divertido!
¡Cómo pensaba, la música es genial!
¡Todo ésto es gracias a Mio-chan por animarme a venir a este campamento!
Texto exterior: Agarra
¡¡Muchas gracias, Mio-chan!!
Mio: ¿Eh? Ah... No es nada...
Ritsu: ¡¡Mio se ha puesto roja!!
Mio: N-No... ¡¡Solo me he mareado!!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Jul 25, 2009 |
5 |
 |
GEshode
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Feb 7, 2025 |
Berserk |
124
|
|
4M4M
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
13
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
12
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
11
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
10
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
9
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
8
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
6
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
5
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
4
|
|
McMaster68
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!