Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Ahiru no Sora 199

[INCOMPLETE DRAFT]

en
+ posted by el_maltese_burger as translation on Oct 6, 2020 09:40 | Go to Ahiru no Sora

-> RTS Page for Ahiru no Sora 199

第199話 









  


194
sfx ゴオオオオ
sfx goooooooo

コムラサキ
スポーツ
komurasaki sports


シャッター
クローズ!!
SHUTTERS DOOOOWN!!

sfx ガラ ガラ
sfx gara gara

ああっ
aaah








195
はぁ
*sigh*


はーーーっ
haaa---


ただいまー
im back


おぉ 竜平
待ってたよ
oh
ive been waiting for you ryuuhei
 奈々子のこと
 頼むよ
look after nanako will you

母さん これから
仕事だからーー
your moms gotta go to work--


何?
またパート
増やしたの?
what?
you got more jobs?

1日
だけだよ
its just a day per week

こないだも
そんなこと
言ってたじゃん
you said that about the last one
 ちょっと無理
 しすぎじゃね?
you shouldnt overdo it


しょーがない
でしょ 父さんも
リストラで大変
なんだから
it cant be helped
thigns are a little tight with your dad getting layed off


それじゃ
行ってくるね
im off then

sfx ガチャム










196
バッシュ買って
くれなんて
theres no way

言えねー
よなぁ。。。。
i can tell her i need shoes....
 やっぱり
no way


当分
コイツで
just gotta

頑張るしか
ねーな
huff it out with these boys some more


見た目のボロさは
ともかく
cosmetic damage aside
 ソールが いい加減
 ツルツルになって
 きてんだよな
the soles have almost lost all grip

そーいや
丸坊主のタイヤに
ミゾ彫ってくの
あったな。。。。
come to think of it
ive heard people carve grooves into smooth tyres....

彫刻刀で
彫ってみようか
so lets try it with the shoes


てか
but

こんなボロボロに
なるまで 頑張ったん
だなー俺
im surprised i managed to work so hard till they got this worn out


やった










197
てへ
teehee


もっと
上手くなって
i want to get even better

もっともっと
活躍してーなー
and i want to shine even more









198
sfx キュッ
sfx kyu

sfx ダム
sfx damu


sfx ダダ
sfx dada


くのっ。。
why yuu..


そのままいけるぞ
鍋島!!!
thats it nabeshima!!!


sfx ズダ
sfx zuda

とう!!!!
theeere!!!!









199
絶好調だな
ナベっ
that was perfect nabe

sfx パカ パカ
sfx paka paka(snap)

へへ
あたぼーよ
heheh
but ofcourse


sfx パカ パカ
sfx paka paka(snap snap)

なんせ
試合を決めた
男だからな
youre talking to the man who decides games

周りの
期待もーーー
so i should atleast answer the fans---

ナベ先輩
nabe-sempai

ソレ
look

sfx パカ
sfx paka(snap)


sfx パカーー
sfx pakaaaa--(SNAAAAAP)


ああっ!!!!
aaaaaahh!!!!










200
修理ーーー
repairs?

よりか 新しいの
買ったほうが
早えーな
itd be cheaper and faster to buy new ones
 コリャ
my my


こーゆうの部費で
なんとかならない
ですかね
cant we get club funds for stuff like this?

これから
いっぱい
出てきずす
よ?
this will happen more often from now

ナームー
naamuuu
(LOOOOOL)

せっかく
部になったん
ですから
we're finally a club and all

パカー
ですね
it went "pakaa" didnt it

パカー
だな
it did go "pakaa"

そうだな
i guess
 好調にかけあって
 みよう
ill try asking the principal


や そんな
悪りィし
naa its okay

大丈夫 ちょうど
バッシュ買おうと
思ってたトコだから
i was thinking of buying new shoes anyways


練習も。。
終わりっスよね?
practice..is over right?

じゃ 帰りに
買おうっと
ill get them on my way back then

そんじゃ
お疲れっス
thanks for the hard works









201
sfx キイ
sfx kiii


はー
*sigh*

sfx キーコ キーコ
sfx kiiiko kiiiko

どう
すんべ
what now


バッシュ買う
金なんかねーよ
not like i have the money for shoes

sfx キーーコ。。
sfx kiiiiko..



いたいた
ah
there he is
 ナベーー
nabeee-

ヤス
チャッキー
yasu
chucky


なんだよ
バッシュ買いに
いったんじゃ
ねーの?
whats up man
werent you going to buy shoes?

あ いや
そんつーか
その。。。。
ah
iii forgot about that...


今日はもう遅えぇし
明日 行こう
かなって
its late now
so ill try again tomorrow













202
チャッキー
お前 今 いくら
持ってる?
how much you got chucky?

5000円ちょっと。。
あと小銭が
いくらか
5000yen..and some change

ちぇ
damn
 俺 1500円しか
 ねぇや 全然
 足りねーな
i onyl got 1500en
still not enough


百春 貯金が
趣味なんだよな
確か
momoharus into saving money and all

一応 千秋にも
声かけとくか
lets call chiaki too
 金持ってねーだろーけど
even though he probably has zilch


い いいよ そんなの
ff fforget about it man
 ダチから
 金借りる
 なんて
i cant borrow money from friends

誰も貸す
なんて言って
ねーだろ
who said anything about borrowing!?

あ?
huh?


カンパだろ
こーゆう時は
*******its a gift

親父さん
タイヘンなんだろ
things are hard with your dad and all

バッシュなきゃ
明日から激しい
練習できねーしな
without shoes you wont be able to practice tomorrow
and we cant have that












203
その話
俺も一口
のったァ!!!
gimme some of that action!!!

規制区交**********

sfx ガサ
sfx gasa

何やってんの
そんなトコ
で!!!
what were you doing there!!!?

来るの
早やァーーー!!
how did you get here so fast---!!?


初代
ときメモを含む
俺の宝物を
お前に やろう
i shall even give thee my ORIGINAL TOKIMEMO
 しかし。。
 「いけない!
 ルナ先生」だけは
 カンベンして
 くれまいか
but..please forgive my selfishness for keeping just 「ikenai! luna-sensei」

千秋の
青春
chiakis spring

気持ちだけ
もらっとくよ
the thoughts alone are enough


百春の貯金箱も
持ってこよう
lets go get momoharus savings

今 8431円
入ってる
ハズだ
theyre at 8431yen right now

なぜ正確に
金額を。。。。
why does he know it down to the cent....


この時間なら
まだショップ
やってるだろ
we can still catch some shops before they close

よし
みんなで
行こう
lets move out


サンキュ
みんな
thanks everybody

でも
いいんだ
but its okay


俺の大好きな
漫画でさ
you know
in my favorite manga

主人公が
コケて壊れたバイクを
峠から練馬まで
押して帰るシーンが
あんだよな
theres this scene where the protagonist pushes his broken bike up ridges all the way to nerima


なんか
あれがスゲー
カッコよくて
thats pretty damn cool dont you think

あんな感覚を
俺も ずっと
持ちたかったんだ
ive always wondered how it might feel for real











204
自分の武器
くれー
so at the very least

自分で
手に入れてぇ
i will get my weapons with my own hands


じゃあコレ
手ばなさくて
いいんだな?
does this mean i dont have to part with this?

泣くほど?
why are you crying?












205
ただいまー
im home

sfx ガシャン
sfx gashan


アレ?
もしかし
母ちゃん
またパート?
huh?
dont tell me mom is working again?

ううん 疲れてる
みたいで もう
寝ちゃってる
no no
shes sleeping cuz shes exhausted


昨日 遅かった
みたい
she had a late one last night

もうっ
geez
 倒れたら
 どーすんだよっ
shes really gonna collapse


それから
ソレ
and by the way

兄ちゃんに
だって
that there is for you bro


兄ちゃんが
履いてるの 穴が
開きそうだから
looks like she noticed the holes

コムラサキスポーツ
komurasaki sports

わざわざ
買ってきて
くれたみたい
and went to bought that stuff


母ちゃん
もしかして
no way mom


コレのために無理してーーー
dont tell me you did all that for these---












206
ソックス!!!!
damn socks!!!!


バッシュと勘違いし
ぬか喜びした
ナベだったが
the fact that nabe mistook them for basketball shoes aside

その足には
確かに穴の開いた
くつ下があった
his socks were indeed riddled with holes


ゴメン
大事に
はくよ
sorry
ill treat you right from now

ありがとう
母ちゃん。。
thanks mom..











207
結局 ヤスの
はからいで
in the end yasu put in a good word

ヤスの家の
手伝いをすることで
バッシュ代を得た
so that nabe could work to get enough for his shoes


sfx キュ
sfx kyu


へへっ
heheh


あ ナベさん
ニューバッシュ
ですね
ah
youve got new shoes nabe-san

カッコイイ
so kewl

それボクも
もってます
i have a pair of those

オウ
ちょっと前の
モデルだけどな
yeah
theyre not the newest model
 ナオちゃんに
 安いの見つけて
 もらったんだ
but i got a good deal at nao-chans place

ほう
ooh


ピッタリ
フィットで
いい感じ
im ready to rumble here

sfx キュ キュ
sfx kyu kyu

すげー よく
止まる
wowie
look at me breaking
[breaking underliend]












208
新しいバッシュ履いて
その感想が出たら
いっちょ前じゃ
****************
(一丁前)

成長したの
ナベさん
looks like youve grown nabe-san


新しい武器を
手に入れるたび
after getting new gear


ダベってないで
アップーー
can it and start warming up--
 体ほぐしたら
 ラントレいくぞ
anybody who gets injured will do a 100 laps

ひゃああ
hyaaaaaaa


より早く
you feel like

すみあせん
おなかの調子が
excuse me
my tummy feels a bit

より高く
飛べる気がして
you could go faster
jump higher

大丈夫だ!!
no youre okay!!

その期待だけで
もう どこまでも
走っていけると思った
those feeligns alone will make you runn till theres no tomorrow












209
規制されると
doesnt censorship

逆になんか
いろいろ
したくなるよね
make you want to do the exact opposite?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked el_maltese_burger for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: el_maltese_burger
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 447
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes