Hameln no Violinist ~Shchelkunchik~
41
Symphony of the Stars of Fate
-> RTS Page for Hameln no Violinist ~Shchelkunchik~ 41
運命の星交響曲 - Symphony of the Stars of Fate
そういうわけなんだ
And that's how it is
悪いなおまえら。。。
Sorry about this, kids...
大丈夫かしらみんな。。。
Will it be alright, everyone...?
何言ってんだよッ!!
What are you saying!!
そんなの平気だよっ!
Don't worry about anything!
まかせてよ!!二人とも
Leave it to us, you two!!
---- 2
オレ達の事は心配しないで
Don't worry about us
だてに勇者の子供してねえぜ
We're the Hero's children after all! (??)
もうガキじゃないんだし
We're not little kids anymore
行ってきなよ二人とも!
Just be off, you two!
ありがとう
Thank you
みんな。。。
all of you...
何せ邪悪な連中だしのう
But those people were truly evil...
それに。。。
Besides...
あやつの言った事も
Those words he said...
手は打っておきましたよオ!!
I already have some in my hands!!(??)
気になる。。。
worry me...
---- 3
グレート兄ちゃん達も
We're also worried about
心配だね。。。
Great-niisan and the others...
グレート(あいつ)は。。。
He's the one...
オレの血を色濃く受け継いでいる
who inherited my blood the most...
オレが子供(ガキ)の頃にやった
he makes my awakenings
覚醒の
as a kid
小せえ事みたいのをやってる
look small... (???)
---- 4
あいつも。。。 オレみたいに。。。
He also... just like me...
大丈夫よ
It'll be alright
あなた。。。
dear...
ふるーと
Flute
見て、星が瞬いてる。。。
See, a star is blinking...
小さくて青いきれいな星
small and blue and beautiful...
慈母の力のせいかしら。。。
Maybe it's my instinct as a mother...
なんとなくわかるの
but somehow I know
あれがグレートの星。。。
that's Great's star...
あの子は血の宿命を背負い
that child carries the burden of his blood's fate
様々な困難に苦しむでしょう
and all the hardships it brings
だけど。。。
but...
---- 5
小さいけどいつもその隣に
Though tiny, there is another star
星があるに
shining by him
小さくて力の弱い星だけど。。。
its light is small and weak, but
とても強い意志を持つ星。。。
it's a very strong-willed star...
障害は大きいけれど
the difficulties are many, but...
その星と助け。。。助けられ
if he helps... and is helped by that star
やがて大きく輝くわっ
soon they will shine brightly
---- 6
力強く困難を克服していく
and conquer the greatest hardships
そういう「星の運命」なのがわかるわ
I know that is the "Fate of the stars" (??)
あの頃の。。。
Just like us...
私達みたいにね
back then, right?
ひょっとしたらもう。。。
Finding ourselves together
隣にいたりしてね。。。
by a twist of fate... (??)
小さなお星さんが。。。
And that tiny star is...
---- 7
シェル。。。
Shchel...
目ェ覚めたか
Are you awake?
ずっと眠ってたから死んだかと思ったぜ
You slept for so long I was starting to think you were dead
まあ、もう夜明けだしな
Well, it's dawn already
ムリもねぇけどな
But It's no wonder
あんな戦いじゃあ
After that fight
あんな
That
戦い。。。
fight...
---- 8
ありがとうグレート
Thank you, Great
助けてくれて
For saving me
ボクさ。。。何をやってもダメだし。。。
I... I was no good in anything I tried...
パラシュートだって。。。タッグ戦だって迷惑ばかりかけてるけど
The parachute... and even in the tag fight I was nothing but dead weight
---- 9
落ち込んだりしてどうかしてた
I was just feeling so down (??)
でもグレートに言われて
But when you told me off
目が覚めたよ
it opened my eyes
もう迷わない!
I won't waver again!
どんな事があっても
Come what may come
それに、さっきグレートが弾いてくれた魔曲
Besides, that music you played for me
あれに手応を感じたんだッ!
I could feel a reaction! (??)
今まで。。。体が壊れそうで
Until now... my body felt
キツかったけど。。。
like it was about to break, but...
そんな事忘れちゃって。。。なんていうか。。。
I forgot all about that... how do I say it...
力が。。。勇気が漲って(みなぎって)きて。。。
strength... courage just overflowed from inside... (??)
---- 10
「みよ、運命とはこうして切り開くものだ」
"Behold, this is how you cut through fate" (??) (I shall seize Fate by
the throat?)
ルードヴィッヒ・ヴァン・ベートーヴェンの言った言葉だ
It's a quote by Beethoven
耳が聴こえなくなろうと奏で続けた作曲家だ
He was a composer who kept on playing even after losing his hearing
おまえに相性うんだろうな 名前も似てる。。。
I thought it fit you... your names sound similar, too...
運命(シェルクザール)交響曲(シンフォニエ)
Schicksalssymphonie
オレはさ。。。その。。。おまえなら。。。
I thought... well... if it were you...
まあ
well
やれると思って。。。よ
you'd definitely do it... so
うんっ!!
Yes!!
やるよッ!!
I will!!
--- 11
グレートといっしょに
Together with you
運命をかえるんだッ!!
I will change fate!!
ボクやるよ!ガンバろーっ!!
I'll do it! I'll give my best!!
ああっ
Aah...
グレート(あいつ)。。。
That guy...
最初はただのバカだと思ってたのに。。。
I thought he was only an idiot at first, but...
ハラへったろ食えよ
You must be hungry, go ahead and eat
うんっ!
Okay!
イイトコあるじゃない。。。
he does have some good points...
---- 12
案外いいパートナーかもね。。。
he might be an unexpectedly good partner...
おまえ、信じてやれないのか?
Won't you trust him?
こいつは人形か?
Do you think he's a doll?
シェルだろう
I believe
オレは信じるよ。。。
in Shchel...
こいつなら。。。
If it's him...
。。。
シェル。。。
Shchel...
わあっ!おいしそう!いただきまーす!
Wow! It smells so good! Thanks for the food!
---- 13
おいしいよ!うん!
So tasty! Hm!
グレートが作ったの!?
Did you cook it!?
うまーい!
It's delicious!
そうか。。。
Really...?
おいしいこれ
This soup is really tasty
なんのスープ?
What's in it?
さっきそこをほっつき歩いてた
Oh, I just took some goblin who was loitering around
ゴブリンのみそ仕立て鍋だ。。。
and marinated it in miso...
ウーン、この長野県 (ながのけん) 佐久地方発祥 (さくちほうはっしょう) の安養寺 (あんようじ) みそがよくあいまっていくらでも入るわいっ!
Hmmm, this miso (??????????) from Nagano goes well with everything! (???)
うげーっ
Uergh
---- 14
ハハハ。。。鍋は我が家系に伝わる伝統の家庭料理だ。。。おかわりするか?そー
かそーか、コラーゲンいっぱいのトコやるゾ!
Hahaha... this nabe is a traditional family recipe handed down in my family!
Want seconds? Oh, yeah, and it's full of colagen, too!
がー げッエー うげーエエ
Gaaah geeeh uergh
ちょっと体。。。シビレてきたよッ!それ毒あるんじゃ。。。
Wait, my body... is getting numb! There's poison in that...
お腹大丈夫。。。なのっ?
is your tummy... alright?
何入れてんのっ!?
What are you sticking in there!?
ハハハ、遠慮するなほれっ
Hahaha, don't make ceremony, here---
やめーやめてー
Stoooop, stoooop
やっぱバカかも
Maybe he's an idiot afterall
いやっもういいよ!
N, no, that's enough!
なんか体がもう。。。
My body's already kinda...
---- 15
ピロロ。。。
....Piroro...
---- 16
シェルにはがんばってほしい。。。
I want Shchel to give his best...
信じたい。。。
I want to trust him...
でも。。。
but...
バラバラになんか。。。
I won't let him
させねえよ。。.
fall apart...
見つけたぞ。。。
Found you...
---- 17
バラバラに刻んでやろう。。。
I will slice you apart...
ティナー・サックス!!
Tenor Sax!!
ゴスベルッッ!!
Gosbell!!
----18
こっ。。。この人は。。。!!
Th.... this guy...!!
グレートの魔王の血に執着し。。。
He's that guy obsessed with Great's demon blood...
執拗にグレートを。。。
always pursuing him...
追い求める人。。。!!
relentlessly...!!
グレート。。。!!
Great...!!
ああキケンな奴だな
I know, this guy's trouble
オレが魔王の子孫であることを憎んで。。。
He hates me for descending from the Demon King...
それを絶つ事を望んでいるッッ
And wants to cut me down
---- 19
そーいう意味じゃあのスノボ女どもよりも厄介だぜッ!
It means he's way more trouble than the snowboard girl and her friend!
いったいどうしたら?
What should we do?
ひとつだけ方法がある。。。
There's only one way to deal with him...
やれるか?
Are you up for it?
えっ!? うん。。。!!
Eh!? Yes...!!
キツイ目に遭うがいいか!?
Even if it puts you in dire straights!?
うんっ
Yes
大丈夫だよ
I'll be fine
覚悟できるな
Can you endure it!?
うんッ!!
Yes!!
グレートといっしょなんだッ!!運命を変えるんだっ!なんだってやる!
I'm with you!! I'll change fate! Whatever it is, I'll do it!
あいつイケメンのロンゲだろう。。。
He's good-looking and long-haired...
うん!!
Yes!!
---- 20
あーゆー顔はああ見えて
Just by looking at his face you can tell
男好きだよな。。。
He likes guys...
はあっ?
Whaa?
高(ハイ)レベルのホモっ気ありと見たッ!!
I see he's got a high-level homo aura!!
BLにはこんなのよくいるだろう
You see his type often in BL mags
えっ あ。。。 あの。。。
Eh-- ah... hey...
きっと攻めるタイプだ。。。
He definitely tops...
冷たい態度と汚い言葉で束縛していくカンジの
The type with a cold attitude and dirty words who likes restraints... (??)
何いってんの?グレート。。。
What are you talking about? Great...
そしておまえは従順な小鳥タイプだ
And you are a "meek little bird" type
相性もイイ。。。
Compatibility is high...
つまりだな。。。
in short...
いや。。。だから。。。あの。。。
No... wait... hey...
---- 21
おまえが色仕掛けでティナーを魅了してッ!!
You'll use your appeal!! (??)
モノにするのだあーっ!!
to seduce Tenor!! (??)
弱々しく包んでもらうみたいに攻めてみろッ!
Attack him by wrapping him in your slender figure!
そしてオレがホモだったという噂のあるブルックナーの交響曲第4番変ホ長調「ロマンティック」を弾いてやるから安心しろッ!
Meanwhile I'll be playing Bruckner's 4th symphony in E flat major "Romantic", so don't worry! Everyone thinks he's gay, too!
『ヨーゼフ・アントン・ブルックナー《1824-1896》』
Joseph Anton Bruckner (1824 - 1896)
何言ってんのッ 失礼なッ
What are you saying!! That's rude!!
ブルックナー先生にあやまれッ!!
Apologize to Master Bruckner this instant!!
大丈夫だ!グスタフを誘惑したおまえならイケるッ!!
Don't worry! If you could seduce Gustav, you can seduce anyone!!
オレもときどきドキドキするくらいだからな。。。
Even I feel a little fluttery around you sometimes...
(赤くなんないでよっ!)
Don't blush!
何言ってんだよッ!!
What are you saying!!
(ゆーわくなんかしてないよ!)
I didn't seduce him!
---- 22
そして「戦いはやめて<3 攻めるのはボクだけにして<3」と言えば危機回避できる!!
Then if you say "stop this fight <3 turn your violent urges on me <3" we'll be able to avoid this crisis!!
シーツにくるまってビミョーに目をそらすのだぞ!
Wrap yourself in a sheet and subtly avert your eyes and he'll be yours!
なんじゃそりゃ
The hell is that
ボクが危機回避できんわあー!
How do I avert that crisis!
さあ行けっ!運命を変えて来い!!
Now go! Go and change fate!!
わー体が勝手にイー!!
Waah, my body is moving on its own!!
ねエーん戦いはやめてエーん
Heeeyn, stop this fiiiight~
攻めるのはボクだけにしてエエ~ン<3
turn your violent urges on meeee~
やっぱりタダの大馬鹿だったわ。。。
He was just a complete idiot after all...
--- 23
どけ!!
Step aside!!
魔王の血はオレが絶つ。。。
I will erase the Demon King's blood...
眼帯を外しケストラー化しろ。。。
Take off your eyepatch and turn into Chestra...
オレが葬ってやる。。。
I will bury you...
---- 24
ククククク
Kukukukuku....
魔王の血を絶つなんて
Erasing the Demon King's blood would be
もったいない。。。
such a waste...
もったいないよ
such a waste!
ククク
kukuku
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Site Releases
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Uploader |
Mar 1 |
MH Yearbook |
2013 |
 |
Mangahe...
|
Jan 19 |
MH Yearbook 2012 |
1 |
 |
Mangahe...
|
Nov 14 |
Houkago |
1 |
 |
Osso
|
Nov 14 |
Oragamura |
1 |
 |
Osso
|
Nov 14 |
Kenka |
1 |
 |
Osso
|
Nov 14 |
101Kg |
1 |
 |
Osso
|
Nov 14 |
Murder |
1 |
 |
Osso
|
Nov 14 |
Doubles |
1 |
 |
Osso
|
Nov 14 |
Pinknut |
1 |
 |
Osso
|
Nov 14 |
Kimagure |
1 |
 |
Osso
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Apr 19, 2018 |
Yakusoku no... |
83
|
|
Erinyes
|
Apr 19, 2018 |
Shokugeki no Soma |
259
|
|
Erinyes
|
Apr 19, 2018 |
81 Diver |
354
|
|
kewl0210
|
Apr 17, 2018 |
81 Diver |
353
|
|
kewl0210
|
Apr 17, 2018 |
81 Diver |
352
|
|
kewl0210
|
Apr 16, 2018 |
81 Diver |
351
|
|
kewl0210
|
Apr 15, 2018 |
81 Diver |
350
|
|
kewl0210
|
Apr 15, 2018 |
81 Diver |
349
|
|
kewl0210
|
Apr 14, 2018 |
81 Diver |
348
|
|
kewl0210
|
Apr 14, 2018 |
81 Diver |
347
|
|
kewl0210
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!