Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 704 by kewl0210 , One Piece 930 by cnet128

Jio to Ougon to Kinjirareta Mahou 2

Flower Blossoming Magic

+ posted by Elkin as translation on Oct 19, 2009 03:16 | Go to Jio to Ougon to Kinjirareta Mahou

-> RTS Page for Jio to Ougon to Kinjirareta Mahou 2

Edit: forgot to mention, I'm not doing Jio as a weekly series. This is purely to get some interest going in the series.
PS: The story only gets interesting in the next one or two chapters...

Notes to editors:
- You really don't have to attach all the translator's notes if you don't want to. It's mostly for if other translators look over my work >.>
- Feel free to use, but please credit :)


1: Mm?

2: Oh,

3: A city!

Text: Jio, who has set out on a journey with the aim of becoming the world's top magician. His first city is---...

Title: Jio and Gold and Forbidden Magic


Text [horizontal]: Chapter 2 // Flower blossoming magic
Text [vertical]: The the journey begins now---
Text [diagonal]: [ad]
Text [bottom bold]: Kirihata Ayumi
Title: Jio and Gold and Forbidden Magic


Box: There ought to be a lot of people. // It should be bustling with life.

1: It seems like... // fun?
2: Eh?

3: Huuuh?

4: It sure is quiet,
5: Are cities really like this?

6: Ah.


1: I've discovered a place with life!

2: It's busy!
3: But, it's,
4: Kind of strange?

5: Heeeey, there're kids 'round here?
6: Oh, serious?
7: Did he come for a drink of milk or sumthin'?


1: Go home and suck on your mama's tits.
2: Still, he's wearing some pretty fine stuff. // You a magician?
2 [handwritten]: hahahaha

3: Um...
4: Leon!

5: It's Leon!

6: ? // My name is
7: You mustn't come here!
8: I keep telling you that this is a place for adults only, haven't I!

9: Bajild's younger bro? You sure don't look alike.
10: No no, he'll grow up into a handsome guy like me soon enough!

11: Who didja say was a handsome guy?
11 [handwritten]: gyahahahaha
12 [bubble]: hahaha
12: Sorry, man. // He really admires magicians and wants to join the gang, and he never listens...

13: Really.


1: That's quite a promising lad you have there.

2: Not at all! He doesn't deserve something as great as Boss Gouren's praise! // A chap like him needs to be put in his


3: I'll give him another good telling off! // Please excuse us.
4: Well, goodbye!


SFX: wheeze-- wheeze--

1: Ar-, // ar-, // ar-,

2: Are you okay?
3: Are you an idiot?!
4: Yes, you absolutely are!

5: What was a kid like you doing in that sort of place!?
6: Don't go into shops like that!
7: Don't dress up like that!

8: Well...
9: No-no, calm down, self.
10: It's bad if we stay here. // Let's move.

11: Umm...
12: What?


1: My name isn't Leon.
2: I know!

SFX: knock knock

3: It's me, // Bajild.
4: Please open the doo----

SFX: bam
5: Oof!!

6: Bajild!


1: Ya useless fool!

2: You're horrible... // Gran...
3: What's so horrible 'bout that! // Why'd ya shove yer face so close to th' door?!

4: Hm?

5: Who's this?
6: Who's this cute little boy?

7: Ah, that's something... I haven't a clue about either.
8: Come again?

9: ...Then,

10: I did the right thing and dragged this chap, who showed up at the bar, out with me.
[Lit: I did the commendable deed of dragging this chap, who showed up at the bar, out with me]
11: I see now.


1: He made the right decision when takin' ya away.

2: And, boy,
3: Why did ya come to this city?

4: Did ya come to meet up with someone?
5: Nope, I found it by accident...

6: Really...
7: Ya sure came at a bad time...

8: Eh?

9: There's a magi-gang staying in this city right now, see.
10: Their leader's a fairly skilled magician, so everyone's pissed their pants and closed shop.

11: And who're ya t' talk about others waggin' their tails?!
SFX: thwap
12: Ow.
13: Um,


1: What's a 'magigang'?
[T/N: he has no clue what the words mean]

2: Huh?! // You dunno 'bout magi-gangs?
3: Isn't it common sense?

4: Ya don't have any common sense in ya!
5: Come on, tell him!

6: Ah, // Magi-gangs are... To put it simply,
7: A group of evil guys who use magic.

8: Evil...
9: Magicians?

10: They're most likely not licensed, so they're not magicians.
11: However, there are also those among them who can use more power magic than magicians. // That Gouren guy's one of them.

12: Even though they can use magic, they're not magicians?


1: He's an incredible pyromancer.
2: That's why it's like the entire city's been taken hostage.

3: The city? // What do you mean?
4: In other words... // If you do something disadvantageous to Gouren---...

5: He'll burn this city to the ground;
6: That's the kind of threat we face.

7: I don't really believe he's capable of doing something like that, but... // Is it really true?
8: Yeah, as for why, he's-
9: I...

SFX: whap


1: I'll beat that guy!

2: That guy who uses fire magic to do stuff like that! // Because that makes me! // Real angry!
3: E-----rr.

4: Firstly, have you been listening to me?
5: Or rather, who're you?

6: I'm Jio,
7: A magician!


1: A magician?!

2: How strange... // I'd thought you were all dressed up like some magician from fairy tales, but...
3: You're a magician?

4: Wait a second, // a magician?
5: You?

6: Yup!
7: Your license! // If you're a magician, you must have a license, right? Show it!

8: What's a license?

9: You...

10: Just how ignorant can you be?!
[Lit: ignorant of the ways of the world]
11: No, how stupid?
12: Woah.


1: There's one thing I do know.

2: You're not a magician.
3: Eh?!

4: Magicians can only be called magicians once they get their licenses.
5: If you don't have that, you're simply a 'magic user'.

6: Magicians are chosen... // You can't just become one because you want to.
7: ...

8: What? That's tough.
9: Shuddup!

Text: No, wait.
Text: Maybe...

10: Oi, li'l boy.


1: Let's just say you use magic.
2: Yup!

3: What can you do?
4: Fly in the sky?

5: I'm not very good at flying.
6: And fire? // Can you use fire magic more powerful than that guy's?

7: I can't use fire magic.
8: Then what about ice? Ice magic strong enough to negate fire?

9: I can't use ice magic either.
10: Then what's the magic you're best at?! // Is there any?

11: There is! There's a magic I'm good at.


1: Magic that makes flowers blossom!

2: Ahahahaha.
3: That's wonderful!

4: ...Gran.
5: Come on, it's quite a lovely piece of magic.

6: Th' weather 'round here is strange, so th' flowers can't bloom prop'rly, see.

7: Everyone'd be delighted if flowers bloomed, so could ya do it later?
8: Sure!


1: !

2: Bajild!
3: Where'd ya be goin'?

4: Can it be,
5: You're...

6: Plannin' to go to th' bar folks' place?!// I won't let you!
7: G-Gran...

8: I came up with an ide-...
9: I know what it is- that's why I'm angry, you useless fool!

10: Thanks, gran.


1: But you see, there's no guarantee that there won't be another boy who wanders in there again.
2: And supposing the citizens tangle up with those guys, I can smooth things over pretty well if I'm there.

3: See ya.
4: Bajild!

Text: He left...
5: Honestly...

6: That child's skillful and clumsy...
7: I worry 'bout him.


1: Sooner or later they'll get tired of this city and move on.
2: It's that, or some magician shows up and wipes them out...

3: !

4: What's that?!
5: A fire?!

SFX: skid


1: So ya came back, Bajild.
2: Wh- what's up with this?!

3: We're gonna bail out on this city too.
4: Hahah.

5: Really, hahaha...
6: If that's the case, just leave without kicking a fuss, you assholes!!

7: When we tried to take the bargirl with us, the owner flipped out on us.
8: He's such a fuckin' retard, crossing Boss Gouren.

9: He's goin' up in flames with his store!
10: ...Was he killed?

11: Nah, but s' matter of time, really.
11 [handwritten]: Hahaha
12: Someone...

13: Someone...
14: Save the barkeeper.

15: You're comin' with us, ain't ya.
16: S'not like you're attached to this city or anything, right?


1: Haha...
2: That's right...

3: Aaaaaaaahh...

4: Sorry, // I left...
5: Bajild?

6: Something in there!

7: Barkeep!
8: Barkeep!

9: !

10: Barkeep!
11: Ugh...


1: Great, he's still alive.
2: Get a grip, barkeep!

3: We shouldn't run into them if we leave via the backdoor...

4: cough
5: cough cough

6: Yo, Bajild.

Text: Things never work out as you'd like, huh...

7: Traitors require a li'l somethin', don't they.


1: Like punishment,
2: Right?

3: Kuh...


1: Guh...
2: Ooh...

Text: My attempt failed...
SFX: stomp
3: Gah...

Text: I'd hoped that they'd get out of town quickly once they were satisfied, but...
Text: I had also hoped if possible that I'd live through this...

4: I'll show you my power before you die.
5: A taste of hellfire.

Text: ...But doesn't seem like that's the case.

6: Don't hurt Bajild anymore than you have!


1: This kid's from back then...
2: Heart-warming, brotherly love, huh.

3: It's questionable if you two are really brothers...
4: You...

5: You... idiot...
6: Run a-...

SFX: kick
7: Guargh


1: It's all right, Bajild.

2: I kind of want to be stronger.

3: I won't lose to weaklings like them!

4: Weak?

5: Hurting the powerless even though you've got power is what weaklings do!!

6: Hah hah hah...


1: Really now, really.
2: Heh heh heh heh.
3: Hyahahaha.

4: Then, why not try killing these weaklings?

5: Wa- // Wait!

6: No, wait please!
7: Please forgive him!
[Lit: please overlook this]

8: He's still a child and...
Text: Can't use magic properly...


Text: He's a chap who can't use any magic other than for making flowers bloom...
1: I- I'll take his pla...

SFX: kick
2: Guaa

3: Don't touch me, trash.

4: Ya need somethin' of value when you trade, ya know?
5: You shitty piece of trash.

6: Don't worry, you're followin' shortly after the shortie [into the afterlife].
[T/N: include the bracketed text if it's not clear]
6 [text]: hahahaha
7: Guh...
8: Boss Gouren's so ca----ring.
8 [text]: Ahahahahahaha

9: Kept you waiting, huh.


1: Now die!

2: Regio
3: Rijuu

4: Domis

5: Ba!

SFX: roar

SFX: whoomph

6: Burn to ashes!


1: What?!

2: This is a cloak that protects against all hellfire.
3: A flame like yours isn't hot enough for it.

4: ...
5: That's quite the item you've got there, huh...

6: But


1: What about the cursed hellfire?

SFX: glance

2: Shall we talk business?

3: If I use the cure, this city will go up in flames.
4: There's no way you'll get outta it without a scratch.

5: If you hand over that cloak, we can leave town without using the curse.
6: Hozzat sound?

7: Curse?


1: The flame curse.
2: The only one in the world.

3: D'ya know that the Administrator of Curses, Iregaura the Wise Man, died a few years ago?
4: He was

5: Killed by me,
6: And I took the curse from him!


1: If ya get it, then hurry up...
2: I was...

3: Simply angry at first.
4: I hate guys who threaten people with magic!

5: But now, I really can't let this pass.

6: Unforgivable.

7: Unforgivable.

8: I can't forgive you for lying!


1: Kesh alcanata

2: You bastards! Get it?
3: Hit him with ice magic!

4: If fire doesn't work, then what about ice?!
5: The target's not at the cloak...

6: Myzeriwol
7: Jiruon

8: But his face!
9: That's it for you!


1: !!

2: Wha!
3: Wha...

4: The fuck didya do?!
5: You sunnova bitch!

6: Ice magic doesn't work on me.


1: Because it cancels out.

Text: Wh... what the hell's that? The fuck's that?
Text: He's...

2: Mo... // Monster...

3: Don't go pissin' yer pants at havin' a brat as an opponent!

Text: Yes, our opponent's only a brat!
Text: So even if magic won't work...

Text: I'll beat
Text: The crap outta him!
4: Ooooooohhhhhh

5: Jizerio


1: Baofao-----

SFX: poke...

2: Wha-!

3: The hell's this?!
4: Uwaaaaaah.

5: Ho- // How can this...

6: Guh

7: Urggggh...


1: Wow...

2: Are you okay?


1: Yeah.

2: They're alive, aren't they.
3: I was so sure they'd been absorbed by the plant...
4: I just shut them away.


1: Bajild! // Jio!

2: Crap.
3: Gran!

4: Honestly! You fools!

5: Duncha feel bad making someone worry so much?!
6: S- sorry, gran...

7: Honestly...
8: These children...


1: Sorry, gran.
2: It's fine, you don't seem hurt.

3: Bajild, // You're pretty beat up, aren't you...
4: The long-awaited handsome guy is ruined.

5: Times like this, ya can really say you've become a man.
SFX: slap
6: Ouchie.

7: I'm no match for gran.
8: Watcha sayin' now?
9: Gran.

10: It isn't an apology... // For making you worry, but
11: I've fulfilled my promise.

12: Eh?!
13: Watch, it's about to fall soon.
14: Fall?


1: Look,
2: It's coming down!


1: ...Ohh---- // This is marvelous.

2: It really is...

Box: He doesn't fly through the sky, he can't use either fire or ice magic.
Box: On the other hand, he can use such a miraculous magic.

Text: Just
Text: Who is he
Text: Really---...
Text [bottom]: A gentle magic that blossoms flowers even in people's hearts fills this place...

Translator's notes:
- Bajild and Jio both call the woman 'obaa-chan', an affectionate name for an elderly lady. This has been translated as 'gran'.
- Magi-gang: madou can mean magic and also evil magic, while zoku indicates a tribe or clan. Since it's the name for a group of evil magicians, so magi (plural of magus) + gangs (which have a negative connotation) and voila.
- The mangaka keeps referring to the bar as a 'store'. It sounds pretty odd, so I'm gonna calling a bar, and everything else will be adjusted accordingly (e.g. store manager --> barkeeper).
- The gangster guys refer to Gouren as 'aniki', a respectful gangstery term, which I've translated into 'Boss', since that's pretty much what he is. 'Older bro' sounds weird.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

6 members and 3 guests have thanked Elkin for this release

Rena Chan, Kaiten, Oskorei, unok-kun, Zyki, mr_ark

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Elkin
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 48
Forum posts: 80

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 21, 2019 Yakusoku no... 146 fr Erinyes
Aug 18, 2019 Gintama Omake 78 en kewl0210
Aug 16, 2019 Yakusoku no... 145 fr Erinyes
Aug 3, 2019 Gintama Omake 77 en kewl0210
Aug 2, 2019 D.Gray-Man 233 fr Erinyes
Jul 31, 2019 Yakusoku no... 144 fr Erinyes
Jul 30, 2019 JoJo's Bizarre... 88 en kewl0210
Jul 30, 2019 JoJo's Bizarre... 87 en kewl0210
Jul 30, 2019 JoJo's Bizarre... 86 en kewl0210
Jul 30, 2019 JoJo's Bizarre... 85 en kewl0210