Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

Shokugeki no Soma 223

Au delà de son champ de compétence

fr
+ posted by Erinyes as translation on Jul 17, 2017 09:50 | Go to Shokugeki no Soma

-> RTS Page for Shokugeki no Soma 223




Please, note that this translation is not free to use.
English translation credits to Ms.




Pg.1

Désolé les gars...
... j’étais venu initialement à Hokkaido dans le but d’apporter mon aide aux restaus de ramen.
Megishima accepte de s’associer à eux...!!
Mais je vais devoir faire un petit détour !
Ne t’en fais pas ! après tout ce gamin a l’air bien prometteur !
Dans tous les cas, va les aider dans leur lutte !
Bon courage, jeune maitre !
Mais je vous avoue que je suis quand même surpris que vous ayez cédé si facilement...
... alors qu’à la base les shokugeki c’est pas vraiment votre truc !
Hmm... c’est vrai... mais quelque chose en lui a réussi à me toucher.
et c’est sans doute au moment où il est venu, que j’ai dû réaliser au fond de moi que...


Pg.2-3

... le potentiel que ce type a en lui !
Il a su s’entourer de ses meilleurs amis et d’alliés de taille !
Chapitre : 223- Au delà de son champ de compétence
Mesdames et messieurs, on s’approche de la fin de la 2nde phase...!
Match 1 : Tsukasa Eishi vs Kuga Terunori thème : thé vert (en feuilles)
Match 2 : Rindou kobayashi vs Megishima Tousuke thème : piments rouges
Certains concurrents semblent avoir quasiment fini la cuisson de leur plat !!
Match 3 : Saitou Soumei vs Mimasaka Subaru thème : thon rouge
Il y a pas à dire, le 2nd match nous en met plein la vue... ils font vraiment pas les choses à moitié !
Hm... en même temps, pas étonnant qu’on ait du grand spectacle vu leur position au C10, c’est littéralement un match de poids lourds.
Et le 3ème alors ?
J’ai vu qu’ils avaient préparé pas mal d’ingrédients... mais à part ça...
... j’ai du mal à visualiser ce qu’ils sont en train de faire...
Je me demande s’il va utiliser son "perfect trace"...?


Pg.4


Dans tous les cas... l’intérêt de ces matches c’est la capacité qu’ont les concurrents à adapter leur style culinaire aux ingrédients tirés au sort !
Ouep c’est le point essentiel pour pouvoir se mesurer à eux.
Ah mais qu’en est-il du 1er match, du coup ?
En tout cas, de tous les thèmes sélectionnés pour ce match, c’est celui qui me laisse le plus perplexe tant c'est contraignant.
Hm !
Uwaaah ! tu m’as fait flipper, qu’y a -t-il Ibusaki !
C’est juste que ça me tracasse... je me trompe peut-être... mais je suis quasi certain...
... que kuga-senpai n’a pas encore du tout utilisé de thé...!


Pg.5

Huh !? mais t’as raison !
Whoaaa mais ne me dites-pas qu’il est tellement obnubilé par la victoire...
... qu’il en a complètement oublié le thé, à force de rester concentré sur la cuisson de sa viande.
nghhh Je le battrai ce Tsukassan !
Nan, mais c’est une blague...! Mais bordel, réveille-toi kuga !
Le thé bordeeeeeel, le théééééééé !!
Tsukasha Eishi...


Pg.6

Oi, regardez Tsukasa a rassemblé 4 types de thé vert sur son plan de travail...
Il compte quand même pas tous les utiliser ?
... je vois !
J'étais de ceux qui pensait que le thème du thé vert était particulièrement limitatif pour le choix du plat à préparer... mais en réalité c’est tout le contraire...
Les termes "thé vert" s’appliquent à un très large éventail de thés et donc... à une multitude d’usages et de préparations potentielles.


Pg.7

Avant toute chose il convient de définir ce que l’on nomme le thé vert...
... (terme que l’on utilise pour qualifier le thé japonais), comme des feuilles de thé non fermentées, dont l’oxydation naturelle est stoppée via un procédé chauffant, juste après qu’elles sont cueillies.
Il y a toute une panoplie de thés verts différents tels que le sencha*, gyokuro, houjicha et le kabusecha...
*ndt sencha : il représente la plus grosse partie de la production d e thé au Japon, c'est un thé à la saveur végétale caractéristique.
Gyokuro : est un thé vert japonais de haute qualité, très estimé au Japon. Il est riche en théanine et pauvre en tanins, ce qui lui confère un goût très doux et umami. Sa force en caféine en fait un substitut du café.
Houjicha : est un bancha (Le bancha est le thé vert commun (ordinaire) au Japon.)dont les feuilles sont torréfiées à 180°.
Kabusecha : Le kabusecha est un thé ombré, c’est à dire qu’il est recouvert d’une natte en bambou quelques jours avant sa récolte afin de forcer la plante à exprimer un maximum de nutriments dans ses feuilles.

... qui ont chacun des caractéristiques différentes et qui permettent donc, associés à une recette donnée, d’apporter une touche d’astringence, d’amertume, ou autre ... selon l’effet escompté. C’est donc un ingrédient aux multiples facettes, particulièrement versatile et très intéressant à exploiter.
Certes, mais c’est pas parce que le thé offre plein de possibilités...
... qu’il suffit d’en balancer un peu partout, n’importe comment, dans le plat et attendre gentiment que l’alignement des étoiles fasse le reste !
Tout juste ! tout est question de dosage, en les mélangeant n’importe comment on court le risque de perdre les saveurs et spécificités de chacune des variétés.
Nah...
Ce type est à la 1er place du C10 et c’est pas pour rien...
Et il démontre encore une fois qu’il sait parler à ses ingrédients...
Allons, je t’en prie, viens...
N’aies crainte... voilà....!


Pg.8

Voilà, c’est ça, viens à moi !
30 secondes de temps d’infusion permettent au Sencha d’en distiller son composé astringent, la catéchine*.
*ndt : a catéchine est une molécule de la famille des flavonoïdes. Les catéchines sont présentes en quantité importante dans le thé vert.. C’est pourquoi le thé vert retient la majorité des catéchines d’origine qui lui confèrent ce goût légèrement amer et astringent. On trouve aussi des quantités intéressantes de catéchine dans le chocolat, le vin rouge, la pomme et le raisin.
Quant au Gyakuro, il lui faut un temps d’infusion de 2 min à basse température (60°c) pour faire ressortir son goût subtil et son umami*
*ndt- Rappel : L'umami (うまみ?), se traduisant généralement par savoureux, est l’une des cinq saveurs de base avec le sucré, l’acide, l’amer et le salé.
Le genmaicha quant à lui*, dû à une faible teneur en astringence et en umami, nécessite d’être infusé 30s à très haute température (95°c) pour en libérer un maximum de son arôme.
*ndt- cest un mélange de bancha et de grains de riz grillés (genmai).
Pour pouvoir libérer les arômes des composants du Fukamushi Sencha ( Le Fukamushi Sencha est un Sencha de première récolte avec une cuisson à la vapeur plus longue. ) il suffit juste de l'infuser infusé très peu de temps (environ 40 s) à une température de 80°c.


Pg.9

Pour chauffer l’eau servant à l’infusion, il utilise une bouilloire en fonte de Nambu*
*ndt- industrie traditionnelle japonaise spécialisée dans la fabrication des bouilloires notamment mais aussi d’autres produits en fonte, à base de fer de Nambu (comptez entre 200 et 300 euros en moyenne la bouilloire voire plus j’en ai vues à plus de 500 euros sur la toile).
Il parait que ces bouilloires permettent à l’eau bouillie de rester douce ce qui permet au goût du thé de ne pas être altéré.
Puis il verse cette eau dans les théières jusqu’à atteindre la température idéale d’infusion pour chaque type de thé.
Permettant ainsi aux feuilles de thé d’infuser dans les meilleures conditions et de libérer le meilleur de leur arôme.
Il n’y a pas à dire il est doué, sa méthode est juste parfaite... quel talent !
Chacun de ses gestes transpire le raffinement...
Je ne dirais pas qu’il a une maitrise complète des ingrédients...
...oui en effet... c’est exactement l’inverse.


Pg.10-11


Quand il cuisine, Tsukasa est tel un paladin qui brandit son sabre au service de ses ingrédients qu’il traite avec le respect et la révérence...
... dus à un monarque...!
Der Weiß Ritter der Taffel...*
*ndt-Le chevalier blanc de la table


Pg.12


Sa préparation du thé est remarquable...
Je vois pas trop comment on pourrait faire le poids face à ce niveau...
Dis-moi Kuga, ça fait un moment que t’es sur ce wok... est-ce que tu t’en sors ?
Ce n’est pas une mauvaise chose en soi de ne se focaliser que sur un aspect...
... mais je me dis que...
... se renfermer uniquement sur son propre style de cuisine n’est pas une bonne chose.


Pg.13


Tu dois sûrement considérer que le thé vert comme un ingrédient accessoire...?
parfois pour tirer parti d'un thème donné, il faut savoir lutter contre cette tendance à se reposer sur son domaine de prédilection.
car te restreindre à une seule spécialité... c'est risquer de t'empêcher, à terme, d’accéder à de nouveaux horizons gustatifs.
Non pas que je ne reconnaisse pas ta valeur et ta passion, loin de là...
... mais je te dis juste qu’à ce rythme, tu pourras clairement pas me vaincre.


Pg.14

Ah oui, vraiment ?


Pg.15

Mais qu’y a-t-il dans ce flacon ?
On dirait un fluide noir...?
Hm...?
Rien n’interdit l’entraide entre co-équipiers.


Pg.16

C’est même tout l’intérêt d’un shokugeki régimental, non !?


Pg.17

Bien joué, Mimasaka-chin !!
Quoi...! ça y est, c’est maintenant qu’il s’occupe du thé ?
Ne me dites pas qu’il a attendu que Mimasaka lui envoti cette bouteille ?
Non... ça signifie qu’en fait Mimasaka est non seulement capable de "tracer" ses adversaires...
... mais aussi ses alliés pour les soutenir !?
Ah bah voilà le "perfect...
.. tracer"
Mimasaka subaru !


Pg.18

Yo, les gars, moi, votre kuga terunori adoré...
... je vais flanquer une raclée mémorable à ce vilain tsukassan ! okkkkk !
Uh... non... t'abuses là !
en mode sérieux


Pg.19

Mais grand merci, je te le revaudrai !
Yosh ! montrez lui ce que vous savez faire, kuga-senpai ! mimasaka !
Ils vont enfin goûter....
... à la force du "front des réfractaires" !
Qui sait, un pas qui pourrait les rapprocher d’une éventuelle victoire ?
fin



Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Erinyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 488
Forum posts: 1780

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Yakusoku no... 63 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Mujirushi 1 fr Erinyes
Nov 14, 2017 Yakusoku no... 63 fr Erinyes