Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 666 by Bomber D Rufi , One Piece 890 by cnet128

Shokugeki no Soma 245

Le pouvoir du kawaï

fr
+ posted by Erinyes as translation on Jan 3, 2018 13:41 | Go to Shokugeki no Soma

-> RTS Page for Shokugeki no Soma 245



Please, note that this translation is not free to use.
English translation credits to Ms.




Pg.1


On compte sur vous senpai !
On ne peut pas se permettre une autre défaite !
un sentiment de contrariété irrépressible s’est emparé d’elle !
Allons, Bucchi, on va préparer un plat qui à la fois leur en mettra plein la vue...
Et qui au passage...
... nous débarrassera d’Eri-nyan !


Pg.2


La reine de glace vs la reine pâtissière : le clash des divas !
Chapitre 245 - Le pouvoir du kawaï


Pg.3

Coup d’envoi de la 4ème phase qui pourrait s’avérer décisive pour ce shokugeki régimental !
Le 1er match opposera donc Akanegakubo Momo à Nakiri Erina ! elles sont toutes les 2 sur le point de débuter leur plat !
Urara-chan est encore en mode "épanouie" !
Et le thème qui a été tiré au sort pour ce match est...
... le sucre Muscovado (sucre de canne complet)
Sucre muscovado
Ghh ! encore un ingrédient qui convient parfaitement à la préparation de pâtisserie...
Bonne chance, Erinacchi !!
W... wow regardez le plan de travail de momo-senpai !


Pg.4

Woooow, du rouge, du vert, du jaune, du marron, du violet, du noir... !
Elle a disposé une multitude de pâtes de toutes les couleurs dans des récipients !
Pour l’obtention de ces couleurs elle a utilisé des arôme de matcha, de fraise, de chocolat, de sésame etc.
On dirait presque la palette d’un artiste.
Maintenant on va leur en mettre plein la vue en passant à l’étape graphique !


Pg.5


C’est parti pour la peinture !
Elle utilise un cornet pour dessiner de petits dessins !
Sa vitesse d’exécution est impressionnante !
En théorie, pour ce genre de plat on procède par étapes, avant l’assemblage, mais elle fait tout en même temps !
Quelle facilité on se demande combien de fois elle a effectué ce genre de dessins !


Pg.6

Maintenant que les dessins sont faits, plus qu’à enfourner pour 3 minutes...
Puis à badigeonner le tout avec la préparation à base sucre muscovado.
Ah on dirait qu’elle prépare un gâteau roulé.
Oui on dirait les fameuses génoises roulées avec des motifs qui se vendent au japon.
Je trouve que c’est un peu trop basique comparé à ce qu’elle avait fait lors de son match précédent !
Il faut que le décor soit aussi kawaï, c’est important !!
Mais c’est de... l’amezaiku* !!
*ndt- L'amezaiku est un art nippon consistant à faire des sculptures de bonbons. Existant depuis plus de mille ans, il fut importé de chine à l'ère Heian et popularisé durant l'ère Edo. Amezaiku signifie littéralement "Ouvrage des sucreries" ( 飴 : Ame - Sucrerie / 細工 : Zaiku - Ouvrage; travail ). Les artistes travaillent avec une pâte chauffée qu'ils modèlent, modifient, et peignent afin de créer des personnages, des fleurs ou autre à base de sucre.
Cette technique s’appelle le sucre tiré.
C’est l’une des meilleures techniques d’amezaiku pour donner un aspect lisse et satiné au sucre travaillé.
La technique consiste à former une boule de la préparation, puis de l’étirer tout en la maintenant à une chaleur constante et en lui donnant une texture ferme et malléable. Mais c’est une technique très difficile à maitriser.


Pg.7

Elle arrive à effectuer des techniques aussi délicates avec une facilité déconcertante !
Elle multiplie les jolies préparations.
Durant son dernier match elle avait apporté un tel soin à la présentation.
Et cette fois encore elle ne lésine pas sur la décoration façon kawaï !
hm...
Encore d’autres dessins...
Est-ce que ça signifie qu’elle prépare une autre génoise ?
M... mais... minute...!
Elle compte en faire combien comme ça ?


Pg.8

Il nous en faut encore plus, Bucchi...!
La pâtissière en chef de la maison est très affairée aujourd'hui !
C’est moi... où Momo-senpai l’air plus irritée que d’habitude !?
J’espère que tout ira bien pour Nakiri-san...
Souma-kun... c’est quoi ça ?
ah rien, une tisane aux vertus médicinales qu’Arato nous a préparée. tu en veux ?
Egh... c’est très amer !
Hm... ne t’en fais pas tout ira bien...
Pas besoin de stresser, voyons ce qu’elle va faire.
Je ne sais pas pourquoi, mais nakiri...


Pg.9

... a l'air plus farouche que jamais, aujourd'hui.
Le plat d’Akanegakubo senpai sera...
... le 1er qui sera évalué par le jury.


Pg.10-11

Voilà c’est prêt !!
Kyaaa !! wow, comme c’est joli !
Qui déjà parlait d’un plat un peu trop "basique"...!?
Haa
Elle ne fait pas dans la demi-mesure c’est le moins qu’on puisse dire.
On dirait un château de conte de fées !
B... bon on va pas se laisser impressionner...
... car après tout ce qui compte ce n’est pas l’apparence mais le goût !
Seul notre palais est l’instrument de notre verdict !


Pg.12


J’ai perdu conscience pendant un bref instant...
... mais qu’est-ce donc cette texture si tendre, si raffinée et cette saveur sucrée unique...!!?
On ressent tout le moelleux et l’onctuosité rien qu’en pressant légèrement la génoise à la fourchette.
Et une fois en bouche la texture devient douce et fondante telle une pluie fine.
Mais par dessus tout... le point fort ultime de ce gâteau, c’est la saveur sucrée qui s’en dégage...
Et cette saveur ne peut être le fruit du sucre muscovado seul... il y autre chose.
Oui en effet, et en voilà le secret ...
Quoi... de la sauce soja ?
Quoi de la sauce soja... dans un gâteau !!?


Pg.13

J’en ai ajouté juste après avoir terminé la génoise du roulé.
J’ai incorporé de la crème fouettée, du sucre roux, de la sauce soja et et j’ai mélangé le tout.
J’ai étalé cette préparation sur la génoise, j’ai roulé le gâteau que j’ai laissé reposé après au frais.
Ah je vois, en effet, c’est une façon astucieuse d’ajouter une touche de salé...
... à l’instar du caramel au beurre salé. Et en réalité c’est une technique qui permet de réhausser le côté sucré.
C’est de la crème à la sauce soja, une technique qu’elle a imaginée elle-même !
De la crème à la sauce soja... c’était donc ça !
L’une des caractéristiques du sucre muscovado c’est sa richesse en sels minéraux que l’on ne trouve pas dans du sucre ordinaire et c’est ce qui lui donne ce goût très particulier.
Ce sucre aux propriétés spécifiques couplé à la sauce soja en font un mariage de saveurs parfait.
Si ce le sucre muscovado n’était pas l’ingrédient clé de la préparation, il n’aurait pas été possible de reproduire un goût aussi exceptionnel.


Pg.14

Par ailleurs si on s'amuse à jouter quelques morceaux de fruits, la saveur de ce gâteau prend une nouvelle dimension...!
Et il va de soi que les petits décors en amezaiku sont comestibles aussi.
Je vous conseille pour une expérience unique de dégustation, de les réduire en poudre, et une fois cette poudre en bouche, prenez une petite bouchée du gâteau.
Je suis littéralement subjuguée... chaque bouchée...
... est une invitation dans un univers féérique !
Ah bon sang ! ce n’est pas juste de la poudre aux yeux, apparemment le goût y est aussi !
J’en reviens pas que l’on puisse préparer un plat de cet acabit !
Vous savez, je l’ai tracée aussi...
... et j’ai découvert la source de son pouvoir !
Mimasaka-kun ?
Depuis sa naissance, momo-senpai...
... a en elle, cet espèce de don inné, qu’est le pouvoir du kawaï !


Pg.15

Momo, 3 ans.
Bienvenue dans notre boutique !
Regarde Momo-chan, un magasin de jouets !
Choisis ce qui te plait, maman te l’achètera !
Huh... ah bon, ça ?
Tu sais ce n’est pas vraiment... en fait c’est carrément moche !
C’est limite dégoûtant, t’es sûre que c’est ce que tu veux ?
Un autre jour.
Je veux ça !
Ah... donc c’est ce que tu veux aujourd’hui !
Un autre jour encore.
Ce chat est beaucoup plus mignon tu ne trouves pas ?


Pg.16

Ce sont les tendances peluches de l’année !!
Ça fait combien de fois déjà !? cette gamine est capable de prévoir les tendances kawaï du moment, c’est dingue.
Papa
Maman
Mais quel don inouï !! cette fille est un prodige !!
Un prodige du kawaï !!
Momo-chan, voilà des jouets que notre société est en train de concevoir et...
Nous aimerions avoir votre avis sur les motifs de vêtements d’enfant que...
Nous hésitons entre ces 2 illustrations pour des ouvrages d’enfants...
Voilà un croquis d’un gâteau que nous voulons confectionner...
Lequel est le plus kawaï !


Pg.17

Celui-ci !
Celui-là !
Celui-ci !
Celui là !!
Les 2 !!
Celui-là !
Et par dessus tout elle a un sens du kawaï particulièrement aiguisé...
Un sens qui sert de pierre angulaire à sa préparation, et qui couplé avec ce merveilleux goût en font ce joli château !!
Quiconque daigne pénétrer dans son royaume...
... se fait tirer dessus par de jolis canons !


Pg.18

Impossible d’éviter ces tirs !!
Histoire ! charme !


Pg.19

Nul doute qu’il s’agit là d’une redoutable pièce de pâtisserie !
face à une telle forteresse...
Un mastodonte de la "kawïtude" !!
Comment Nakiri Erina compte-t-elle réagir !
fin




Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Erinyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 505
Forum posts: 2033

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 17, 2018 81 Diver 283 en kewl0210
Jan 16, 2018 Yakusoku no... 70 fr Erinyes
Jan 15, 2018 Gintama 666 en Bomber...
Jan 15, 2018 Mahou Shoujo of... 53 en Lingwe
Jan 15, 2018 81 Diver 282 en kewl0210
Jan 14, 2018 Shokugeki no Soma 246 fr Erinyes
Jan 14, 2018 81 Diver 281 en kewl0210
Jan 13, 2018 81 Diver 280 en kewl0210
Jan 12, 2018 One Piece 890 en cnet128
Jan 12, 2018 81 Diver 279 en kewl0210