Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Shokugeki no Soma 262

Hymne à l’amour

fr
+ posted by Erinyes as translation on May 12, 2018 18:27 | Go to Shokugeki no Soma

-> RTS Page for Shokugeki no Soma 262



Please, note that this translation is not free to use.
English translation credits to Ms.



Pg.1


Des vêtements jetés un peu partout...!


Pg.2

Ah...
Mais quoi...!
Kyaaaah !!
Ugh...


Pg.3

Whoaaagh !!
Hmph !!
Mais c’est donc...
Oui, aucun doute !!
Ah mais... gyaah !!


Pg.4-5

c’est le fameux "don" !!
Oui c’est le don des Nakiri*!!
*ndt Cf chap 189 et 256
Ne manquez pas Shokugeki no soma "San no Sara" partie 2 dont les épisodes sont diffusés tous les lundi à 00h30 sur Tokyo MX, BS11 et d’autres chaînes !!
Chapitre 262 : Hymne à l’amour
Ils se retrouvent dévêtus les uns après les autres !
C’est encore pire que pour les plats de tsukasa et rindou !
Ça se propage sur eux comme une onde !!
C’est comme si la symphonie* qu’ils ont jouée tous les 2...
Cf métaphore de la symphonie chapitre 260
... se mettait à résonner partout !
Cette mélodie c’est comme si...!
Non, ce n’est pas possible...


Pg.6

Même si mon cerveau et mon âme le rejete...
mon corps me trahit, et ne peut s'empêcher d'adorer ce plat.
Owagh !
Rindou !!


Pg.7

Non ce n’est pas possible... il doit y avoir un problème quelque part !
Il est hors de question que j’accorde le moindre crédit à un tel plat !!
Erina !
Est-ce que tu réalises ce que ça signifie...
... d’aller à l’encontre des projets de ton propre père !?
Si mon projet de révolution gastronomique est avorté...
... les chefs perdront à jamais le paradis sécurisé et la boussole pour les guider que j’avais prévus pour eux !
Et ils seront comme Ulysse dans les mers, condamnés à errer indéfiniment dans des contrées hostiles...!
Je pense que si nous avons réussi jusqu’à maintenant...
... c’est justement parce que chacun d’entre nous a su suivre sa propre voie...!


Pg.8

Et le fait de savoir que l’on n’est pas seul à avoir un objectif différent de celui des autres...
... nous a aidés à aller de l’avant !
Mais pour qui te prends-tu !?
De quel droit te permets-tu de t’adresser de la sorte au directeur de l’académie que je suis !
pour ta gouverne, tu n’es ni plus ni moins qu’une vulgaire assistante qui se contente de cirer les bottes des Nakiri !
Non ! vous vous trompez...
... je suis... je suis en réalité...
Toi aussi, viens avec moi !!
... la précieuse amie
... d’Erina-sama !!
Hisako !


Pg.9

Kyaaah !!
Hisakocchi !!
Père, Hisako a raison !
J’ai eu l’occasion de rencontrer des chefs de tous bords, avec des objectifs et des idéologies différentes...
Et c’est grâce au fait d’avoir pu les côtoyer que j’ai pu créer ce plat qui reflète toute cette diversité !
Les choses que tu considères comme impures...
... sont pour moi et pour la conception de la gastronomie que j'ai...


Pg.10

.... les meilleures épices qui soient !
Ce plat n’est pas juste excellent, d’un point de vue du goût.
Il s’en dégage...
... Une véritable passion, et le désir de combler autrui !
Oui, il y a en ce plat quelque chose de chaleureux !


Pg.11

Balivernes...! Tu as été souillée et cette passion n’est rien d’autre que l’un des effets pervers de cette souillure !
Pas vrai Tsukasa ! je suppose que tu dois être gavé maintenant !?
Mais enfin, c’est ridicule ! pourquoi tu ne comprends pas...!?
La passion c’est ce qui signe la perte d’un chef...! C’est ça qui le fait sombrer à jamais !
Une fois gagnés par cette passion, les chefs finissent par se perdre et s’épuiser !
C’est exactement ce qui lui est arrivé !
Le seul moyen pour que les chefs puissent vivre en paix avec eux même et sans risque d’errer sans fin, jusqu’à se perdre...
C’est d’accepter de vivre à l’intérieur de l’enclos paradisiaque que je leur ai réservé !


Pg.12

Faites-moi le plaisir d’arrêter de décider à la place des autres de ce qui est bon ou pas pour eux, et de ce qui est censé les rendre heureux !
Je l’ignorais auparavant, mais j’ai appris très récemment...
ce qui était arrivé à mon père dans le passé !
cela dit, une chose est certaine...
... mon père a connu le bonheur...
... après avoir rencontré ma mère !
Saiba-senpai...
... a été heureux ?
Je n’en crois pas un mot...
C’est impossible !!


Pg.13

Grrrr... mon "don" continue de se propager...
... impossible de l’arrêter...
... toute cette énergie...
... à force... va finir par me...!
Noon nooon !!
grrrrrrrghhhh


Pg.14-15

N/a


Pg.16

Les gagnants du...
... shokugeki régimental sont...
Père !
C’est cette académie que tu méprisais tant...
... qui m’a donné un nouveau sens à ma vie !
Je ne suis plus la même personne qu’avant...
... et ma conception de la gastronomie a changé aussi !


Pg.17

Yosh ! c’est le moment de conclure avec la devise de la mort qui tue !
Ouai, tu sais celle que tu m’as volée... comme tout ce que tu m’a volé...!!
Alors vas y, balance-la !
Hein...!? pourquoi moi !?
Parce que t’es la boss, le mot de la fin revient au boss, non !?
Ok, si tu le dis...
... les gagnants sont donc...
... les réfractaires !!


Pg.18-19

Ce n’était rien !*
rappel : Osomatsusama est une expression idiomatique utilisée souvent par la personne qui a préparé un repas après avoir été remerciée par ses invités, ou les personnes qui ont mangé le plat. Il n’y a pas vraiment d’équivalent en traduction , mais elle pourrait se traduire par une sorte de "de rien" en réponse à “gochisousama" c-a-d “merci pour le repas” ! Osomatsusama est également une sorte de devise de souma !
Le shokugeki régimental se conclut donc sur ces dernières paroles !
fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Erinyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 550
Forum posts: 2344

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210