Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Shinmai Fukei Kiruko-san 16

Kiruko's Nagashima Tourist Guide

+ posted by Eru13 as translation on Mar 18, 2013 02:08 | Go to Shinmai Fukei Kiruko-san

-> RTS Page for Shinmai Fukei Kiruko-san 16

Reserved for Trinity BAKumA. Don't use without my permission.
Shinmai Fukei Kiruko-san 16

Star: As embarrassing as it is, we're back home!!
"Shinmai Fukei Kiruko-san"
Chief: Oh, oh, what's wrong, Haru-kun?
Chief: You look angry.
Haru: ...Hmm...You ask "what's wrong"...
Haru: You ask it to me that was captured after being used as a decoy so that you could do something secretly...Huh...
Chief: Eeeeh, but that was your own fault!
Haru: Even so!! You didn't have to leave me in Tokyo!!
Haru: I desperately ran away home!!
Kiruko: So...Sorry, senpai...I'm glad you're safe.
Chiaki(thinks): I'm glad I didn't go...
Haru: Now, tell me! What did you went to take that you had to do all that!?
Chief: Well, well, Haru-kun.
Chief: Before that, can I talk to you about a job?
Haru: Are you serious!?

Chief: It's ok, it's nothing big...What I mean with that is
Chief: That I want you to be a tourist guide...Together with Kiruko-chan!
Haru: !?
Chief: The higher ups asked me to do it...It seems there's some guests that want to take a look around Nagashima...
Chief: It seems they're some VIP so you have to be their bodyguards too.
Haru: Eeeeh...? They want a tour around Nagashima? What kind of curious people are they?
Chief: Hahaha, you'll know when you meet them.
Haru: Wait, why are we assuming I'll do it!!?
Haru: To begin with, I'm not done talking yet!!
Chief: It seems they're rich, you know?
Haru: Leave it to me!
Thought: That lowlife really is simple...

Star: Unexpected great sales!! JC volume (1), full with omake, is on sale with rave reviews!!
Shinmai Fukei Kiruko-san
Flag: HAMOBUS Nagashima Travel
Text: A one-way trip from Tokyo takes about 3 hours! Leave the big city's tumult and feel free to travel to Nagashima!!
Chapter 16 Kiruko's Nagashima Tourist Guide
Hirakata Masahiro

Sign: Welcome <3 Nagashima <3<3
Band: Welcome to Naga
Haru: Listen, Kiruko! The visitors must have fun!
Haru: (Mainly for the reward.)
Kiruko: Yes, of course!
Kiruko: I'm moved that there's people who'd take the time to come to Nagashima!
Kiruko: I stayed up all night thinking about a touristic route for today!
Kiruko: The result was excellent!!
Haru: I wonder about that...
Haru: I mean, is this even the correct place to meet them? There's nothing here.
Kiruko: !
Haru: !? A helicopter!?
Haru: I...It's coming here!!

Kiruko: !!
Kiruko: ...!!

Jean: Hi...Thanks for coming, officers of the Nagashima substation.
Jean: I'm the one who asked you to guide us around Nagashima, Jean Smith.
Jean: Best regards for today!
Kiruko: ...!?
Haru(thinks): He...He's this young and he comes by helicopter...You say...!?
Haru(thinks): He...Probably is really rich!!
Jean: I'm sorry...To ask you policemen to do this.
Haru: Do...Don't be!!
Haru: That's unthinkable, we'll be glad to show you around!
Haru: Please let me lick your shoes!!
Kiruko: U...Umm, Jean-san, these children are...?
Kiruko: Someone else's children? Or perhaps...
Jean: ! Ah...Don't worry about them.
Jean: They're just my attendants!
Kiruko: ? Ye...Yes?
Jean: Hey, Rai, Mei, say hello.

Rai: ...Rai...
Mei: I'm Mei!! Nice to meet you, officers!
Haru: Oh? Ye...Yeah...
Haru(thinks): Twins?
Kiruko: Waah, you're so cuuuute!!
Jean: I'm sorry, these two will be with us this time.
Kiruko: Nice to meet you, Rai-kun, Mei-chan!
Kiruko: I'll show you all of Nagashima's good parts today.
Mei: Ahaha, I can't wait!
Mei: I was wondering what was there to see in an empty place like this!

Kiruko: ...Huh...
Jean: Ah...E-Excuse her! It's just what a child says, please let it be!
Jean: Ah...Mo-More importantly, let's start the tour now!
Haru: Ah...Ye...Yes.
Haru: He...Hey? What was that reaction just now...!?
Haru: It seems those brats are a bigger threat than Jean-san.
Haru: That other kid probably has a nasty personality too... (cd: From his looks...)
Rai: ...Officer.
Haru: !! Ye...Yes, what is it!?
Rai: To...Today,
Rai: Will we ride a patrol car...?
Haru(thinks): Ah...
Haru(thinks): He's probably a good boy...!
Haru: Yes...Of course we will,
Haru: Look, if you want you can even sit on the front seat.
Rai: !? Ah...No, it's ok!

Kiruko: Hmmm, I see,
Kiruko: Jean-san, you're a company's director! And you're searching for places where you can expand your business!
Jean: It's not that big of a company...But a friend of mine in the police told me about this place,
Jean: That's why I'm here today.
Haru: Hehehe, roger! If that's so, then it'll live to your expectations.
Haru: Kiruko! Is this the correct route!?
Kiruko: Yes, it's perfect! Nagashima is a great place!
Kiruko: Well, I was surprised at first too...But home is where you make it!!
Kiruko: I'm sure you'll like it too, Jean-san!!
Sign: Nagashima Dept. Store
Kiruko's Tourist Spot (1)
Nagashima Department Store
-It has a 100 yen shop too!! Everyone says that this is this town’s No. 1 popular spot!!

Haru: !!
Haru: Hey...Kiruko, we need to talk...
Haru: Why did you take us straightly here when it's a tour...?
Kiruko: Eh? Bu...But, you said this is the place that stands out the most in Nagashima-
Haru: It is!! It is, but that's not it.
Jean: ...
Jean: We...Well, officer...
Haru: !?
Jean: It doesn't matter what kind of place it is, if it's popular with the townspeople then it's a famous place.
Jean: That kind of things are also a good reference for us so it isn't bad!
Kiruko: ...!!
Kiruko: Right!!? Thank you very much, Jean-san!!
Mei's sd: Yes, yes
Mei: That's right, it's a famous place!
Mei: If there's really nothing around then everyone would gather here!
Kiruko(thinks): !!

Haru: He...Hey, Kiruko, stop! Don't go glaring at a kid!
Jean: I...I apologize for our Mei's actions...
Rai: ...Stop, Mei.
Mei: !? Eeh, why, onii-chan?
Rai: That's obvious, it's embarrassing...You should grow up a bit.
Mei: But onii-chan is just the same!
Mei: Hey, hey, won't you go to the toys corner of the department store today?
Rai: !? Wha...What are you...
Mei: You love the toys corner, right!? You were staring at a transformation belt the other day onii-
Rai: Stoooop! Stop, Mei!!
Haru(thinks): ...Rai-kun sure is cute...
Jean: U...Ummm...Let's go to the next place.
Jean: We don't have much time...
Haru: Ah...Yo...you're right! Let's do that!!
Kiruko's Tourist Spot (2)
Eel Ramen
-They use an entire eel. We can't say much about the rich seafood dashi and the eel's expression.

Jean: We...Well, this is...Quite a unique ramen...
Kiruko: It's one of Nagashima's specialties, eel ramen! You can't talk about Nagashima without eating this!
Mei: Oh, wow, it has a whole fish!
Kiruko: ! Mei-chan.
Mei: Hmm, it's the first time Mei sees this!
Mei: Hmm, hmm...
Mei: It looks horrible!
Kiruko: !! Doeeeeeeeh!!
Kiruko: Whaaa-Wha...What are you doing, Mei-chan!!?
Jean: He...Hey, Mei!!
Mei: Oh, wow! To think you would catch the ramen!!
Mei: Hey! Hey! Again, do it again!
Kiruko: I...I won't do it! Eat it properly,
Kiruko: You shouldn't waste food! No matter what!!
Haru: ...Is the eel cool, Rai-kun?

Kiruko: Muuuuuh, geez! I won't forgive you anymore, Mei-chan!
Kiruko: Now that it's come to this, I'll take you to the best place!!
Kiruko: How about this picturesque scenery!!
Kiruko: This is this town's relaxation place! Hamogawa Riverbed!!
Kiruko's Tourist Spot (3)
Hamogawa Riverbed
-Well, it's vast.
Mei: Ahahahaha, it's so shabby!
Mei's sd: Ahahaha
Kiruko's sd: Uwaaaaaaaah!!
Kiruko: It's not shabby! It's a great place!
Kiruko: It's a lovely place where you can watch the sunset, lie down...And play baseball with everyooooone!!
Kiruko: Mei-chan, you'll understand if you do it too!
Kiruko: Here, a ball!
Mei: ! Oh!
Mei: Hereeee!!
Kiruko: !! Gyaaaaaaah!!

Haru: !? Kiruko!!
Jean: Mei!!
Kiruko: Hey...That was dangerous, Mei-chan!!
Kiruko: Catch ball should be done in a friendly way!
Mei: Mei doesn't really understand that.
Mei: This way is more fun too!
Kiruko: That's not true! Thinking about others is really important,
Kiruko: Being conceited is no good!
Mei: Eh? But, if I hold back it's no fun, you know?
Mei: I don't care about the others!
Haru: ...
Haru: He...Hey, this started becoming something big, you know!?
Haru: Hey, Kiruko! Why are you getting serious with a kid...
Haru: ...Wait,
Haru: Eh? Serious?
Haru's sd: And Mei-chan is ok?
Kiruko: Geeeeeez!!

Kiruko: You shouldn't say that kind of things!!
Mei: !!
Mei: ...
SFX: bam
Kiruko: ---Mei-chan...Bonds between people is something you should be thankful for.
Kiruko: That's why, I love this town where you can feel that!
Haru: He...Hey, Kiruko, what are you doing!!?
Kiruko: Eh?
Kiruko: Ah...So...Sorry!! Dear me, I just...
Mei: ...

Jean: Stop, Mei...
Mei: !!
Haru: Eh? Did you say something?
Jean: No, no, it was nothing...
Jean: I'm really sorry, my companion just...
Jean: It's already late so we'll leave for toady...I apologize.
Jean: Thanks for everything.
Haru: Eh!? You're going back already!? You don't have to hurry so much...
Haru: A...And, well, I'd like a tip for today.
Haru: !!
Jean: ---Well, let us meet again,
Jean: Officer...And...
Jean: Otonashi Kiruko-san...!!

Chief: Hmmmm,
Chief: I see...And then he just went home.
Chief: Hmm, hmm...
Chiaki: Didn't he get mad because of Kiruko's violence?
Kiruko: Eeeh, you really think so!?
Haru: That doesn't matter, we didn't get anything.
Haru: I mean, just what was that Mei-chan girl...
Chief: Ah, then come here! Including that,
Chief: I'll show you some special things from the main station.
Both: !?
Haru: Huh...? Wh...Why with that timing?
Haru: You're acting weird this days, chief...!
Chief: Well, well, for now...Ok?
Chief: Seeing is believing!
All: !!

Jean: We're back.
Phantom: !
Phantom: ...She was a stubborn tomboy, right?
Jean: Haha...She was just like you said.
Jean: Otonashi Kiruko-san...She definitely is a nuisance.
Jean: Our Mei lost, even if it was just a game.
Mei: ...
Jean: I'm beaten, there another member of phantom with them too, right?
Jean: With that said, I'll probably have you make an appearance.
Jean: Best regards, Mr. Phantom!

Phantom: Hmph...To think that five phantom squad members will clash in that remote place.
Phantom: What an extravagant war...!!
Haru: Chi...Chief!?
Haru: Wha...Wha...What does this mean!!?
Chief: Yes...Well, just as you see,
Chief: What I brought from the main station was this man's data.
Chief: Jean Smith...Liberty Price Company's representative director---
Chief: The criminal I've been tracking down for years...!!
Text: Nagashima is dangerous!!!
Shinmai Fukei Kiruko-san
Chapter 16/End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Eru13 for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 512
Forum posts: 829

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210