Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Shokugeki no Souma 63


+ posted by Eru13 as translation on Mar 22, 2014 18:03 | Go to Shokugeki no Souma

-> RTS Page for Shokugeki no Souma 63

Reserved for Casanova. Don't use without my permission.
Shokugeki-no SOMA 63

Souma: Nakiri Alice---!
Alice: So you're my opponent for the first round, Yukihira-kun.
Alice: I was really looking forward to your dishes.
Alice: I mean...We were on different blocks during the preliminaries, weren't we?
Alice: But, it's a shame...It's the long-awaited big stage
Alice: And I'll only be able to see one of your dishes (music note)
Cutlery: Fearless---!!
"Shokugeki-no SOMA"

Souma: You'll be able to see them from the second round onwards from the audience, won't you?
Alice: I don't think that will be possible.
Alice: Artisan skills that rely on acrobatics and old-fashioned ideas
Alice: Won't be enough to surpass the wisdom of gourmet food---
Shokugeki-no SOMA
(cutlery) 63 Plan //Maybe "Trick"
Cutlery: Souma VS Cutting-edge techniques, does he have any chance---!?
Story: Tsukuda Yuuto
Art: Saeki Shun
Collaborator: Morisaki Yuki

SFX: *pour*
SFX: *pour*
Guy: What's all that...!?
Guy: She keeps taking out containers you would see in a laboratory...!
Guy: I don't know what more than half of those are for...
Yuuki: M...Marui, explain it!
Zenji: This is...Outside of my field of knowledge.
Yuuki: Eeeeeeh!? Are those glasses just for show!?
Zenji: I...I'm ashamed...
Ryouko: It's like a chemistry experiment...!

Alice: Hmmmmm...
Alice: My Japanese DNA is delighted (music note)
Alice: Well then...
Voice: Oh...She's finally cooking normally.
Voice: That's...Sliced bonito?
Voice: Whooooa, she's perfectly accurate! That's some amazing knife technique!!
Souma: Hmm...
Alice: What is it?
Souma: Well...You said that the era of artisan skills is over,
Souma: But you're pretty skilled yourself.
Alice: Of course I am,
Alice: This isn't but the basics.

Alice: Geez...To think you're staring at others,
Alice: That's rude.
Souma: I remember someone staring at me too, you know... (cd: This doesn't feel right.)
Asterisk: From Volume 4
Voice: Anyway, Yukihira Souma...He's really unlucky.
Voice: Yeah...Facing Nakiri Alice-san...The granddaughter of the Academy's Director so suddenly.
Voice: The result is pretty obvious...
All: ...
Ikumi: Damn it, Yukihira...I hope you have some kind of plan.
Ikumi: You won't win with just any random dish, you know!?
Ryouko: ...
Box: ---The day before, at the Polar Star Dorm.

Souma: Hmmm...Bento...
Souma: Bento, huh...
Souma(thinks): The shopping district in my hometown had "Tomitaya". (cd: I wonder if Kurase is doing fine)
Souma(thinks): And some of our regular clients at Yukihira ordered Bento sometimes so I have the know-how.
Souma(thinks): What should I make...There's Makuno-uchi Bento, Salmon Bento, Fried Pork Bento, //Makuno-uchi Bento: A Bento containing rice and 10-15 small portions of fish, meat, and vegetables
Souma(thinks): The character Bentos are in a fad right now, too.
Souma(thinks): ...These are the regulations they just gave me:
Souma(thinks): "Your dish must be put inside the container with a lid...Namely the Bento Box."
Souma(thinks): "Each of the Bento Box dimensions (width, height, and length) must not be over 30cm."
Souma(thinks): "The tasting will be done immediately but the dishes must be able to keep for half a day."
Souma(thinks): In other words...I should imagine it as a Bento that's delivered freshly made to the customers at a defined time
Souma(thinks): Or as the kind of Bento that you would buy for lunch after going outside.
Souma: ...

Souma: ---Yeah, for me, a Bento...
Souma: Must be that one!
SFX: *mumble*
SFX: *mumble*
Souma: !?
Ryouko: Yukihira-kun, you're making test dishes?
Ryouko: That Megumi, she's concentrating really hard...
Ryouko: Her spirit is just like when she's about to play Ping-Pong.
Souma: You're right...She's making the eyes of the "Tohoku Hopping Hare".
Ryouko: Megumi...She's becoming stronger and stronger.
Megumi: Awawawawawa, what should I make...?
Souma: She's mumbling "awawa", though... (cd: Is she ok?)
Box: By the way, Yuuki is making goods to cheer for Megumi.
Fan: Go <3 Megumi
Souma: ......Alright...
Souma: I can't lose to her!

Ryouko: ...I see, Yukihira-kun's theme is Bento.
Souma: Ah, that's right, Isshiki-senpai just gave me these.
Ryouko: Wah...! What a variety of Bento Boxes...
Souma: I can choose one of these and it seems I can also modify them.
Ryouko: I see! You can also use the type that where you pile them...
Ryouko: How you use the boxes is important too, huh...
Souma: Yeah...I mean, Nakiri Alice is sure to come up with some kind plan.
Ryouko: You're up against Nakiri Alice!!?
Ryouko: Y...Your luck for lotteries is horrible!
Souma: I would end up against her eventually so going against her first is actually good.
Souma: Anyway, seeing Sakaki so flustered is quite unusual.
Ryouko: This is no time to be laughing!!
Ryouko: Wh...What kind of Bento do you plan to make right now!?

Souma: A Nori Bento! //Nori: a species of edible seaweed
Asterisk: {
A Bentou where the nori, which gives the rice its taste, is spread over the rice.
It includes the following three side dishes:
1) Fried white-flesh fish
2) An Isobeage of Chikuwa //Isobeage: fried food wrapped in nori, chikuwa: tube-shaped fish-paste cake
3) Kinpira Gobo //Kinpira-style sauteed burdock
This Bento can be bought with only 300 yen which is one of its charms.
Ryouko: Nori Bento...!
Ryouko(thinks): This Bento is so like Yukihira-kun...
Souma: Hmm? Why do you look exhausted, Sakaki?
Ryouko: Why wouldn't I!? Wh...Why Nori Bento!?
Ryouko: There's no need to do such a cheap Bento, there's plenty of other options...
Souma: Hey...
Souma: If you're going to say that much, why don't you try it?

Souma: "Yukihira Style Nori Bento (prototype)"!
Ryouko: First, the white-flesh fish...
Ryouko: It has a splendid light brown color...It's fried beatifully.
Ryouko: ...!
Ryouko: !!...What a light texture!
Ryouko: Why!? Why is it so fluffy...?
Souma: Well, that's...

Souma: Because I fried it using beer! //lol with the parody of Asahi
Ryouko: I see...! It's because of the properties of alcohol!
Ryouko(thinks): Since it volatilizes faster than water when frying it
Ryouko(thinks): It doesn't stick and the fish gets fried with a light texture!
Ryouko: This "Isobeage" made using a homemade fish chikuwa too...
Ryouko: An amazingly good taste is brimming over...! And this sauce...
Ryouko: It's not...An ordinary tartar sauce!?
Souma: That's right! You usually use pickles for tartar sauce, but...
Souma: I made this from "Japanese leek" and "Shibazuke". //shibazuke = salted chopped pickled vegetables
Souma: It gives it a milder taste and it goes well with rice.
Ryouko(thinks): Aah...Wow...
Ryouko(thinks): While this flavor is still in my mouth
Ryouko(thinks): I'll gulp down the rice...

Ryouko(thinks): ---Ah,
Ryouko(thinks): The aroma of the seashore (Iso)
Isobe: Is wrapping me ~de sourou.
Asterisk: He's "Iso"bee
sd: It's great
//Ok, this guy is Isobee Isobe from theIsobe Isobee Isobe Monogatari (a gag series currently published in Jump), the first kanji for his last name “Isobee” and the first kanji for “Isobeage” are the same and mean seashore/beach, and IsobeIsobee finishes almost all his sentences with “~ de sourou”

Ryouko's sd: Wh...Who's that!?
Ryouko(thinks): A fragrantly flavored nori!!
Ryouko(thinks): This is what kindly takes in and puts all the other ingredients together...!!
Ryouko(thinks): The faint sea smell and the mild flavor
Ryouko(thinks): Keep the Bento balanced as a whole!
Souma: The nori becomes a division that doesn't let the side dishes' taste soak in the rice.
Souma: And, if you put the side dishes on top of the rice, they won't cool down easily.
Souma: Nori Bentou has a strong consistency on its flavor...It has great collective strength.
Souma: It truly is the king of Bento...!! //"Royal road of Bento" sounds too weird
Souma: And that's exactly why it holds unlimited possibilities---

Souma(thinks): I'll make this evolve one step further
Souma(thinks): And find a way to defeat Nakiri Alice...
Souma: ...
Souma: I guess I'll watch the preliminaries' video again.
Souma: It really is amazing...
Souma: That's a curry dish, right?
Ryouko: ...
Ryouko: This is the dish that gave her the highest score of the preliminaries...
Ryouko: The judges were different people so it's difficult to make a real comparison,
Ryouko: But the truth is that she scored 95 points which is even more than Hayama-kun did...!

Souma: I want to eat it...
Souma: Do you think she'll make it if I ask her...?
Ryouko(thinks): He's so carefree even when he's fighting her tomorrow...
Ryouko(thinks): And she probably would make it.
Alice's sd: OK!!
Ryouko: ...I think that molecular gastronomy's greatest forte lies in its impact.
Ryouko: Look...Even famous restaurants are trying to use those techniques to stage many different dishes.
Ryouko: A surprise-filled staging based on chemistry!
Ryouko: That raises the expectations towards the flavor whether you like it or not...
Ryouko: Nakiri Alice will definitely aim for that...
Ryouko: ---Why don't you add staging to the nori Bento?
Ryouko: Something that will draw the judges eyes to it...
Souma: Hmm, well, that may be a good idea,
Souma: But if I don't beat her with the flavor it would be meaningless.
Souma: She doesn't look like an opponent I can beat just with pretensions.
Ryouko: ......You have a point...

Ryouko: Ugh...My head hurts...
Souma: Want to pick something sweet?
Ryouko: Oh...? How did you get these? (cd: There's lots of candies)
Souma: I got the when we went help with the cooking class the other day.
Souma: The kids gave them to me when we were about to come back.
Kids' sd: Waiiiiit
Kids' sd: Souma senseiiii, we'll give you thiiiis
Ryouko: Yukihira-kun, you get people to open up to you in a moment wherever you go...
Ryouko: Wah...This takes me back.
Ryouko: This was in candy stores and the like.
Souma: Right!? This kind of candies have this...
Souma: Mysterious excitement to them.

Souma: ...
Ryouko: Yukihira-kun?
Souma: I see...Molecular gastronomy,
Souma: Surprising cooking...Huh.
Ryouko: You have a good idea, don't you!?
Ryouko: Just what is it-?
SFX: *evil grin*
Ryouko(thinks): Those are his "I'm going to make a new weird dish" eyes---!!

Ryouko: Yukihira-kun!! I'm unusually worried about this...! (Mostly about the health of the judges for tomorrow's match)
Souma: It's ok, it's ok!
Souma: I'm going out for a bit! Thanks for everything, Sakaki!
Ryouko: Yukihira-kun...
Ryouko: What kind of dish is he planning to present...?
Ikumi: ...Nakiri Alice is giving the finishing touches!
Ikumi: Just what kind of dish did she make...?
Voice: Eh...!?
Voice: Wh...What is that!?
Ikumi: Nakiri Alice...! She easily exceeds our wildest expectations!

Voice: Inside those transparent domes...
Voice: There's mist!!?
Alice: Well then...
Alice: Let's have lunch (music note)
Cutlery: A dish enveloped in "mist"!! Its insides are also unexpected...!?
Shokugeki-no SOMA
(cutlery) 63/End
Next issue, the surprising dishes tasting with center color pages!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 2 guests have thanked Eru13 for this release

Virys, r.a.b, Ryogo, phoenixmarco, flooir

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 512
Forum posts: 829

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...