Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 887 by cnet128 , Gintama 663 (2)

Kimi no iru Machi 149

KEJUTAN BAJU RENANG

id
+ posted by Fafa as translation on Mar 9, 2012 15:24 | Go to Kimi no iru Machi

-> RTS Page for Kimi no iru Machi 149

reserved for NilaiTP


1
KIMI NO IRU MACHI
BAB 149
ENG TL: HontouRakuda

2
Teks di dalam gambar : Rin Eba (tanpa judul)
Aku perlu bantuan jadi bisakah kau datang ke "Big Box" hari ini jam sepuluh?
Kakak juga akan datang.
Catatan Penerjemah : Big Box adalah mall kecil tepat di luar stasiun Takadanobaba di Tokyo.
kira-kira dia perlu bantuanku untuk apa ya?
Eba gak bilang apa-apa kemarin waktu aku bertemu dengannya...
Teks di bawah : Ini hari musim panas. dia mendapat ajakan dari Rin di inbox-nya. pasti ada sesuatu yang akan terjadi!!

3
oh...
Ringkasan : Tetangganya Haruto tidak percaya pada laki-laki!! semua perempuan di sekitarnya benar-benar rumit.
hei, Hoshina.
kau juga mau pergi ya?
kenapa kau bertanya?
eh...//yah, cuma karena...
kalau begitu tinggalkan aku sendiri!!
ah...

4
Teks : Kalau kau melihatku seperti itu...
#149 KEJUTAN BAJU RENANG

5
eh... benarkah?
yup.//lagian, kau gak bakal datang kalau gak kubilang kakak akan ikut juga, ya kan?
yah... kalau begitu apa yang mau kau lakukan sampai harus membohongiku?
aku mau belanja.//aku gak mau bawa pulang kantong belanjanya di hari sepanas ini.
hah!? jadi kau mau aku yang bawa kantong belanjamu?
aku sudah bilang ke kakak kok, jadi jangan khawatir.

6
ini kan gak terlalu jauh dari sini...//bisa jadi olahraga yang bagus kan?
aku benci olahraga melebihi apapun!
dan disamping itu...
ada satu hal lagi yang kuingin kau membantunya.
aku mau berenang sama teman minggu depan.//jadi kupikir aku akan minta pendapatmu tentang yang mana yang bagus.
hah!?
kenapa kau gak memilihnya sama temanmu?
yang benar saja, aku kan mau memamerkannya di kolam renang.
oh benarkah...
mungkin dia pacarmu ya?
mungkin.
apa kau cemburu?
yang benar saja...
kenapa aku harus...

7
jadi bagaimana dengan ini?
!?
he... hei...
itu terlalu terbuka...
ohh~~
masa sih?

8
benarkah kau pikir begitu?
!!
bodoh kau!!//kau hampir telanjang dengan baju renang itu!
tapi bukannya ini tipe favoritmu, Haruto-San?
TL Note : Tanda : Baju Olahraga
ganti saja dengan yang lain!!//ini gak bagus!!
eh~~~
....!!
....!!
.......

9
makasih banyak.//berkat kamu, aku bisa dapat baju renang yang bagus dan lucu.
ya benar, kau malah melakukan yang sebaliknya dari yang kubilang.
tapi bagus kan berkencan//dengan adiknya pacarmu sekali-kali?
ya ya.
ini. dari sini kau yang bawa.
eeehh, tapi kita kan sudah dekat, kau saja yang bawa sekalian.

10
......
oh...//Hoshina, kau baru saja kembali?
siapa dia?
tetanggaku.
Hoshina.//dia ini...
kau sangat buruk...
semua laki-laki sama saja...
......
hah!?
aku kasihan ke Yuzuki-Chan.

11
kenapa kau menyelingkuhinya?
kau sudah punya pacar yang hebat!!
se~selingkuh!?
....
Yuzuki-Chan sangat mempercayaimu tapi...//kau kejam sekali!!
tu~tunggu sebentar!!
dia adiknya Eba!!
......
eh!?

12
dia gak mau bawa tasnya jadi dia menyeretku untuk ikut.
ta-tapi!!
tapi kulihat kalian berdua//memilih-milih baju renang!!
satu hal kalau memang dia adiknya pacarmu tapi itu keterlaluan!!
......
maaf, itu salahku.
eh!?
aku mau berenang sama pacarku.//jadi aku mau membuat kejutan untuknya dengan baju renang yang lucu.
Haruto-San adalah satu-satunya lelaki yang kukenal.//jadi aku minta pendapatnya.
Haruto-San dan kakak adalah pasangan yang serasi
....
aku gak bisa masuk diantara mereka berdua...

13
yah, terima kasih sudah membawakan tasku.//dari sini aku bisa membawanya sendiri.
i-iya...
jadi kau memang akan pergi sama pacarmu.
eh!?
aku gak punya pacar.
itu cuma bohong jadi jangan khawatir.
huh!?
yah, ini sebuah pertolongan jadi berterima kasihlah...
kalau begitu, terima kasih banyak!!
he-hei!
bantuan, ya benar...
dari awal ini semua kan salahnya...
hmm...

14
maafkan aku...
aku...//sudah salah paham dan mengatakan hal-hal yang buruk...
oh... gak masalah.
lagipula, orang lain pasti mengira begitu juga.
ta-tapi...
ngomong-ngomong,//selama ini aku heran, apa sepedamu baik-baik saja?
eh...//sepedaku?
iya...
kau gak meminyakinya sama sekali.
pantas saja ini berdecit.

15
dan rodanya kurang angin...//ini bisa kempes atau rantainya putus kalau kau menaikinya.
apa!? gak mungkin begitu!!
aku gak tahu banyak tentang sepeda...
jadi apa yang harus kulakukan?
tunggu sebentar. aku beli beberapa barang waktu terakhir kali pergi ke toko sepeda.
......

16
hmm...//jadi kau akan meminyakinya?
iya... tapi sebelum itu, aku harus membersihkan debunya dulu kalau tidak nanti malah bercampur dengan oli-nya.
oh...
benarkah...
ini akan lama, jadi kenapa kau gak kembali saja ke kamarmu?//di luar sini kan panas!
a-aku baik-baik saja.//maaf tentang ini semua...
oh...
kalau begitu kenapa kau gak berteduh saja?
hmm...
kenapa kau mau melakukan semua ini untukku?
hm...
cuma karena.
......

17
Haruto-kun adalah laki-laki yang sangat baik!
dia baik//dan bisa diandalkan...

18
sepertinya...//aku sudah salah sangka padamu...
eh!?
ternyata memang masih ada...
laki-laki seperti Kirishima-San...
helloooo.
hm!?
panas sekali ya.
aku bawakan es krim sebagai hadiah pindah rumah.
kau kenal dia?
ya kita di fakultas yang sama di kampus.
oh iya... aku perlu bantuanmu.
apa kau bisa...

19
pergi ke hotel cinta denganku sekali lagi?//aku mau mengambil beberapa gambar.
ap...
Teks di kanan : tentu saja, mustahil untuk membuat alasan atas sebuah kunjungan ke hotel cinta. Pasti gadis ini menyangka begitu!!
......//apa-apaan...
yah... hmm...
ti-tidak kau salah paham!! itu untuk membantu...
apa maksudmu membantu seseorang mengambil gambar di hotel cinta?//kau mengerikan!!
seperti yang kubilang, kau salah paham!!

...bersambung!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Fafa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 82
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 16, 2017 Saike Once Again 88 en Bomber...
Dec 16, 2017 Saike Once Again 87 en Bomber...
Dec 14, 2017 81 Diver 273 en kewl0210
Dec 13, 2017 Yakusoku no... 66 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 Yakusoku no... 67 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 MF Ghost 8 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 Gigant 1 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 81 Diver 272 en kewl0210
Dec 12, 2017 Yakusoku no... 67 fr Erinyes
Dec 11, 2017 81 Diver 271 en kewl0210