Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (11/16/15 - 11/22/15).
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (November 2015).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Event News: A new Anime Showdown has started. Nominate the most badass female now!
Translations: One Piece 807 by cnet128 , Bleach 652 by cnet128 , Gintama 565 by kewl0210
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Mononoke Soushi 7

City of Corpses

+ posted by fevrier as translation on Feb 20, 2010 22:55 | Go to Mononoke Soushi

-> RTS Page for Mononoke Soushi 7

chapter 7: City of Corpses

Satoshi: Can you hear me?

Tenome: Huh?

僕の声が聞こえるだろう? 久しぶりだねえ
Satoshi: You can hear me, right? It's been a while, hasn't it?

Satoshi: It's me, Satoshi.
I wonder how many years it's been. I've really been looking for you.
I've finally found you.

あっしに何か御用かい坊ちゃん 悪いがこれからざしきさ
Tenome: Do you have some job for me, young master? Sorry, but I have a performance.
やっとこの町にも馴染んだところだ またぞろしくじってたびにでるのはもう御免さ
This town is finally somewhere I fit in. Botching things up yet again and having to hit the road? I'm done with that.

場代はたっぷり払うから 僕の座敷に呼ばれておくれ 今料亭にいるのさ 僕の声をたどればここへこれるだろ?
Satoshi: I'll give you a an ample price, if you'll be in my performance. I'm at a traditional inn right now. If follow my voice, you can get here.

わがままな坊ちゃんだ あっしらドサ芸人にも義理ってもんがあらあ
Tenome: That's pretty selfish of you, young master. Even we worthless actors have a sense of responsibility, you know.

よお ”手の目”の姉御これから座敷かい
Man: Hey, Miss Hand's Eye! Are you here to perform?

Tenome: Huh?

どうした? 俺が男前で惚れ直したかい
Man: What's wrong? I'm so handsome you've already fallen in love?

え? え!?
Tenome: Eh? Eh!?

Tenome: Why is this...?
What's happening?

落ち着いてそれはねえ君が僕のいる場所に近づいてきた証拠さ 君はいま 僕と同じものを視ているのさ
Satoshi: Calm down. This is just proof that you've gotten close to where I am. Right now, you are seeing the same things that I see.

Tenome: I get it. So, let's hear your story.

ありがとう あれから僕は家を継いだんだ
Satoshi: Thanks. Since last we met, I succeeded as the family leader.
祖父のいったことは正しかった 見鬼家は繁栄を続けたよ
What my grandfather said was right. The Miki House met with great prosperity.
Because I could see people's true natures, I never messed up a single contract or negotiation.

Satoshi: It soon became clear that our company was maturing, and our stock prices were rising.
Opposition was a bad idea. No one could even come near us.
And so, the Miki House's enterprise was a huge success and expanded greatly.
軍需産業にも進出した 僕は見鬼家を大財閥にしたんだ
We even got into the weapons industry. I made the Miki House into a huge ruling conglomerate.

Tenome: That's nice. And then? What are you worried about?
いや。。。そうか これがなやみか
Ah, no... I see. This is your problem.

Satoshi: Yes! This is my problem. What in the world happened to my eyes?
誰も彼も みんな死人に視えるようになった僕は死人の中で死人に囲まれて生きてる
Anyone and everyone has started to look like a corpse.  I'm living in the middle of the dead, surrounded by the dead.

わかってるよ 昔 あんたの側にいるとあんたと同じに他人がケダモノに視えたっけ
Tenome: I understand. Before, if I were near you, I would see other people as animals, like you.
あの時と一緒だ あんたが視ているものをあたしも視ている
It's the same as back then. Now, I'm seeing the things you're seeing.

Tenome: Your eyes have always been able to see the future.
人は必ず死ぬものだから みんな死人に視えるのは道理さ
Humans are beings that die, without exception. It's only natural that they should look like corpses.

耐えられないよ 助けてと
Satoshi: I can't take it anymore. Help me.
Everyone around me is a corpse. Anyone and everyone is dead.
The eye seal that you once taught me doesn't work.
このままだと僕はきっと気が狂う いっそこの眼を潰してしまうか
If things go on like this, I'll surely go mad. I might as well gouge out this eye completely.

待ちな 馬鹿はおよし
Tenome: Wait. Don't be a fool.
あしたがなんとかしてやる ああ きっとなんとかなるはずさ
Tomorrow, somehow, I'll do it. It's all right. Somehow, certainly, there's a way to fix this.
Leave it to me.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [D] Translator

About the author:

Alias: fevrier
Rank: Level [D] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 29
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 28, 2015 Innocent 93 en kewl0210
Nov 27, 2015 One Piece 807 en cnet128
Nov 27, 2015 Bleach 652 en cnet128
Nov 26, 2015 Happiness 3 it AleTheS...
Nov 26, 2015 Happiness 2 it AleTheS...
Nov 25, 2015 Warau Ishi 9 en Willeke...
Nov 25, 2015 Innocent 92 en kewl0210
Nov 24, 2015 Koi wa Hikari 4 en katsudon
Nov 23, 2015 3-gatsu no Lion 80 en kewl0210
Nov 22, 2015 Gintama 565 en kewl0210