Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 704 by kewl0210 , One Piece 930 by cnet128
translation-needs-checked

Uika no Jiman no Oneesan Oneshot : Uika's worthy sister

en
+ posted by fevrier as translation on Jun 23, 2011 04:18 | Go to Uika no Jiman no Oneesan

[01]

。。。はい
Here…

あー!ティオちゃん!
Ah! Tio-chan!

ありがとうういちおねーちゃん!
Thank you, Uichi!

。。。もう少し適当なところでなくして下さい
Please lose it in a slightly more suitable place next time…

お姉ちゃんはいつもあたしを助けてくれた
My sister always helped me out.

優しくて素敵で自慢のお姉ちゃんだった
She was kind and wonderful, a sister who made me proud.

。。。あんまり泣いているとはげますよ
If you cry too much you’ll go bald.

はげないもん!
I won’t go bald!

そしておねえちゃんは
And then, my sister…

[02]
だらだらニート姉がある日突然。。。!?
One day, her lazy NEET sister suddenly…!?
21世紀の姉妹愛の形を問う感動(?)読み切り30ページ
A moving tale that questions the form of 21st century sisterly love (?) Read it all in 30 pages!

初華の自慢のお姉さん
Uika’s worthy sister

どこに出しても恥ずかしいニートになった
Became a NEET who does nothing but embarrass me.

[03]
お姉ちゃん、土曜日だよ!土曜日は土を踏む日だよ
Sis! It’s Saturday! Saturday is the day you tread on Saturn’s good earth! (wordplay in Japanese- Saturday is “earth day” according to the characters used to write it, although it kinda works with Saturn being a harvest-ish god? The major planets, sun and moon match up with the days of the week in both English and Japanese if you equate norse and roman gods in the former system; Saturday is the only one where the latin rather than Germanic name is used.)

どこか行かないの?
Wanna go somewhere?

。。。初華さんは出掛けるんですか?
Are you going out, Uika-san?

。。。それなら適当に雑誌を三冊買ってきてくれませんか?
…If you are, would you mind buying me three more magazines while you’re at it?

自分で買いに行きなよ!
Go buy them yourself!

。。。お駄賃あげますから
I’ll give you a tip.

それお母さんからもらったお金じゃない
It’s not money you got from Mom?

お姉ちゃんのお金ならいいよ
If it’s your money, fine.

お小遣いとして貰った私のお金ですけれど
It’s my money I got as my allowance…

働いてって言ってるの!!
I’m telling you, go get a job!!

[04]
友達のお兄ちゃんやお姉ちゃんはみんなしっかりしてるんだよ!なのにお姉ちゃんはずーっと家でゴロゴロしてさ!
My friends’ older brothers and sisters are all working hard! But you’re always at home, just loafing around!

あたしお姉ちゃんのせいで友達も家に呼べないんだよ!
It’s your fault I can’t invite even my friends over to our house!

。。。別に私に気をつかわなくてもいいですけれど
You don’t need to worry about bothering me, you know.

つかってない!
I don’t!

お姉ちゃんが恥ずかしいから見せられないって言ってるの!
I’m saying, my sister is so shameful I don’t want to let anyone see her!

。。。あ。。。今日はゴミの日ですか?
…ah… is today trash day?

。。。初華さん。。。ちょっとゴミを出してきて下さい
Uika-san, would you go put the trash out?

だからそれくらい自分でしなって
Do at least that much yourself!

ブロロロ。。。
Vroom

。。。あ。。。行ってしまいましたか?
…Ah… Are they gone already?

[05]
。。。あ 初華さん デジカメかりましたよ
…Ah, Uika-san. I borrowed your digital camera.

あ!
What?!

あたしの部屋に勝手に入ったの!?
You just barged into my room!?

なんで勝手に入るの!
How can you do that!

。。。デジカメは家族共用
…The camera is common family property.

じゃなくて!
(bkgr) No it’s not!

部屋に入ることをちゃんとあたしにことわってよ!
Just tell me before you go into my room!

。。。いませんでしたから
…You weren’t there.

。。。なっ
…What?

だってそれ。。。!
So then…

ゴミを。。。
Bkgr: The garbage…

う。。。 うぅう~~。。。!
Ugh… Ughhhh…

くやしい。。。くやしい!
I can’t take it… I can’t take it!

なんでこんな人がお姉ちゃんなの!?
Why is this person my sister!?

[06]
こんな暗くていい加減なお姉ちゃんなてー
A sister this gloomy and irresponsible is-

ゴタタ
Sfx: Badada

ドス
Sfx: bam!

カチャ。。。
Sfx: click

あさっきはごめんね初華ちゃん
Oh, I’m so sorry about earlier, Uika-chan.

ちょっと寝起きで調子が上がらなくて少し冷たい態度を取っちゃったねえ
I just got up and wasn’t feeling very energetic, and I guess I took a pretty cold tone with you.

[07]
でももう大丈夫!おかげですっきり目が覚めたよ! さぁ一緒に遊ぼう!
But I’m fine now! Thanks to you I’ve completely opened my eyes! So, let’s go have some fun!

へかああああっ
Sfx: shiiiiine

明るい!!
So bright!

頭でも打ったの?
Did she hit her head?

口調もなにかいつもと違う
Her tone of voice is somehow different from normal.

人って本当に頭打つだけでこんな変わるの!?
Can a person really change so much just from hitting her head?

えぇっと今日は土曜日?土を踏む日だっけ
Umm, today is Saturday? Saturday’s the day you tread Saturn’s good earth.

じゃあでかけよう!
So, let’s go out!

ほら初華ちゃん
Come on, Uika-chan.


n-

ドツ
Sfx: shove

やだ!!
No!!


Ah

[08]
ふぃんっ
Sfx: whoosh

Sfx: thunk

あ痛っ
Ow

あれでも思ったより痛くないかも
But I don’t think it hurts as much as a I expected.

………………!!?

あしまった
Oh, great.

[09]
あくま!?
A demon?

うん 鏡の中をフラフラしていたんだけどお姉ちゃんのカメラに捕まっちゃって
Yeah. I had been hanging around inside the mirror, but I ended up getting caught in your sister’s camera.

カメラに捕まる?
Caught in the camera?

ぼくらは合わせ鏡を通るタイミングで写真を撮られると捕まっちゃうんだ
If we demons have our picture taken while we’re passing between facing mirrors, we get caught. So I ended up possessing your sister, who was being reflected along with me.

なにしてるの?
Bkgr: What was she doing?

23歳にもなって合わせ鏡に写る自分を撮るお姉ちゃんに疑問があるよ
You have to wonder about a 23-year-old who still takes pictures of herself in double mirrors…

初華ちゃんお願いがあるんだけど
Uika-chan, there’s something I wanna ask you.

ボクはこうして外に出れたのは初めてなんだ しばらくこのままでいたら駄目かなあ?
This is the first time I’ve ever been able to come to the outside world. Would it be okay for me to stay like this for a while?

ね?
Please?

。。。いいんじゃない? お姉ちゃんはどうせ何もしないんだし
Doesn’t bother me. Sis doesn’t do anything anyway.

本当!?
Really!?

[10]
へにゃ
Sfx: grin

ありがとう初華ちゃん!
Thank you, Uika-chan!

お姉ちゃんの顔ってこういう表情もできたんだ
Sis could make that face too.

お。。。お姉ちゃんはどうなってるの?
Wh- What will happen to Sis?

ん? んー。。。眠ってるって感じかなあ
Hm? Oh… I guess it’s like she’s sleeping.

じゃあ初華ちゃん! 早速外に遊びに行こう!
So, Uika-chan! Hurry up, let’s go have some fun outside!

ええ!?ちょっと待って!
Huh!? Wait a sec!

お姉ちゃんそんな格好じゃさすがにかわいそうだよ!
Sis, in that outfit you’ll look pathetic, like always.

そうなの?じゃあ着替えなきゃだ
Oh? Well, gotta change then.

[11]
こんな感じでどうかなあ?
How about something like this?

!?

そんなこともできるの!?
You can do that too!?

え?うん
Huh? Yeah.

ボクの魔力が及べる範囲なら
As long as I have enough magical energy.

すごいすごい!
That’s so awesome!

。。。。

初華ちゃんほら
Come one, Uika-chan.

ふえ?
Shall we?

ちょ。。。ちょっと
W- Wait-

あたしクツはいてなー!!
I don’t have shoes!!

[12]
!クツはいてる!
I’m wearing shoes!

気にするのそおちなの?
Do you like ‘em?

そお。。。
Hmmm…

これ魔法!? なんでもできるね!
That’s magic!? You can do anything!

魔力が持つうちはね
As long my magical energy lasts, that is.

初華ちゃんボクは何か食べ物を食べてみたいんだけど
Uika-chan, I’d love to try eating some food…

お金はお姉ちゃんのがあるから多分平気だよ
As for money, I’ve got your sister’s, so we’re all set.

うん! じゃあどこ行きましょうか?
Yeah! So, where should we go?

[13]
うわああ~。。。 美味しいねえ!
Mmmmm… so tasty!

そんなに?
Is it that good?

おぉ。。。甘い。。。! 初華ちゃん!これ甘いよ!
Oh… it’s sweet! Uika-chan, this is sweet!

悪魔くん静かに食べてよ! 恥ずかしい
Demon-kun, eat quietly! You’re embarrassing me…

あ この服かわいい! お姉ちゃんに似合うんじゃないかなあ?
Ah Those clothes are so cute! I wonder if they’d look good on Sis.

流石にそんなにお金ないよー
Although, of couse she doesn’t have enough money-

魔法は? 魔法でこれと同じ服にしちゃうの!
What about magic? Make the same clothes with magic!

怪しめる行為は控えるべきだと思うと
I think we should avoid calling too much attention to ourselves…

じゃあお家で着せ替えたいの?
Bkgr: So, wanna play dress-up at home?

[14]
まあ こんなもんだよ
Well, there you go.

でかうさーっ!
A giant bunny!

わあ!ホントに取っちゃった!
Wow! You really caught it!

他にも取ろうか?
Shall I get another one?

いまぬいぐるみがアーム掴んでなかった?
Did the stuffed rabbit just reach out and grab the arm?

ううんこれだけでいい
Nope. Just this is fine.

ありがとうお姉ちゃん
Thanks, Sis.

アイス食べたい!
Oh! I want ice cream!

はいはい
Coming up.

[15]
楽しかったねえ
That was fun.

うん!
Mhmm!

お姉ちゃんと一緒に遊んだのひさしぶりだね!
It’s been such a long time since we’ve gone out together, Sis!

ごめん初華ちゃん
Sorry, Uika-chan.

キミに謝らなきゃいけない事があるよ
There’s something I have to apologize to you about.

[16]
あそうだ今はお姉ちゃんじゃなくて
Oh, right. It’s not Sis right now.

悪魔くんごめー
Sorry, Demon-

ボクがこのままお姉さんに憑依していると お姉さんはボクに取り込まれて消えてしまうんだ
If I keep possessing your sister like this, she’ll be absorbed into me and disappear.

お姉さんの自我はとても弱いんだ それはほぼ肉体に空白があるようなもので
Your sister’s sense of self is very weak. So much so, it’s like there’s a vacuum in her body.

ボクはその空白に収まってしまって離れる事ができずにいるんだ
I’m settling into that vacuum and I can’t break free.

単にボクをお姉ちゃんから祓う方法はいくつかある けれどきっとボクみたいな弱い悪魔では消し去られてしまう
There’re a thousand simple ways to drive me out of your sister. But a weak demon like me would be annihilated in the process.

だからこのまあ体を乗っ取ってお姉さんに成り済ましてしまおうと思っていたんだ
So I planned to keep riding in your sister’s body, become her, and live as her.

。。。ごめん
…I’m sorry.

ごめんなさい
I’m so sorry.

[17]
。。。いいんじゃないかな
…That’s okay, I guess.

。。。それでも
…besides,

。。。。え?
….eh?

だってお姉ちゃんどうせなにもしないんだし
Like I said, Sis doesn’t do anything anyway.

あれ そういう話かなあ?
Huh? Is that how it is?

悪魔くんの方が明るくて
You’re more lively

優しくて
nicer…

これはそういう事じゃなくて
That can’t be

お姉ちゃんらしいし。。。
More sisterly…

お姉ちゃんをー
Let Sis…

[18]
。。。本当?
…Really?

本当にいいの?
Is it really okay?

聞かないで
Don’t ask.

。。。うん
…yeah

あたしにそんなことを聞かないでよ
Don’t ask me that.

ありがとう。。。! ありがとう初華ちゃん!
Thank you…! Thank you, Uika-chan!

あのさ。。。お姉ちゃん
Hey… Sis,

[19]
また来た時みたいに飛んで帰ろう? あたしもう一度飛びたいなあ
Can we fly home, like we did on the way out? I wanna fly again.

うん!
Yeah!

任せてよ 初華ちゃん!
Just leave it to me, Uika-chan!

ほら 来た時よりずっと高く!
Look! We’re flying even higher than before!

そうだよ
That’s right.

こんなお姉ちゃんきっと他にいない
There’s no sister better than this.

明るくて優しくて魔法だって使える
She’s lively, kind, and can use magic.

自慢のー
A sister I can be proud-

[20]
クツが
My shoes-

これ魔法!?なんでもできるね!
That’s magic!? You can do anything!

魔力が持つうちはね
As long as my magical energy lasts, that is.

悪魔くんの魔力が
Demon-kun’s magical energy

切れー
Is running out

。。。っ痛ぅ
…Ow

。。。う。。。ん?どこここ?
Mmgh? Where are we?

助かった?
Are we safe?

あ。。。おねえちゃ。。。
Uh… Sis…?

あたしは
I’m

おねえ。。。
Sis…

ちゃ。。。
Sis…?

本当にバカだ
So stupid.

[22]
あ。。。あああ。。。!うわああああっ!!
Aa…Aahh! Uwaaaaa!!

そうだこういう事なんだ
That’s right. This is how it is.

お姉ちゃんが消えるっていう事はいなくなるっていう事は
That my sister would disappear, meant she would cease to be.

お姉ちゃん!!
Sister!!

そういう事じゃなかったのに
And even if it weren’t

あたしは
I only

自分のことばっかりで
thought of myself.

[23]
悪魔くんがなんであんな話をしたのかも
I wonder why Demon-kun told me.

ねえお姉ちゃん!
Hey, Sis!

分からないよぉお。。。!
What’s wrong…!

まったく考えないままで
It must have been without thinking.

ねぇえっ!
Hey!

お願いします
Please

起きて。。。!起きてよぉ!
Wake up…! Wake up!

誰かお願いしますから
Somebody, I’m begging you,

ああああっ誰かぁ!
Aaaaahh! Somebody!

もう一度チャンスを下さい
Give me another chance.

誰かぁ! お姉ちゃんを。。。
Somebody! Save my sister…

お姉ちゃんを!
My sister…!

もう一度チャンスをくれたなら
If you give me another chance

きっと間違えませんから
I won’t mess it up.

お姉ちゃんを助けてよぉ!!
Please help my sister!!

[24]
ティオちゃ。。。
Tio-chan…

初華ちゃん!
Uika-chan!

[25]
かわああああああ
Whaaaaaaaaa!

ひゃあああ!たすっ。。。だれ。。。
Hyaaaa! Someone… help…

うわあああ!
Uwaaaa!

あれぇ?
Huh?

待って待って ボクだよ! 悪魔だよ!
Wait, wait! It’s me! Your demon!

!?え
Eh!?

だって
But…

お姉ちゃんから離れられないって
You said you couldn’t break free from my sister…

ああうんつまり
Ah, yes… that is,

それってお姉ちゃんが
So then Sis is-

しー
De-

[26]
。。。初華さん。。。あんまり泣いているとはげますよ
Uika-san. You’ll go bald if you cry so much.

[28]
。。。そろそろ帰りましょうか
Shall we go home?

血も止まりましたし
The bleeding’s stopped.

序力もそこそこ回復したし
Her strength’s about back to normal.

そうだね さっき騒いじゃったし人が来ないうちに
Yes, let’s. We made a quite a racket, so we should go before people start showing up…

うるさいなぁ
Shush

大体 悪魔くんがあんな話を深刻ぶって話すからいけないんじゃない お姉ちゃん普通に戻ってきたよ
It was awful of you to tell that story so seriously earlier. Sis did turn back to normal.

いやぁ実際深刻だったんだよ?さっきの一件で宇一のじ我が強まっていなかったらどうなっていたか
Was I really that serious?. As circumstances were, if Uichi’s selfhood hadn’t strengthened, who knows what could have happened?

強くなった? 頭打ったから?
Gotten stronger? Because she hit her head?

ひどいなキミは
You’re pretty mean.

宇一も優しいお姉さんだったって事だよ
It’s because Uichi is also a kind sister.

まあ完全には離れられなくてまだ繋がっているんだけどね
Well, we’re not completely separated. We’re still linked, actually.

?離れてるじゃない
? But you are separated, aren’t you…

ええと何と言うかつまり。。。
Umm, sort of. That is…

[29]
こういう事なんだけど
See what I mean?

。。。魔女になりました
She’s turned into a witch!

。。。魔女。。。かなあ
…I guess you could say witch.

これお姉ちゃんが飛んでるの?
So Sis is flying?

。。。一応
…for now

わあ!お姉ちゃんすご。。。っ
Whaa! You’re so awesome…

「魔法が使えるし」
She can use magic


Ah

あの。。。お姉ちゃん
Umm, Sis?

ごめん
I’m sorry

。。。初華さん
…Uika-san

[30]
。。。今度
…next time

。。。服を買いに行きましょうか
Let’s go buy some clothes.

。。。あ
…Ah

。。。うん!
…Yeah!

あたしは
I have

優しくて素敵な
A kind and wonderful sister

自慢のお姉ちゃんがいます
Who makes me proud.

次は就職
Next: looking for a job!

…一度にいくつも撮れて便利かと思ったのですけれど
I thought it would be useful to be able to take so many pictures at the same time…

でもそれどれも同じ顔だよ?
But it would be the same face over and over, wouldn’t it?

正面向いてないし
And it’s not a frontal view anyway.

履歴書の写真くらいちゃんとしたとこで撮りなよ!
If you’re taking your resumé headshot, do it somewhere tidy!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [D] Translator

About the author:

Alias: fevrier
Rank: Level [D] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 29
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Oct 13, 2019 Yakusoku no... 154 fr Erinyes
Oct 8, 2019 Yakusoku no... 153 fr Erinyes
Oct 4, 2019 Saike Once Again 122 en Bomber...
Oct 4, 2019 Saike Once Again 121 en Bomber...
Oct 4, 2019 Saike Once Again 120 en Bomber...
Oct 4, 2019 Saike Once Again 119 en Bomber...
Oct 4, 2019 Saike Once Again 118 en Bomber...
Oct 4, 2019 Saike Once Again 117 en Bomber...
Oct 1, 2019 Saike Once Again 116 en Bomber...
Oct 1, 2019 Saike Once Again 115 en Bomber...