Notes for my translations
-> RTS Page for
1. In almost all cases, I'll leave the "-san" "-sama" "-kun" the way it is in the manga... If you think it's a bit unnatural, it's ok to modify it yourself to your likings.
2. Anytime the same character's words goes to the next bubble, either a separate bubble or a conjoint bubble, it goes to the next line of text in my translation.
3. Bubbles/SFX/Panel Text in the same panel will always be grouped together. Whenever the translation goes into the next panel, an empty line will be applied to separate them.
4. I'll always try to translate the important SFX as well as the small texts, and label them accordingly. If you have any question on where what goes, please don't be heistant to PM or leave a comment for me.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
15 members and 19 guests have thanked Finestela for this release
Binky, FaceLess001, Linkmasta, blai, eyesotope, kanapox, -KID-, sasuke011091, jmangeo, Teesh, Diwrno, zahir2035, PaulNamida, Allow, Thatnewb
Quick Browse Translators
Quick Browse Manga
Latest Site Releases
|Jul 2, 2015||Gintama||548||Bomber...|
|Jul 2, 2015||Gintama||548||kewl0210|
|Jul 2, 2015||Rock Lee's...||39||bresu|
|Jun 29, 2015||Haikyuu!!||163||lynxian|
|Jun 29, 2015||Assassination...||145||aegon-r...|
|Jun 29, 2015||Hinomaru-Zumou||54||aegon-r...|
|Jun 29, 2015||Sesuji wo Pin!...||8||Eru13|
|Jun 28, 2015||Shokugeki no Souma||124||Eru13|
|Jun 28, 2015||Spirit Circle||2||MadaoKy...|
|Jun 28, 2015||Spirit Circle||1||MadaoKy...|