Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 556

La justicia prevalecerá

es
+ posted by Gama as translation on Sep 3, 2009 13:59 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 556

1
One Piece
Capítulo 556: ¡¡La justicia prevalecerá!!
Reporte del clima de Nami
Conclusión: “La ciencia del clima de Weatheria”

2-3
[Texto: ¡¡Oars agoniza!!]
Moria: ¡¡¡Kishishishi!!! ¡Observen cuidadosamente! // ¡¡Así es como lo deben matar!!!
Hancock: En verdad hay hombres grandes en este vasto océano. …
Piratas: ¡¡Capitán Oars!! // ¡¡¡Maldita sea!!! ¡¡¡Esos malditos Shichibukai...!!!
Oars: *hah*... *hah*...
Ace: ............!!
Oars: Ace-gun...
Flashback!Oars: ¡¡Este sombrero... // ...en verdad me gusta---!!
Ace: ¡¡¡OARS!!!
Moria: ¡¡¡KI-----SHISHISHISHISHI!!!
Doflamingo: ¡¡¡Fuffuffuffuffu...!!! ¡¡¡Oh, esto es genial, fuffuffu!!!
Piratas: ¡¡¡¿Qué es tan gracioso, Doflamingo?!!!

4-5
Barbablanca: Oars...
Lonz: ¡¡¡Estás muy expuesto ahí, Barbablanca......!!!
Barbablanca: .........
Lonz: ¡¡¡No tienes tiempo para preocuparte por él!!! // !! // !! // Ungh... // !!!
Marinos: ¡¡¡Vice-Almirante Lonz!!! // ¡¡Despachó a un gigante como si nada!!

6
Barbablanca: ¡¡¡Ataquen sobre el cuerpo de Oars!!!
Piratas: ¡¡¡HAAAAHHHHH-------!!!
Granjero: ¡¡He - hey, esperen!! // Hay demasiados terremotos hoy en día......

7
Doflamingo: ¡¡Fuffuffuffu!! ¿Me preguntas qué es tan gracioso?! / ¡¡Tal vez es este sentimiento de observar el momento justo del cambio de una era!! ¡¡Fuffuffu!!
Piratas: ?!!
Doflamingo: ¡¡Justo ahora, este lugar en verdad es "neutral"!! ¡¡Capitán de la treceava división Water-Buffalo Atmos!!
Atmos: ...............!! // ¡¡Oh, no.........!!
Marinos: ?!
Atmos: ¡¡¡Aléjense de mi muchachos!!! // ¡¡¡Aghh!!! / ¡¡¡Detén esto, Doflamingo!!!
Piratas: ¡¡¡Guahhh!!! // ¡¡Aghhh!!

8
Coby: *hah* / *hah*... *hah*... // (¡¡Aaahhh-!! // ¡¡No!! ¡¡No, no, no!! Esto es demasiado aterrador... ¡¡No hay nada que pueda hacer!! ¡¡Toda esta gente increíblemente fuerte... // ...se colapsa a mi alrededor en rios de sangre!!
Helmeppo: ¡Espérame, Coby-!
Akainu: ¡¡¡Regresen al campo de batalla!!!
Coby/Helmeppo: ¡¡¡Ahh!!!
Marino: *hah*... *hah*... // ¡¡¡...P... Por favor, no me detenga...!!! ¡Me aterra morir! / ¡¡¡Cuando pienso en mi familia... mis piernas simplemente dejan de funcionar......!!! ¡Por favor...!
Coby: (¡¡¡A...... Almirante Akainu!!! ¡¿Qué está haciendo él aquí...?!)
Akainu: Si realmente temen por su familia... / ¡¡¡...entonces no los deshonren......!!!
Marinos: ?!!!

9
Marino: ¡¡¡Aaaaaghhhhhh......!!!
Helmeppo: !!!
Coby: ..................!!
Marinos: ¡¡Almirante Sakazuki!! // Están hechos los preparativos necesarios.
Atmos: ¡¡Aléjense de mi!! ¡¡Todos ustedes!!
Piratas: ¡¡¿Capitán Atmos?!!
Doflamingo: ¡¡¿Los piratas son el mal?!! / ¡¡¿Los marinos son la justicia?!! // ¡¡¡Solo dios sabe cuántas veces se han intercambiado esas etiquetas...!!!

10-11
Doflamingo: Los niños que nunca han conocido la paz... // ...y los niños que nunca han conocido la guerra... / ¡¡¡Sus valores son muy diferentes!!! // ¡¡¡Los que estén al mando pueden definir que está bien y que está mal de acuerdo a su criterio!!! / ¡¡¡En este momento, estamos en territorio neutral!!! // ¡¿"La justicia prevalecerá"?! ¡Bueno, sin duda lo hará! // Quien quiera que prevalezca... // ...¡¡¡¡Será llamado justicia!!!!

12-13
Piratas: ¡¡¡No permitan que bloqueen la ruta que abrió Oars!!! ¡¡¡Ábranse paso hacia la bahía!!!
Marinos: !! // !!! / ¡¡¿Un rompe-hielo?!! // ¡¡¡Es la bruja de hielo, Whitey Bey!!!
Bey: ¡Este hielo no es nada para mi!
Marinos: ¡¡La bahía ha sido penetrada en dos puntos separados!! // ¡Nos están haciendo retroceder, Almirante de flota Sengoku!
Sengoku: ......... // No importa. // Tsuru-san, es momento de iniciar la operación...
Piratas: Nos acaba de lavar...
Tsuru: Justo a tiempo.
Piraties: y nos colgó para secarnos...
Tsuru: ¡Avisen a todas las naves y a todos los hombres!
Barbablanca: ............ // Gurarara... // ¡¿tienes algo bajo la manga, eh............?! // Gran General... //¡¡¡"Sengoku el Buddha".........!!!

14
Ace: Viejo...
Sengoku: ¿Qué haces aquí, Garp? / ¿Tienes alguna queja sobre mi estrategia?
Garp: ......No... esos piratas a los que nos estamos enfrentando... / No siento compasión hacia ellos...
Sengoku: Bueno, entonces......
Garp: ¡Oh, ya cállate! Puedo solo… quedarme aquí, ¡¿O no?!
Flashback!BabyAce?:¡Waahh! // ¡Waahh!
Sengoku: No tengo compasión ante estos bribones...
Flashback!Ace: ¡¡No te atrevas a golpear a Luffy, Viejo loco!!
Garp: ¡¡¡...pero no puedo decir lo mismo por sus familias...!!!
Ace: !
Garp: ¡¡¡¿Qué esperas que haga.........?!!! / ...............!!!

15
Garp: ¡¡¡Maldito seas, Ace......!!! / ¡¡¡¿Por qué no viviste como yo quería?!!!
Flashback!Garp: Escuchen. ¡¡¡Ustedes dos serán unos grandes soldados de la Marina!!!
Ace: ¡¡¡Abuelo......!!!
Sengoku: ......Si intentas algo a estas alturas, no tendré piedad, ni siquiera para ti, Garp.
Garp: ...Hmph. ¡¡¡Si quisiera intentar algo, ya lo habría hecho hace tiempo!!!
Coby: (¡¿E…escuchaste…eso?! ¡¡¡Helmeppo-san, esa estrategia...!!)
Helmeppo: (Si...)
Coby: ¡¡¡Ejecutar a Ace, sin importar la hora que fue programada su muerte...!!! / .........!! ¡¡¡Si hacen algo como eso.........!!!
Helmeppo: Lo se, pero...... ¿Hm?
Coby: ¿Huh?
Helmeppo: Algo está cayendo… desde el cielo...

16-17
Gente: ¡¡Les dije que esto era demasiado!! // ¡Fue el pestañeo de este idiota el que hizo esto! // ¡¡¡¿Quieres culparme de esto, Croco?!!! // ¡¡¿A quien le importa quien es el culpable?!! ¡¡Estamos fritos!! ¡¡¡Es hielo solido lo de ahí abajo-----!!!
Marinos: ?! // ¿Pero que demonios es eso...? ¡¡Algo viene cayendo desde el cielo!!
Ace: ............ // ¿Eh...?
Luffy: Aaaaaghhhhhhhhhh... ¡oh! ¡¡¡soy de goma, así que estaré bien!!!
Mr3: ¡¡¡Que bien por tí, pero ¿Que hay del resto de nosotros?!!! ¡¡¡Haz algo rápido --!!!
Ivankov: ¡¡¡No quiero morir así-!!! ¡¡¡Alguien que nos detengaaa------------!!!!
Buggy: ¡¡Nunca debí siquiera escuchar cualquier idea que viniera de ti, sombrero de paja!! ¡¡¡Maldita sea-!!!

Esta traducción es principalmente para el Imperio Nipon no Fansub. Si quieres utilizarla solo avísame y por favor dale el crédito correspondiente a nuestro fansub ;-).


Muchas gracias a CNET128 por su traducción al ingles. Presiona aquí para encontrarla.
Thank's a lot for CNET128's english translation. Press here to find it.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 4 guests have thanked Gama for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by kuasi ()
Posted on Sep 3, 2009
grasias amigo crees que pueda usar tu traduccion?.
#2. by Gama ()
Posted on Sep 3, 2009
Hola Kuasi, ya te respondí por MP en Imperio Nipon.

Suerte con tu grupo.

About the author:

Alias: Gama
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 70
Forum posts: 32

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 2, 2009 556 id arisemut
Sep 3, 2009 556 en Svg
Sep 3, 2009 556 es dens-09
Sep 3, 2009 556 en cnet128
Sep 3, 2009 556 de vanylla
Sep 3, 2009 556 de gamerkiste
Sep 3, 2009 556 es Bolgrot
Sep 3, 2009 556 de Akainu
Sep 3, 2009 556 fr Carrie-chan
Sep 4, 2009 556 br siracfon
Sep 9, 2009 556 id deJeer
Oct 1, 2009 556 id mezaluna

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes