Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

K-On! 11

de
+ posted by GEshode as translation on Aug 2, 2009 13:28 | Go to K-On!

-> RTS Page for K-On! 11

001

1
Nodoka: Hier, huh?

2
Nodoka: Entschuldigung

3
Yui: Ah, es ist Nodokachan

4
Nodoka: Das ist der "Light Music" Club, oder?

SFX: kau kau

Yui: Das stimmt

002

1
Nodoka: Ich bin gekommen, um euch allen eine Nachricht vom Schülerrat zu bringen...

2
Ritsu: Nun, steh nicht einfach so herum

Nodoka: Äh? Nein, das ist...

3
Yui: Okay setz dich hier hin.

Nodoka: Warte...Yui?

4
Yui: Die Kuchen, die Mugichan gebracht hat, sind wirklich lecker

Nodoka: Wartet...

Tsumugi: Kaffee oder Tee, was magst du lieber?

Nodoka: Hört mir...

5
Nodoka: Uhh--...

SFX: hust

Nodoka: Das ist was ich sagen wollte

6
Nodoka: Eigentlich...

könnte der "Light Music" Club aufgelöst werden

7
Geschriebener Text(Yui): Mugichan, Nachschlag

Geschriebener Text(Tsumugi): Okay

8
Yui: Es tut mir leid, ich habe nicht zu gehört.

Geschriebener Text: Was?

Nodoka: ...Irgendwie verstehe ich den Grund

003

1
Mio: Warum soll der "Light Music" Club aufgelöst werden?

Nodoka: Zum Beispiel, der Chor würde zu einem Wettbewerb gehen, sie würden Clubaktivitäten machen

2
Nodoka: Der "Light Music" Club hat so etwas noch nie gemacht

Geschriebener Text: Ihr trinkt immer Tee

Ritsu: Wir haben solche Sachen schon gemacht!!

3
Ritsu: Wir haben einen Auftritt bei dem Schulfest gehabt

Nodoka: Sonst noch etwas?

4
Ritsu: ...Auf...Auftritt beim Schulfest...

Nodoka: Nichts oder...

5
Ritsu: Aber wir machen genau das, was wir machen sollen!!

6
Mio: Wir üben alleine zu Hause

Ritsu: Richtig richtig!

7
Tsumugi: Wir haben während den Sommerferien auch ein Trainingscamp gemacht

Ritsu: Richtig richtig!!

8
Ritsu: Wir machen es perfekt, wo es keiner sehen kann!

Geschriebener Text: Ähem

Nodoka: Es ist bedeutungslos, wenn es keiner sieht...

004

1
Yui: Nodokachaan!!

Nodoka: Uwa!!

2
Yui: Kannst du nichts mit deiner Macht anstellen?

Nodoka: Etwas...

3
SFX: klick

4
Ritsu: Das ist nur eine Kleinigkeit, aber

Geschriebener Text: Kuchen

Nodoka: Bestechung!?

5
Nodoka: Es scheint noch nicht fest zu stehen, also

SFX: dreh dreh

Nodoka: Wenn ihr von nun an eine Liste eurer Clubaktivitäten zeigt, dann sollte alles gut gehen, oder?

6
Mio: Aktivitätenliste?

Nodoka: Zum Beispiel bei einem Wettbewerb mitmachen oder neue Mitglieder aufnehmen

7
Yui: Aah, dann ist das in Ordnung

Ritsu: Ooh. Yui ist dir etwas Gutes eingefallen?

8
Yui: Nodokachan kann ein neues Mitglied sein

Nodoka: Ich trete nicht bei


005

1
Nodoka: Also dann, ich habe euch gesagt, was gesagt werden musste, ich gehe wieder

Geschriebener Text: Viel Glück.

2
Yui: Nodokachan, Fiesling---!!

3
Ritsu: Eine Sekunde mal!!

Nodoka: Ist noch etwas?

4
Ritsu: Das...

Nodoka: Nein. Ist schon in Ordnung

5
Yui: Was machen wir jetzt Miochan?

Mio: Beruhig dich Yui

6
Tsumugi: Können sie nicht etwas machen, Sensei?

Ritsu: Sawachan war hier!!

Geschriebener Text: Nimm an der Unterhaltung teil!!

7
sawako: Häh?

Geschriebener Text: flacker

8
Sawako: Entschuldigung, ich habe nicht zu gehört

Geschriebener Text: Was?

Gedankenblase: Nutzlos...

006

1
Geschriebener Text(Tsumugi): Sensei, sie haben Kuchen in ihrem Gesicht

GEschriebener Text(Sawako): Entschuldigung---

2
Ritsu: Sind sie wirklich eine beliebte Lehrerin an dieser Schule?

3
Box: Wisst ihr, ein schönes Gesicht vor allen aufzusetzen ist ermüdend.

4
Sawako: Der "Light Music" Club ist wirklich meine Herzensoase, wo ich mein wahres Ich sein kann

Gedankenblase: Ich möchte das jedem zeigen

5
Yui: Trotzdem habe ich nur durch den "Light Music" Club so gute Freunde wie euch bekommen... Ich möchte nicht, dass er weg ist...

Ritsu: Yui...

6
Sawako: Seh das nicht so pessimistisch

Alles was ihr machen müsst ist ein Auftritt bei dem nächsten Willkommenstreffen für die neuen Schüler, und ein paar neue Mitglieder kriegen, oder?

7
Mio: ... das ist wahr

8
Yui: Sawachan wirkt irgendwie wie eine Lehrerin...

Sawako: Aah. Nichts besonderes...

Ritsu: Es ist kein Kompliment...

007

1
Ritsu: Dann müssen wir es einfach so machen wie immer, oder!?

Yui: Das stimmt!

2
Ritsu: Also dann, lasst uns hart daran arbeiten neue Mitlgieder zu bekommen!!

Yui: Ja!!

3
Ritsu: Mio macht den Gesang, danke und viel Glück

Mio: Äh!?

4
Ritsu: Komm schlag ein

Geschriebener Text: Komm und hol mich

Mio: Auf keinen Fall

5
Mio: Ich mache das

ganz sicher nicht!

6
Ritsu: Beim Auftritt war deine Stimme sehr beliebt, oder?

Mio: Yada

7
Ritsu: Dieses Problem wird nicht nochmal passieren...

Geschriebener Text: Unterhosenbild

Mio: Yada

8
Yui: Yama

Mio: Yada

Tsumugi: Kawa

Mio: Yada

Ritsu: Oooh... Wahnsinn, Ablehnungsreaktion

TL's Anmerkung: Ich habe "Yada"(Niemals) nicht übersetzt, da ansonsten der Wortwitz im 8. Bild verloren gegangen wäre, wo Yui "Yama"(Berg) und Tsumugi "Kawa"(Fluss) sagen und Mio mit "Yada"(Niemals) antwortet was sich reimt

008

1
Ritsu: Wer wird dann singen...

Geschriebener Text: fu fu fu

Sawako: Leute, vergessen wir nicht etwas?

2
Sawako: Die Tatsache, dass Yui vor dem Auftritt beim Schulfest ein spezielles Gesangstraining bekommen hat!!

Offscreen(Yui): Das stimmt!!

3
Ritsu: Versuche zu singen und zu spielen

Yui: Okay

4
Yui: ...wie spielt man ein C?

Gedankenblase: Dieses mal hat sie vergessen wie man Gitarre spielt!!

5
Ritsu: Das stimmt, wir hatten überhaupt keine Proben in letzter Zeit

Geschriebener Text(Yui): Wie peinlich

6
Ritsu: Mio ist genauso...

Tsumugi: Ich frage mich, ob wir überhaupt einen vernünftigen Auftritt hinbekommen

7
Sawako: Es wird schon gehen

8
Sawako: Wenn ihr schlecht seid, dann denken die neuen Schüler, wenn es nur so viel ist, dann kann ich das auch!

Ritsu: Als ob sie das werden!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked GEshode for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: GEshode
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 36
Forum posts: 260

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes