Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Adventure Boys 3

Held

de
+ posted by GEshode as translation on Sep 3, 2009 19:30 | Go to Adventure Boys

-> RTS Page for Adventure Boys 3

001

Kapitel 3 Held

002

1
SFX: Honnnnk

3
SFX: klang klang klang klang

4
SFX: klang klang

5
SFX: klang klang

6
SFX: klang klang

003

1
SFX: klang klang klang klang

2
SFX: klang klang

3
Zeitung: Komm von hinten!

5
Kleine Schrift oben: Volkssporthalle (Plätze 750 Menschen)

kleine Schrift links: :47 Sek gehalten

Name: Zamba Takemaru

004

2
SFX: Gatan Gatan

3
SFX: zwitscher

4
Schrift: Shimaoh Electronics

6
Honjo: Ja!
Verstanden!

Ich gebe es sofort weiter!

005

1
Honjo: Sektionsleiter!
Wegen dem Deal mit Hachioji Constructions...

2
SFX: Plop

4
Brief: Tokyo-to, Chiyoda-ku,
Hitotsubashi
Shimaoh Electronics KK
Technologie Abteilung
Kamisato Yuji

6
Geschriebener Text: BOC
Professionelles
Wrestling
Zamba Takemaru

7
SFX: shhunk

9
SFX: thwump

006

1
Schild: Herren WC

2
SFX: Fshhhh

3
Honjo: Kamisato,
jetzt wo ich Sie sehe, Sie haben eine gute Statur.

4
Honjo: Haben Sie irgendeinen Sport in der Schule gemacht?

Kamisato: Oh?
Nicht wirklich...

5
Kodama: Kahahaha!
Kamisatos Hobby sind Modelzüge!

6
Komada: Wenn Sie ihn mit dem Rugby Center Back der Meio Universität Seite and Seite stellen und vergleichen würden, Honjosan,

wäre der Unterschied deutlich! Er sieht groß aus, hat aber nicht dahinter.

SFX: keke

007

1
Honjo: Sie lassen ihn so über sich reden?
Wenn Sie es nicht mögen, dann haben Sie die Erlaubnis ihn zu schlagen.

Ich übernehme die Verantwortung.

2
Komada: Ei-Einen Moment mal,
stacheln Sie ihn nicht an, Honjosan!

3
Kamisato: Nein, es stimmt, Kodama hat Recht.
Ich habe schon seit Jahren nicht mehr trainiert...

Komada: Hab dich!

4
Kamisato: Uuuf.

Komada: Er hat Recht! Das war alles Speck, keine Muskeln.
Ga ha ha!

5
Honjo: Lassen Sie uns gehen, Komada!

Komada: Komme.

7
SFX: hust

008

4
Text: Takemaru...

009

1
SFX: honnnk

Schild: Café POGO

6
Kamisato: Was ist das Problem,
Takasakasan?

Takasaka: Kamisatosan.

7
Takasaka: Ich konnte meinen Geldbeutel nicht finden.
Ich muss ihn im Spint gelassen haben, als ich mich umgezogen hatte...

010

1
Kamisato: Ich kann Ihre Rechnung bezahlen.

Takasaka: Oh,
danke schön.

Ich zahle es Ihnen zurück sobald ich wieder bei der Arbeit bin.

2
Offscreen(Kamisato): Das ist kein Problem. Nur 350 Yen.

Takasaka: Dann kann es mein Geburtstagsgeschenk sein, würde ich sagen.

3
Kamisato: Oh?

4
Takasaka: Heute ist mein Geburtstag.

5
Kamisato: Ist es?
Na dann, Herzlichen Glückwunsch.

6
Offscreen(Takasaka): Ich bezahle als nächstes Ihre Rechnung an ihrem Geburtstag.

SFX: klangg

7
Kamisato: Für 350 Yen, huh?
Also, ich könnte Tempura Odun von Ohmura dafür bekommen.

Takasaka: Tempura Odun Von Ohmura, ist es
dann.

012

2
SFX: honnnk

3
Offscreen(Takasaka): Guten Morgen!

4
Kamisato: Oh,

Gu-
Guten Morgen.

7
SFX: ping

013

2
Box: Ich mache sehr wenige Fehler bei der Arbeit...

3
Box: Ich kenne meine Grenzen. Ich weiß was ich kann.
Ich habe immer alles getan, was ich konnte, um Problemen und Risiken aus dem Weg zu gehen.

4
Offscreen(Honjo): Alle
Herhören!

6
Honjo: Ab heute Morgen werde ich Takasaka Yukiko umwerben!

014

1
Blase: Waaas?

4
Honjo: Ich mag es nicht herumzuschleichen!
Ich mag es direkt für den Versuch zu zielen und ich kündige meine Absichten geradeheraus an!

5
Honjo: Wenn mich irgendjemand stoppen oder gegen mich antreten möchte, dann trete bitte vor!

Ich werde nicht vor ihm wegrennen und mich auch nicht verstecken! Ich akzeptiere die Herausforderung von Angesicht zu Angesicht!

6
Komada: Ha ha ha!
Wer würde je darüber nachdenken so etwas zu tun?!

015

1
Komada: Sie sind der Sohn des Direktors und Sie haben das beste Aussehen und den besten Körperbau in der Firma!
Das Ziel der Zuneigung für Frauen in der ganzen Firma!

Wer könnte gegen Sie antreten?

SFX: ga ha ha

2
Mann: Guter Punkt...

3
Frau 1: Ich bin so neidisch, Yukiko!

Frau 2: Ich wünschte ich hätte so eine Freifahrt durchs Leben!

4
Box: Ein Erwachsener kämpft nicht...

7
SFX: Brmmmm

016

1
SFX: klang

3
Box: Ich habe nie verloren.

SFX: pshht

7
Box: Takemaru war mein Gehilfe, ein Jahr jünger als ich.

017

1

Offscreen: Sag es Kamisato!
Sag ihm nächstes Mal muss es ein 2-gegen-2 Tag Team Kampf sein.

2
Junge: Wir werden hinter dem Schrein nach der Schule auf euch warten.
Und kneift nicht, Feigling!

3
Takemaru: Ich bin kein Feigling!
Du Truthahn!

4
Box: Aber ich kannte die Gerüchte.

5
Box: Er hatte einen großen Bruder in der Mittelschule, bekannt dafür gemein und brutal zu sein.

6
Mann: Eine Erkältung?

Box: Ich bin früh gegangen.

018

1
Box: ...und dann,

Schild: Jahr 6 Klasse 3

2
Box: als er gehört hatte, dass ich schon gegangen war...

3
Box: nahm ich einfach an,

dass er rennen würde, um seine eigene Haut zu retten.

4
Brief: BOC
Professionelles
Wrestling
Zamba Takemaru

6
Ticket: Einladung

019

1
Box: Damals,
haben wir diese unbesiegbaren Helden vergöttert.

2
SFX: honnnk

020

1
Box: An diesem Tag...

2
Box: Hat Takemaru alleine gekämpft,
verlor and war furchtbar verletzt...

3
Box: ...und dann,

5
Box: ...und dann,

6
Box: ich habe nie selber "verloren"...

021

4
Box: Ich habe mir selber Ausreden erzählt, hab mir gesagt,

ein Erwachsener kämpft nicht.

5
Box: Ich muss ein Erwachsener sein...

Und wir haben uns auseinandergelebt...

022

1
SFX: klang klang klang klang

024

3
SFX: crash

025

1
Mann: Geht-
Geht es Ihnen gut?!

2
Mann: Was ist bloß mit ihm los?!
Er würde nie so etwas tun...

Kamisato: Nein, ich habe ihn gekannt...
Jahrelang...

3
Mann: Häh?

4
Offscreen(Kamisato): Er hat immer gewusst...

6
Offscreen(Kamisato): dass ich kommen würde, um geschlagen zu werden, irgendwann...

026

2
SFX: Kchak

Offscreen(Honjo): So,
bitte schön.

5
Honjo: Ich kann nicht wegfahren, wenn Sie vor dem Auto stehst.

6
Kamisato: Takasakasan.

7
Takasaka: Ja?

027

1
Kamisato: Ich habe heute Geburtstag.

2
Takasaka: Ja,
ich weiß.

3
Kamisato: Ohmuras Tempura Udon gibt es bis 8.

4
Takasaka: wir können es immer noch schaffen, wenn wir jetzt gehen.

6
Komada: K-Kami-sato!

7
Komada: Warte mal!
Was glaubst du, was du tust?

028

1
Honjo: Wenn Sie ihn nicht mögen, dann haben Sie die Erlaubnis ihn zu schlagen.
Ich übernehme die Verantwortung.

2
Kamisato: Ich kann meine Verantwortung selber übernehmen.

3
Komada: Häh?

4
SFX: THWOCK

Kapitel 3 Ende

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: GEshode
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 36
Forum posts: 260

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 2 es Lanzhunn
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 1 es Lanzhunn
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68