Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Adventure Boys 4

Himmelblauer Bogen

de
+ posted by GEshode as translation on Sep 24, 2009 18:40 | Go to Adventure Boys

-> RTS Page for Adventure Boys 4

001

Kapitel 4 Himmelblauer Bogen

002

1
Box: Damals...

5
SFX: Bang

003

1
Auf Manga: Baseball Manga MIRAC

2
Box: Kannte ich nicht die Bedeutung des Wortes Realität.

4
Box: Wenn du auf dem Hügel standest,
warfst du mit 150 km/h.

5
Box: Wenn du am Abschlag standest,
hast du einen Homerun geschlagen.

004

2
Box: Ich habe immer geträumt.

4
Box: Immer.

005

1
Box: Zu jeder Zeit.

7
Box: Warum glauben die Erwachsenen nicht an mich?

006

2
Box: Also was, wenn ich bis jetzt nicht ausgeschwungen habe?

3
Box: Das würde meine Chance sein...

9
Box: Warum...?

007

4
Box: Warum...?

008

1
SFX: Fwap

2
SFX: Fwap

3
Hiroki: Gut gefangen!

Weiter so, Papa!

4
Vater: Okay Hiroki, Essenszeit.
Gehen wir wieder rein.

5
Hiroki: Awww.
Es ist immer noch hell!

Vater: Ich habe hier draußen so viel Bewegung gehabt,
das ich schon am Verhungern bin.

009

1
Schild: 307
Sakuragimaru

2
Vater: Kein Talent...

3
Mutter: Was meinst du?

4
Vater: Ich übe mit ihm seit dem er im Kindergarten war,
aber er verbessert sich einfach nicht.

5
Mutter: Oh,
du redest von Hiroki?

SFX: thump

Schild: Hiroki

6
Mutter: Aber du weißt wie sehr er Baseball liebt.

Hiroki: ZZZ

Vater: Spielt er immer noch
bei diesem Little League Team?

Anmerkung: Little League ist eine Baseballliga für Kinder und Jugendliche

010

1
Mutter: Ja tut er.
Warum schaust du dir nicht eines seiner Spiele an?

Vater: Machst du Witze? Mit dem was ich bei der Arbeit zu tun habe?

2
Vater: Außerdem, mit dem Trainer als Verantwortlichen...
Der arme Kerl sollte sich ein anderes Hobby suchen, finde ich.

3
Mutter: Nur weil du damit angegeben hast.
"Papa war der Pitcher und Clean-up Hitter!"
Als du das oft genug gesagt hattest, hat er es ernst genommen.

Anmerkung: "Pitcher" ist der Werfer beim Baseball. "Clean-up Hitter" ist der vierte Schlagmann, der meistens der beste Schlagmann des Teams ist. Und es so schafft die Bases leer zu räumen("clean up the bases")

4
vater: Ich habe nicht angegeben.
Es ist die Wahrheit.

5
Mutter: Aber du hast nur in der Grundschule
Baseball gespielt, oder?

6
Vater: Machst du Witze?
wenn ich in der Middle und High School gespielt hätte, dann müsste ich immer noch spielen.

Weißt du wie wichtig deine Zeit in dem Punkt deines Lebens ist?
Es gibt nur sehr wenige, die vom Baseball spielen leben können.

011

1
Vater: Ansonsten ist es einfach nur eine Verschwendung deines Lebens.

SFX: tick tack

2
Vater: Ich war immer jemand, der seine Zukunft abschätzte, um die richtige Entscheidung zu treffen.

Darum bin ich ein Businessmanager in meinem Alter.

SFX: shwap

3
vater: Und trotzdem...

Irgendwie komme ich in den Kontakt mit jemandem der sein Leben wieder vergeudet.

4
Mutter: Meinst du Hirokis Trainer?

6
Offscreen(Hiroki): Stimmt das, Trainer?

012

1
Hiroki: Waren sie wirklich im gleichen Team wie mein Papa?

2
Trainer: Das stimmt.

3
Offscreen(Hiroki): Also...

5
Hiroki: Ähm...
Egal.

6
Trainer: Dein Vater hat dir mehr als das erzählt, oder?

Hiroki: Häh?

7
Trainer: Das ich der schlechteste Spieler im Team war.

8
Hiroki: Äh,
also...
eigentlich...

Trainer: Das stimmt auch.

013

1
Trainer: Ich habe kaum die Chance gehabt den Schläger zu schwingen.
Ich war ein wirklich kleiner Junge, also wenn sie einen Wild Pitcher hatten...

Würde ich zum Abschlag gehen, um einen Walk zu bekommen.

Anmerkung: Ein "Wild Pitch" ist ein Wurf auf den Schlagmann. Ein "Walk" ist die Erlaubnis auf die erste Base zu gehen, ohne den Ball getroffen oder geschlagen zu haben.

2
Offscreen(Trainer): Natürlich,
wenn man sich die Prozente anguckt mit denen ich den Ball berührt, geschweige denn geschlagen habe, kann ich meinem Trainer keinen Vorwurf machen.

3
Hiroki: Genau wie ich, häh?

5
Offscreen(Trainer): Auf keinen Fall.
Dein Vater war der Pitcher und Clean-up Hitter, Hiroki.

Du wirst so gut sein wie er.

6
Trainer: Ich saß während der ganzen Middle und High School auf der Bank.
Ich habe erst regelmäßg gespielt, als ich auf dem College war.
Und da auch nur in meinem letzten Jahr.

Alles worüber ich angeben kann ist, dass ich abgelehnt habe die Andeutung zu akzeptieren.

014

1
SFX: honnnk

2
Firmenname: Suzuhan

Offscreen(Vater): Sie Idiot!
Das ist keine Lotterie, Schwachkopf!

3
Vater: Bringen sie mir wertvolle Daten!
Ich brauche überzeugende Beweise, dass sich dieses Produkt verkaufen lässt!

4
Mann: Aber Herr Manager,
wenn wir dieses perfekte Timing vergehen lassen, dann könnte unser Homerun als einfacher Hit enden...

Vater: Und was ist falsch an einem Hit?

SFX: schlag

5
vater: Durschnittlich zu schlagen ist besser als ein einziger großartiger Schlag!

Ich will Prozente!

6
Direktor: Sakuragimaru.

Vater: Oh,
Herr Direktor.

015

1
Offscreen(Direktor): Wegen dem Geschäft nächsten Sonntag...

Offscreen(Vater): Ja sir,
ich habe ihre Nachricht erhalten.

2
Vater: Ich habe auch von ihrem letzten Golfwettbewerb gehört!
Sie sind ein Tier am Tee.

Sie schlagen alle Long Drivers im Club...

3
Direktor: Ja, ich wollte mit ihnen über das Golfen sprechen.
Leider ist ein anderer wichtiger Termin aufgekommen und ich werde nicht in der Lage sein zu kommen. Wie wäre es ein anderes Mal?

Vater: Sir?

4
Direktor: Ich hatte vollkommen vergessen, dass mein Enkel ein Spiel hat.

Ich werde es mir anschauen und ihn anfeuern, 9 Uhr Sonntag Morgen.

5
Vater: Das Spiel ihres Enkels?

6
Vater: Was spielt er, Fußball?

Direktor: Baseball!

Er ist der Top Pitcher und Clean-up Hitter des Teams.

7
Vater: Pitcher und Clean-up Hitter...

016

1
Direktor: Hmm?

Vater: ...äh,

2
Vater: Ich hätte nichts anderes erwartet!
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm!

3
SFX: ting

5
Mutter: Dein Vater starb als du in Middle School warst,
oder...?

6
Vater: Warum fragst du?

Mutter: Deine Mutter kam heute vorbei.

7
Vater: Mutter war hier?

8
Mutter: Sie sagte die Ähnlichkeit zu deinem Vater wächst
jeden vergehenden Tag.

017

1
Vater: Was? Wer wird so?

Mutter: Du, offensichtlicherweise.

2
Vater: Das ist verrückt.

Ich bin nicht wie er.
Kein bisschen...

3
Mutter: Oh, hast du nicht gesagt, dass dein Golfspiel am Sonntag abgesagt wurde?

4
Vater: Ja.
Der Direktor konnte nicht.

Mutter: Also, das ist perfekt.
Du kannst Hiroki anfeuern.
Er wird sich freuen...

5
Vater: Ihn anfeuern?

6
Mutter: Er hat ein Spiel.
Um 9 Uhr...

8
Offscreen(Vater): Nein...das kann nicht sein.

Offscreen(Mutter): Hmm?

018

1
Box: Sonntag

6
SFX: Yahhh

7
SFX; Yahhh

019

1
Box: Naja,...

nichts worum man sich sorgen müsste...

2
Box: Ich meine mein Sohn ist...

nicht auf der Bank?

3
Hiroki: Hey Schlagmann, Schlagmann!

Schlag ihn genau zu mir!

SFX: Fwap Fwap

Geschriebener Text neben Hiroki: Rechtes Feld

4
Box: ...Mist!

5
Offscreen(Vater): M,
Murayama.

6
Trainer: Hey, sakuragimaru.
Schön dich zu sehen.

Vater: Warum ist mein Sohn in der Startaufstellung?!

7
Trainer: ...Oh.
Also, viele Kinder sind krank geworden oder haben sich verletzt.

8
SFX: clang

020

1
Offscreen: Er geht nach rechts!

Box: ...Mist!

2
Hiroki: Ich hab ihn! Ich hab ihn!

4
Offscreen: Out!

Box: Puh.

5
Offscreen(Trainer): Gut gespielt, Hiroki!

SFX: Yahhh

6
Vater: Du nennst ihn beim Vornamen?

Trainer: Dein Nachname ist zu lang zum Rufen.

7
vater: Gott sei Dank.

8
Trainer: Häh?

021

1
Box: Zwei Outs, Läufer auf der ersten und dritten...

2
SFX: husch

3
Offscreen: Batter Out!

4
Box: Zwei Outs, Läufer auf der zweiten und dritten...

SFX: Yahhh

5
SFX: husch

6
Offscreen: Batter Out!

7
Geschriebener Text: zuck

022

1
SFX: Yahhh

2
Schiedrichter: Strike out! Batter Out!

3
Trainer: Unser Pitcher hat einen gefährlichen Fastball,
oder?

Bis jetzt erst ein Hit.

Vater: Ja...

4
SFX: Yahhh

6
Vater: Geb ihm endlich ein paar Runs.

7
Trainer: Wir haben jedes Inning Läufer auf der Base.

8
SFX: husch

023

1
Box: Top des sechsten Innings.

2
Box: Das andere Team hat zwei Outs und einen Läufer auf der ersten.

3
SFX: Clang

5
Vater: Du bist zu weit hinten, du Idiot!

7
SFX: Yahhh

8
Trainer: Der Läufer ist auch schnell.

024

1
SFX: Yahhh

4
Vater: Glaubst du Sakuragimaru ist ein seltener Nachname?

Trainer: Du bist der einzige den ich kenne.

5
Vater: ...richtig.

6
Box: Letztes Inning...

7
Box: Mit zwei Outs...

Geschriebener Text: Einer mehr! Einer mehr!

8
Box: Ein Hit,

9
Box: ein Hit by Pitch,

10
Box: und ein Walk.

025

1
Box: Und jetzt, wo es keinen Ausweg mehr gibt, wenn ein Hit den Sieg bedeutet...

2
Box: Ist der Schlagmann, natürlich...

SFX: wusch wusch

Hiroki: Der Sohn des ehemaligen Top Clean-up Hitters!

3
Vater: Murayama, hat er überhaupt einen einzigen Hit am Abschlag geschafft? Jemals?

4
Trainer: Keine Hits, aber er trifft manchmal den Ball.

5
Vater: Der andere Pitcher ist vollkommen geschafft.
Vielleicht wird er panisch bei dem versuch zu gewinnen.

6
Trainer: Dein Punkt?

7
Vater: Bitte,
Murayama.

9
Blase: Gib ihm das "Take" Signal bis es zwei Strikes sind.

026

1
Trainer: Aber,
ich kenne nicht das "Schlag nicht beim dritten Strike" Signal.

2
Vater: Hast du immer noch einen Groll gegen meinen Vater,
wegen dem...?

4
Vater: Warum hast du es nie Hiroki erzählt?!
Warum hast du ihm nicht gesagt, dass ich nur der Pitcher und Clean-up Hitter war, weil mein Vater der Trainer war?!

5
Vater: Warum hast du ihm nie erzählt, dass ich ein erbärmlicher Hitter war, der nie die Chance bekommen hat zu schlagen,
genauso wenig wie du?!

6
Trainer: Weil ich das nicht glaube.

SFX: Yahhh

SFX: Fwap

7
Offscreen: Du hattest damals nur eine grauenhafte Krise.

8
Trainer: Ich habe immer noch großen Respekt vor deinem Vater.
Außer für seine Priorität zu gewinnen.

027

2
Offscreen: Ich hatte mir geschworen, dass ich mich dafür an ihm räche,
und dann wird dieser Mistkerl tötlich krank...

3
Offscreen(Hiroki): Hey Paapaa!

4
Hiroki: Schau mir zu!
Ich werde einen Hit kriegen!

5
Vater: Wo ist dein Beweis?

SFX: Yahhh

028

4
Box: Der Ball, ungesehen,

5
Box: verschwand weit hinter den weit reichenden Wolken...

029

2
Offscreen(Vater): Direktor.

4
Vater: Das ist mein Sohn.

Hiroki: Hallo.

6
Direktor: Wegen dir war mein Enkel der Losing Pitcher.

7
Hiroki: Das tut mir Leid.

Ich kriege nächstes Mal einen Hit!

030

1
Box: Damals...

3
Box: Kannte ich nicht die Bedeutung des Wortes Realität.

Direktor: Das glaube ich
auch...

4
Box: Wenn du auf dem Hügel standest,
warfst du mit 150 km/h.

Firmenname: Suzuhan

5
Offscreen: Herr Manager!
Das Produkt bei dem sie die Daten ignoriert und das sie tonnenweise gekauft haben, verkauft sich überhaupt nicht!

Offscreen(Vater): ...

6
Box: Wenn du am Abschlag standest, hast du einen Homerun geschlagen...

Kapitel 4 Ende

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: GEshode
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 36
Forum posts: 260

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes