K-On!
20
-> RTS Page for K-On! 20
001
1
Ritsu: Entschuldigung.
Yui: Ah! Da ist sie.
2
Sawako: Ihr kommt den ganzen Weg zum Lehrerzimmer, stimmt etwas nicht?
Ritsu: Der "Light Music" Club hat ein Trainingscamp im Sommer.
Yui: Wir haben uns gefragt, ob Sensei auch kommen möchte.
3
Sawako: Trainingscamp, huh...
Yui: Uwa... Sie sieht genervt aus...
Ritsu: ... dann, gehen wir eben alleine.
Geschriebener Text: Obwohl sie unsere Beraterin ist...
4
Ritsu: Sie wird sauer, wenn wir sie nicht fragen, aber wenn wir sie fragen, kriegen wir so ein Verhalten.
Yui: Obwohl wir grillen und zusammen schwimmen könnten.
Sawako: Hä!?
002
1
Box: Nach der Schule, ging jeder einkaufen.
2
Azusa: Ich hatte ein schlechtes Gewissen, weil wir die ganze Zeit nur rumgealbert haben.
Aber wir machen ein Trainingscamp.
3
Azusa: Ach ja, was kaufen wir eigentlich ein?
Geschriebener Text: Essen? Ausrüstung?
Mio: Ah...
4
Yui: Badekleidung
Azusa: Nur um zu spielen.
5
Azusa: Ich wusste, dass es so wird...
6
Ritsu: Wir werden nicht die ganze Zeit spielen.
Azusa: Ich kann dir nicht glauben.
7
Mio: Also, ab und zu braucht man auch eine Pause.
Azusa: Das stimmt!
8
Geschriebener Text(Mio): Gut gut
Geschriebener Text(Azusa): Ehehe
Box: Was ist dieses Gefühl der Einsamkeit?
003
1
Offscreen: Ooooohh
2
Geschriebener Text: ungläubig starren
Ritsu: Das ist besser als letztes Mal...
3
Yui: Ist das die Villa, die du letztes Jahr nicht haben konntest?
Tsumugi: Entschuldigt, die Villa war dieses Jahr auch wieder besetzt.
4
Tsumugi: Es mag etwas eng sein, aber bitte haltet es aus, okay?
Gedankenblase: Es gibt eine noch größere?
5
Ritsu: Also dann, lasst uns Spaß haben!
Yui: Ja!
Mio: Wa... Hey!
6
Mio: Das Spielen kommt nach dem Üben.
Geschriebener Text(Mio): Genau wie letztes Jahr...
Ritsu: Hä?
Geschriebener Text(Ritsu): Hrmph
Yui: Ich will spielen...
Geschriebener Text(Yui): Hrmph
7
Mio: Na gut, lasst uns abstimmen. Ich will üben.
Yui und Ritsu: Spielen!
Azusa: Üben ist gut.
8
Tsumugi: Ich möchte spielen-
Mio: Ein unerwarteter Verrat!
004
1
Geschriebener Text: kya kya
2
Yui: Azunyan, komm spiel mit uns.
Azusa: Nein, danke.
3
Ritsu: Ah... Bist du etwa schlecht in Sport?
SFX: aufspring
Azusa: Überhaupt nicht!
Geschriebener Text links neben Azusa: Ich zeigs dir
4
Tsumugi: Azusa versteht sich wirklich gut mit allen.
Geschriebener Text: Wow Wow
Mio: Wirklich?
5
Yui: Fuwa
Ritsu: Genug gespielt
6
Ritsu: Lasst uns essen und dann schlafen.
Mio: Und was ist mit Üben?
7
Azusa: Wie ich es mir dachte, wäre es nicht besser gewesen erst zu üben und dann zu spielen?
Ritsu .... ....
8
Ritsu: Azusa, hattest du nicht am meisten Spaß?
Geschriebener Text: Du bist sogar braun geworden
Azusa: Ich übe auch ernsthaft!
005
1
Ritsu: Ich bin müde und am Verhungern.
Mio: Halt es aus.
2
Azusa: Uwa!
Das ist Wahnsinn!
3
Mio: Wow! Das ist wirklich Wahnsinn!
Azusa: Ich habe nie zuvor einen so tollen Verstärker benutzt!
4
Ritsu: Mio, los, lass uns üben!
Geschriebener Text: Die Snare ist auch neu!
Mio: Was für eine pragmatische Person...
5
Yui; Azunyan, was ist das?
Azusa: Was?
6
Azusa: Das? Das ist ein Stimmgerät...
Geschriebener Text: Es gibt verschiedene Typen
Yui: Eh... Das ist also ein Stimmgerät.
Azusa: Hä?
7
Azusa: Yuisenpai, du wusstest nicht, was ein Stimmgerät ist?
Wie stimmst du dann deine Gitarre...
Yui: Äh? Ganz zufällig...
8
Yui: Guck!
SFX: Jyaraa
Azusa: Perfekt gestimmt...!
Geschriebener Text in Gedankenblase: Ich kann mich nicht entscheiden, ob sie genial ist oder nicht.
006
1
SFX: Jyaan
2
Azusa: Das war großartig, oder?
Tsumugi: Alle haben zusammen gespielt!
3
Mio: Ritsu konnte den gleichen Rhytmus wie alle halten.
Hattest du irgendein spezielles Training?
4
Ritsu: Ich habe Hunger. Deshalb hatte ich keine Energie.
Mio: Es scheint als sei all deine überschüssige Energie weg, wenn du Hunger hast...
5
Ritsu: Mutprobe
Lasst uns eine machen.
6
Ritsu: Ohne jeden Zweifel muss es in jedem Trainingscamp auch Mutproben geben!
Mio: Nach dem Essen hast du wieder Energie...
7
Mio: Ich mach nicht mit.
Ritsu: Ah, Mio kriegt schnell Angst.
8
Mio: Das stimmt nicht. Ich zeigs dir!
Ritsu: Das gibt Rache dafür, dass ich nicht essen durfte als ich am Verhungern war!
007
1
SFX: raschel raschel ring ring
2
Mio: Wir sind Highschool Schüler, also sollten wir solche Dinge nicht tun.
SFX(rechts): pack
SFX(links): berühr
Azusa: Entschuldige... Meine Hand tut weh.
3
Sawako: Endlich habe ich euch gefunden...
4
Mio: Hiiiiiiiiiiii~
Azusa: Hiii~
5
Yui: Oh!? Sawakosensei, was ist los?
Geschriebener Text(Yui): Was machst du?
Sawako: Uuu...
Geschriebener Text neben Sawako: erschöpft
6
Sawako: Ich wollte später nachkommen und euch alle erschrecken, aber...
Unterwegs habe ich mich verirrt und bin umhergewandert...
7
Azusa: Scheint aber als hätten Sie ihr Ziel uns zu erschrecken erreicht...
8
Ritsu: ...Es kommt keiner...
008
1
Mio: Gott... Ich habe etwas Grauenhaftes gesehen...
2
Azusa: Ug...
Yui: Hä? Azusa, ist es zu heiß für dich?
3
Yui: In so einer Situation macht man am Besten das!
SFX: platsch
4
Azusa: Aua! Es tut weh!!
Yui: Ach! Ihr Sonnenbrand tat ihr weh!
5
Sawako: Wenn ich meine Brille abnehme, dann kann ich euch beiden nicht unterscheiden...
Geschriebener Text: Lesermeinung?
6
Geschriebener Text: Heureka!
7
Sawako: Ist es nicht großartig, dass ich dich an der Größe deiner Brüste erkenne?
Mio: Hii!
Geschriebener Text: Umarm
8
SFX: klatsch
Sawako: ....
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
About the author:
Alias:
GEshode
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!