ENG TL: /a/nonymous
===Hal 79===
Muu: purrrrr
Chapter 8 - Pengibirian MuuMuu: purrrrrr
===Hal 80===
[J: Belakangan ini Muu menjadi dekat denganku.]
[J: Hehehe]
J: Oh, kucing baik, kucing baik
A-ko: Yon adalah yang terbaik~~~
[J: Hehehe, pecundang...]
===Hal 81===
[J: Suatu hari, aku diundang ke Tokyo untuk bertugas.]
[J: Yang mengundang menyediakan kamar hotel yang luar biasa untukku.]
[J: Hehehe... A-ko pasti sangat iri ketika aku mengirim foto dari kamar ini ke dia...]
J: Hm?
[J: Oh? Foto lain dari A-ko]
[J: dia masih belum menyerah]
J: Hm?
===Hal 82===
[J: Muu meringkuk di beberapa pakaian kotormu di kamar yang gelap. Dari A-ko]
J: Ooh...
J: Uwah~
J: Muu, maafkan aku kalau hanya aku yang bisa menikmati ini---
===Hal 83===
[J: Lalu, tibalah waktunya untuk Muu dikebiri.]
[J: Kita membawa Muu ke dokter hewan umum.]
J: Kami akan menyerahkan dia ke kamu, dokter
A-ko: Muu, kami akan datang untuk mengambilmu lagi di sore hari
[J: Entah kenapa kita tak bisa tenang sepanjang hari. Kita pergi ke dokter hewan lagi di sore hari.]
J: Aku ingin tahu apa operasinya berjalan lancar
===Hal 84===
J: Permisi, kami datang untuk mengambil Muu
Dokter: Silahkan masuk...
Dokter: ...Tentang dia...
J: Hah? Apa terjadi sesuatu?
Dokter: ...Dia masih belum bangun dari obat penenang
Dokter: Biasanya, dia akan bangun sekitar sekarang ini
A-ko: Muu
A-ko: Ada apa?
===Hal 85===
Dokter: Lihat... Lidahnya putih. Dia sepertinya belum sembuh...
Dokter: Kadang-kadang, kita mendapatkan kucing seperti dia
Dokter: Tolong biarkan dia tinggal disini supaya kita bisa memantaunya
[J: Kenapa!?]
[J: Apakah Muu akan bangun dari obat penenang?]
[J: Jangan bilang kalau dia akan mati seperti itu...!?]
===Hal 86===
A-ko: Muu...
A-ko: Wah, dia sangat lucu
A-ko: Muu...
A-ko: Aku mendapatkan namamu. Kau adalah Muu
A-ko: karena kau adalah generasi keenam
A-ko: J-kun, kau sangat buruk dalam hal ini
J: Muu hanya sedang tenang
Muu: purrr
J: Muu...
J: Muu...
J: Muu...
J: Apa kau akan mati!?
===Hal 87===
[J: Lalu, keesokan harinya]
Dokter: Silahkan masuk...
Dokter: Setelah merawatnya sepanjang malam, dia menjadi sembuh
Dokter: Dia bisa pulang sekarang
Muu: Meong---
[J: Mungkin karena syok dari operasi, Muu benar-benar lupa siapa kita.]
[J: Selama perjalanan pulang, dia membasahi kandangnya dengan kencingnya.]
[J: Setelah kita sampai rumah, dia berlari mengelilingi rumah selagi masih kencing.]
===Hal 88===
J: Muu... Muu... Apa kau lupa denganku!?
[J: Muu menghabiskan malam itu dengan bersembunyi.]
[J: Pada keesokan harinya, Muu pertama kali terbuka kepada Yon.]
[J: Sehari setelah itu, dia mendapatkan ingatannya tentang kita kembali.]
[J: Muu yang sudah benar-benar sembuh]
[J: kadang-kadang menyeret kotoran kesekitar.]
[J: Namun, setelah itu, kita mengetahui]
[J: kalau daripada menjadi dekat denganku secara khusus...]
[J: dia bisa menjadi sangat dekat dengan siapapun...]
===Hal 89===
Aku punya pertanyaan, Tuan J!
Pertanyaan 5Apakah istrimu marah kalau kau menggambar mata A-ko benar-benar putih sesering mungkin?
JawabanDia menjadi marah karena itu. Dia juga marah karena gaya rambut A-ko. Bahkan ketika aku menggambar muka A-ko, dia menuntunku ke garis ekstra mana yang harus dihapus. Dia juga bilang kalau dia tak pernah memakai celana bergaris seperti A-ko. Namun, keseluruhan, istriku tidak begitu marah tentang manga ini seperti yang kalian pikirkan.
===Hal 90===
Aku punya pertanyaan, Tuan J!
Pertanyaan 6Setiap kali kucing muncul di beberapa manga lama Tuan J, aku merasakan ketakutan yang sangat besar. Namun, suatu hari, kau memutuskan untuk menggambar kucing lucu dan bahkan menangkap sifat dari kucingnya dengan baik, yang membuatmu diakui diantara pecinta kucing sebagai pemilik kucing dan menggambar manga kucing. Sudahkah kau merubah anjing menjadi kucing?
JawabanAku mungkin sudah menjadi pecinta kucing sekarang. Ketika aku masih kecil, kucing liar yang melihatku dengan mengerikan dari pojok jalan meninggalkan kesan buruk padaku, tapi sekarang karena aku tinggal bersama dua kucing, aku tahu kalau mereka bisa menjadi lucu juga. Banyak cerita menarik terjadi selama kehidupanku dengan kucing, jadi editorku bilang padaku tentang mengubah mereka menjadi manga. Aku berterima kasih atas wawasannya yang tajam.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!