Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Nisekoi 58

Nisekoi 58 TL

+ posted by hayatakun as translation on Jan 20, 2013 18:28 | Go to Nisekoi

-> RTS Page for Nisekoi 58


Nisekoi 58 TL:

Page 1:
[Box] Something like love
[Box] is such a bother right?
[Beside box] This week is finally the girls' turn...!!
[Onodera] !
[Box] Being unable to be at ease due to paranoia
[Box] If you can gather the courage and hold out your hand // That's when it'll be within your reach
[Box] Though I say this,
[Box] I've never done anything like fall in love, but
[Box] My glasses-self can see // things like someone liking someone else
[Miyamoto] Huh?
[Miyamoto] ....Where did
[Miyamoto] my glasses go?

Page 2:
[Text] Even without them, you're you
[Chapter] Loss
[Author] Komi Naoshi

Page 3:
[Raku] Eh? // You don't have your glasses, Miyamoto?
[Miyamoto] ... looks like it huh
[Miyamoto] I noticed that my glasses were dirty in the hallway and....
[Miyamoto] I went to get the cloth to wipe my glasses from the classrom and
[Miyamoto] when I returned....
[Text near Miyamoto] Huh?
[Miyamoto] ...of course, since I thought they'd fallen into the courtyard, I went to look for them there, // but they were nowhere to be found...
[Raku] You don't have your glasses so that's expected // You'd have a hard time finding it too
[Raku] Okay // Since we'll look for them together, tell us which area they looked like they fell in
[Miyamoto] I'm in your debt

Page 4:
[Onodera] I wonder if there's anyone else who're willing to help // Maybe Chitoge-chan or Tsugumi-chan
[Raku] Because those two had plans, they left earlier
[Raku] Tachibana went home earlier too
[Text] Hiya-------!!
[Text] Did you say you lost your glasses~!? // I'll help out too~~~~~!!
[Miyamoto] It's fine // I don't want to do anything that would mean I'm indebted to you
[Text] How cold~~ Aren't we glasses buddies!?
[Miyamoto] I don't have a friend like that
[SFX] Ha-!!
[Text] No, wait!!
[Text] Actually, let's not look for your glasses!!
[Miyamoto] ?
[Text] Because Ruri-chan without glasses is also
[Text] super wonderful-
[Miyamoto] Let's go
[Miyamoto] If we search with three people, we're sure to find it immediately
[Raku] Ye-.....yeah...

Page 5:
[Text] !!!!?
[SFX] Go-go-....
[SFX] KAra-!! - sliding
[SFX] Ka-!!
[SFX] Zube--!!
[Text] Ruri-chan!!? Miyamoto!!?
[Raku] Are you okay....!! // For that to happen, you must really be unable to see!!
[Miyamoto] ....recently, my eyesight has got a lot worse

Page 6:
[Miyamoto] I'm fine // Why don't you go down ahead, Ichijou-kun?
[Miyamoto] I'll catch up later
[Raku] That's not me!!!
[Raku] Isn't this serious!? // We'll accompany you properly so let's go and look for them together!
[Miyamoto] ....sorry
[Text] Ah-----! // I found the glasses Ruri-chan was looking for! Look, look~~~
[Text] Here!
[Text] Eh.....
[Miyamoto] Where on earth were they.....
[Text] Too ba~~d!! These are my glasses~~!!
[Text next to him] Ahahaha, I got you~~~~~<3
[Text] Hofau!!?

Page 7:
[Text] Huh!? // You idiot!! // There was no way you saw them...!! // Guo-...!! Gyaaaaaaaaa----!!
[SFX] Various sounds of bones breaking
[Onodera] ... I wonder if it's been given in to the lost and found in the staff room~~
[Miyamoto] I went there earlier but it was no use // Though, if a little more time passes, I think I'll check there again
[Text] Now then... // This is the area where it dropped right....?
[Text] ......I think so......
[Raku] .....hmm // If they fell around this area we should find them soon enough..
[Miyamoto] !
[Miyamoto] G-... got them!!
[Raku] Eh-!? -really!?-

Page 8:
[Miyamoto] Nope, it was a slipper
[Bubble] For a moment there you even thought it was your glasses....!?
[Raku] That's a plastic bottle!!
[Raku] That's a daruma... // Why's that here in the first place!!?
[Raku] ...but we still haven't found them~....
[Onodera] If they aren't here where could they be--
[Miyamoto] ....Perhaps I dropped them over there
[Onodera] Eh? // There's somewhere else?
[Miyamoto] ...behind the special building // There's a dark bush that people rarely go to
[Miyamoto] I went there earlier and....

Page 9:
[Miyamoto] Did some head shaking exercises // My glasses probably fell off then....
[Sign] Onodera
[Text] What are head shaking exercises!!?
[Miyamoto] Sorry but since my eyes are bad, could you two go and look for them over there?
[Text] Eh!? That story was serious!? -Didn't you leave your glasses on the window!?-
[Text] Wa-wa-..! Ruri-chan!!
[Onodera] What are you saying~~!! // You don't have to try to get the two of us alone!!
[Miyamoto] Even though you want to~
[Miyamoto] I went through a lot of trouble so you two should at least talk okay? -I'm fine-
[Miyamoto] Isn't this a long awaited chance?
[Miyamoto] If you do anything over there, no one will be able to hear you // I think that would be a great place to push him down, Kosaki
[Next to Raku] Ha? What's that?
[Onodera] Wa-------!! That's Ichijou-kun-----!!

Page 10:
[Onodera] ....Enough-----!! // I'm going back to the staff room!! -they might be there now!!-
[Miyamoto] Good luck~~
[Text] She's not honest about her feelings~~
[Raku] ...What were you talking about just then?
[Miyamoto] Nothing much
[Raku] ...you say some weird things every now and then, Miyamoto
[Miyamoto] ...it all depends on you, Ichijou-kun // whether something is strange or not
[Raku] ....??
[Next to Miyamoto] My my
[Text] ....Speacking of which
[Text] I haven't done something like talking with just the two of us since we were assigned together in middle school...
[Text] Ah, that time at the pool too...
[Text] ...h-.... // hey Miyamoto...!
[Miyamoto] ...what?

Page 11:
[Raku] I-.... I know this is a sudden but // Does Onodera have someone she likes?
[Miyamoto] ...........why would I tell you something like that for huh...?
[Raku] Hi--!!?
[Raku] I-....!! I'm sorry!!? -she's angry!?-
[Miyamoto] .............. // you really don't pay attention do you?
[Raku] ...ha?
[Miyamoto] The one Kosaki likes
[Text] She has one!!? Someone she likes!!? Onodera!!?
[Miyamoto] .....you're so dense
[Miyamoto] Since he's been so dense up 'til now should I tell him
[Miyamoto] Or should I get angry....
[Smaller text] Kosaki thought he understood too and yet why....

Page 12:
[Miyamoto] ...seriously // you're the one who can't see anything
[Raku] ...Eh?
[Miyamoto] Compared to someone without glasses like me
[Miyamoto] you're a lot blinder
[Miyamoto] ...Why don't you try thinking
[Miyamoto] about the girls that are close to you?
[Raku] .....
[Raku] Close..... to me....?
[Raku] ....like Chitoge?
[Miyamoto] Like
[Miyamoto] Kosaki
[Miyamoto] ...as expected you still don't understand
[Text] Why is it you two,
[Miyamoto] Just a little... if you were to look at that girl just a little more...
[Text] don't get something that looks so obvious
[Text] from where I'm standing?
[Text] .... If only I were to look properly.....
[Text] I'm.... not looking properly at Onodera...?

Page 13:
[Raku] ....what about her // there's nothing.... I'm not seeing in her....
[Text] Rather, you see it everyday...!
[Miyamoto] ....you can't see it
[Raku] ... I don't get what you mean
[Raku] Say it in a way that's easier to understand
[Text] ....this is really irritating....
[Miyamoto] ..... // the-----
[Miyamoto] The one
[Miyamoto] Kosaki likes is

Page 14:
[Miyamoto] Yo-....
[Text] Tada~~~!! // How is it!? Have you found you glasses yet~~!?
[Raku] ...Shuu // what are you dong....
[Shuu] Well~~ I came across the two of you talking~~ // So I thought I'd listen in!
[Miyamoto] ...what are you doing here? // Didn't I say that you didn't have to help out?
[Shuu] Ahaha! I'm not especially here to help
[Shuu] I'm just about to go home!
[Onodera] ...huh? // Maiko-kun?
[Raku] Onodera! // Any luck?
[Onodera] Nope // It looks like it still hasn't come back

Page 15:
[Text] Perhaps they're still in the hallway
[Text] Should we go back up there to check again~~
[Onodera] Ruri-chan, we're going to look for them up there // You stay here, Ruri-chan!
[Miyamoto] Ah, okay, thanks
[Shuu] ...you shouldn't you know // doing unnecessary things
[Miyamoto] ......
[Miyamoto] ...I knew it was on purpose....
[Miyamoto] ..what shouldn't I do? // Those two like each other right?
[Miyamoto] I want the two of them to understand each other's feelings
[Miyamoto] It's irritating the way it is now
[Miyamoto] Helping them out would be kind right?

Page 16:
[Shuu] ...of course
[Shuu] Helping them out would be kind
[Shuu] But
[Shuu] In the end, mustering the courage to confess
[Shuu] is up to the peoples concerned
[Miyamoto] ......why?
[Miyamoto] Despite having the same result
[Shuu] Seeing them as the same is wrong
[Shuu] It's a touchy subject but the weight of something you bear with your own power and
[Shuu] something with someone else's are different
[Miyamoto] ..... you talk as if you know
[Miyamoto] even though you haven't ever had something like someone you like
[Shuu] Wrong? // Right now I have someone I like?
[Miyamoto] ............... // Is that so -not that I care-

Page 17:
[Shuu] ... I // want my important friend to overcome these hurdles and gain happiness
[Shuu] Becuase Raku is a good person
[Miyamoto] ............
[Miyamoto] Its.... the same for me....
[Raku] He~~~y, Miyamoto~~!
[Raku] Your glasses!
[Raku] We found them~~!!
[Miyamoto] ....why're you so messy? // Where were they?
[Shuu] Well that's~ // I never would've thought they'd be in that place~~
[Text] That really was a blidnspot huh~~
[Text] That's right! A place only glasses could--...
[Miyamoto] Where were they?

Page 18:
[Text] ....but
[Text] in the end, I wonder what Miyamoto said yesterday...
[Text] I'm not looking at Onodera huh....
[Text] Uhhhh~~~~!!
[Text] Onodera has someone she likes~~!!
[Text] The thing I feared the most has suddenly....
[Text] I couldn't get a wink of sleep yesterday, what do I do....
[Miyamoto] ...Ichijou-kun
[Miyamoto] ...what I said about Kosaki having someone she likes
[Miyamoto] it was a joke

Page 19:
[Raku] What the hell Miyamoto---! That was a nasty joke....
[Miyamoto] Huh // Why was that a nasty joke I wonder?
[Raku] ...well... that.... it's nothing....
[Miyamoto] ....so // that's that
[Text] Yesssssssss
[Text] I don't know how but Onodera still doesn't have someone she likes!!
[Text] Looks like I'll be sleeping easy today~~!!
[Onodera] Ichijou-ku~~n, can you come here for a bit~~?
[Raku] Huuh!? What is it Onodera~~!!
[Miyamoto] ......
[Miyamoto] Well, this time
[Miyamoto] I'll forgive
[Miyamoto] my glasses buddy
[Text] Take care of your feelings!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by c_k

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: hayatakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 19, 2013 58 es DH777

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes