Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Mieru Hito 14

¡Quítame las manos de encima!

es
+ posted by januxa as translation on Jun 20, 2010 19:55 | Go to Mieru Hito

-> RTS Page for Mieru Hito 14



Traductor japonés inglés: iwanin

1
Tenía // la habilidad de ver fantasmas…
Estoy en casa.
¡Bienvenido Ryou-chan!
¿Eh? ¿Dónde está el chico del pelo blanco?
¡Oh, tío! ¿Se ha metido ahí dentro otra vez?
¡Hey! ¡No hables así!
¡Ahora hace eso cada día! // ¿Seguro que está bien?
Tenía miedo de salir… // pero también me asustaba estar dentro.

2
Por qué… // ¿Por qué existen estas cosas? // ¡Uwah! // Ignoradme… // ¡Por favor, ignoradme, por favor!

3
Capítulo 14: ¡Quítame las manos de encima!
Ellos están con él: otra carga de un hombre y su legado.

4
Cartel: Sala de interrogatorios
¡Hey! Señor Regular! // ¿Qué tal si intentas contarme como ha empezado esta vez?
Hmm… Sí, supongo…
¡No me hagas preguntarte otra vez, joder! ¡Maldito adicto a las peleas callejeras! // ¡Los polis te gustamos mucho, que tal si te quedas aquí hasta que se aclare todo! ¿¡Eh!?

5
Déjame ir. // ¡Quítame… las… manos… // de encima!
Así que era eso. Otra vez. // ¿Estás mal o algo?
¡Se toparon conmigo! ¡Se estaban riendo de mi color de pelo! // ¡Todo el rato, uno tras otro, causando problemas cada uno peor que el anterior!

6
Maji-san, ¿estos días no estás cansado? Parece que estás pálido y eso… // Siento tu mal humor desde aquí. // ¡Descansa un poco, porque no! ¿Qué tal un viaje a unas aguas termales o algo?
Maldito // ¡Te quitaré esa arrogancia!

7
¡Hey hey! ¿Qué demonios crees que estás haciendo? // ¡Es suficiente Majikawa!
¡Tomi-san! // Oh, ¿esto? ¡No, no, sólo estamos hablando, mira! ¡Así es como lo hace la gente joven de hoy en día!
No me toques.
Chico, te dejaré salir de aquí una vez. // Pero esto no volverá a pasar. Recuerdalo.
De acuerdo, entonces me voy.
¿Seguro que está bien, Tomi-san?
¡Déjame irme!

8
¡Se lo estás dejando muy fácil dejándolo marchar así! Un par de años mas y aun será más duro de roer.
Ya hace todo lo que quiere. ¡Aquí es donde vendríamos nosotros y lo enderezamos! // Quiero decir
¡¡Cálmate ya!!
¡Ku-chan, compórtate!
¡A la mierda lo exámenes!
¿De que estamos hablando? // ¡Ha mandado a 4 gamberros al hospital y él no tiene ni un rasguño!
¡Uwaha! // ¡Esos gamberros no son nada para él! // El chico ha estado luchando toda su vida. // Pero por lo que veo, no contra humanos.

9
Por “no contra humanos” te refieres a… // ¿perros, por ejemplo? // ¿Es eso?
Oh, muchos. // Puff // En el caso del chico, // “básicamente todo lo que hay ahí fuera”.

10
¿Eh? // ¡No me digas que me lo he perdido!
Sí, se acaba de ir a casa.
¡Oh, tío! ¡Se suponía que tenías que esperar a que llegara! // ¡Vejestorio inútil!
El chico y mi amigo están en el departamento de moderación. Además, si hubiéramos intentado que se quedara y le hubiésemos tocado se habría puesto hecho una fiera.
¿Quién es este?
¡Hahah! ¡Ya lo pillo! ¡Así es como se enfrenta al miedo de que le toquen!
Ahora es todo tuyo. // No puede parar de meterse en peleas.
¡Hahaha! ¡Me gusta su espíritu! ¡Es mucho más divertido así!

11
Por la noche // agudizaba mis sentidos… // En montañas, cementerios, edificios abandonados… // Esperaba a que vinieran… // ¡Sólo quería que // aparecieran los fantasmas!
Es la primera vez que vengo a cazarlos aquí.
¡Poooh!

12
¡Poooh!
¡Hahah! // ¡El premio gordo!

13
Oh dios mío… // no es el cuchillo más afilado del cajón, ¿no? // Cuando los Inmaku se acostumbran a un sitio en concreto… // Básicamente, mientras no te metas en su territorio te dejarán en paz. // Pero no se contienen con aquellos que pueden verlos. // ¡Maldito niño, jugando con fuego como si quisiera quemarse!

14
¡Dah! // ¡Rah! // ¡Ottooh! // ¡Hahah! // ¡Este es el más duro con el que me he enfrentado hasta ahora!

15
¡Heh! ¡Venga, sube ya! // ¡Qué pelea más fácil!
¡Imbécil!

16
¡Arriba!
¿Qu…? // ¡Whoa!
¡Tienes un juicio muy descuidado! ¿Crees que irás a alguna parte así?
¿Qu…?

17-18
¡Kei! // ¡Ran!
¿Qué?
¿Qué te parecería venir conmigo? ¡TE enseñaré todo lo que te hace falta para sobrevivir ahí fuera! // ¡Me llamo Myoujin!
¡Enseñando una fuerza extraordinaria, un hombre con el nombre de Myoujin aparece!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: januxa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 263
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes