Traductor japonés inglés: iwanin
1
Tenía // la habilidad de ver fantasmas…
Estoy en casa.
¡Bienvenido Ryou-chan!
¿Eh? ¿Dónde está el chico del pelo blanco?
¡Oh, tío! ¿Se ha metido ahí dentro otra vez?
¡Hey! ¡No hables así!
¡Ahora hace eso cada día! // ¿Seguro que está bien?
Tenía miedo de salir… // pero también me asustaba estar dentro.
2
Por qué… // ¿Por qué existen estas cosas? // ¡Uwah! // Ignoradme… // ¡Por favor, ignoradme, por favor!
3
Capítulo 14: ¡Quítame las manos de encima!
Ellos están con él: otra carga de un hombre y su legado.
4
Cartel: Sala de interrogatorios
¡Hey! Señor Regular! // ¿Qué tal si intentas contarme como ha empezado esta vez?
Hmm… Sí, supongo…
¡No me hagas preguntarte otra vez, joder! ¡Maldito adicto a las peleas callejeras! // ¡Los polis te gustamos mucho, que tal si te quedas aquí hasta que se aclare todo! ¿¡Eh!?
5
Déjame ir. // ¡Quítame… las… manos… // de encima!
Así que era eso. Otra vez. // ¿Estás mal o algo?
¡Se toparon conmigo! ¡Se estaban riendo de mi color de pelo! // ¡Todo el rato, uno tras otro, causando problemas cada uno peor que el anterior!
6
Maji-san, ¿estos días no estás cansado? Parece que estás pálido y eso… // Siento tu mal humor desde aquí. // ¡Descansa un poco, porque no! ¿Qué tal un viaje a unas aguas termales o algo?
Maldito // ¡Te quitaré esa arrogancia!
7
¡Hey hey! ¿Qué demonios crees que estás haciendo? // ¡Es suficiente Majikawa!
¡Tomi-san! // Oh, ¿esto? ¡No, no, sólo estamos hablando, mira! ¡Así es como lo hace la gente joven de hoy en día!
No me toques.
Chico, te dejaré salir de aquí una vez. // Pero esto no volverá a pasar. Recuerdalo.
De acuerdo, entonces me voy.
¿Seguro que está bien, Tomi-san?
¡Déjame irme!
8
¡Se lo estás dejando muy fácil dejándolo marchar así! Un par de años mas y aun será más duro de roer.
Ya hace todo lo que quiere. ¡Aquí es donde vendríamos nosotros y lo enderezamos! // Quiero decir
¡¡Cálmate ya!!
¡Ku-chan, compórtate!
¡A la mierda lo exámenes!
¿De que estamos hablando? // ¡Ha mandado a 4 gamberros al hospital y él no tiene ni un rasguño!
¡Uwaha! // ¡Esos gamberros no son nada para él! // El chico ha estado luchando toda su vida. // Pero por lo que veo, no contra humanos.
9
Por “no contra humanos” te refieres a… // ¿perros, por ejemplo? // ¿Es eso?
Oh, muchos. // Puff // En el caso del chico, // “básicamente todo lo que hay ahí fuera”.
10
¿Eh? // ¡No me digas que me lo he perdido!
Sí, se acaba de ir a casa.
¡Oh, tío! ¡Se suponía que tenías que esperar a que llegara! // ¡Vejestorio inútil!
El chico y mi amigo están en el departamento de moderación. Además, si hubiéramos intentado que se quedara y le hubiésemos tocado se habría puesto hecho una fiera.
¿Quién es este?
¡Hahah! ¡Ya lo pillo! ¡Así es como se enfrenta al miedo de que le toquen!
Ahora es todo tuyo. // No puede parar de meterse en peleas.
¡Hahaha! ¡Me gusta su espíritu! ¡Es mucho más divertido así!
11
Por la noche // agudizaba mis sentidos… // En montañas, cementerios, edificios abandonados… // Esperaba a que vinieran… // ¡Sólo quería que // aparecieran los fantasmas!
Es la primera vez que vengo a cazarlos aquí.
¡Poooh!
12
¡Poooh!
¡Hahah! // ¡El premio gordo!
13
Oh dios mío… // no es el cuchillo más afilado del cajón, ¿no? // Cuando los Inmaku se acostumbran a un sitio en concreto… // Básicamente, mientras no te metas en su territorio te dejarán en paz. // Pero no se contienen con aquellos que pueden verlos. // ¡Maldito niño, jugando con fuego como si quisiera quemarse!
14
¡Dah! // ¡Rah! // ¡Ottooh! // ¡Hahah! // ¡Este es el más duro con el que me he enfrentado hasta ahora!
15
¡Heh! ¡Venga, sube ya! // ¡Qué pelea más fácil!
¡Imbécil!
16
¡Arriba!
¿Qu…? // ¡Whoa!
¡Tienes un juicio muy descuidado! ¿Crees que irás a alguna parte así?
¿Qu…?
17-18
¡Kei! // ¡Ran!
¿Qué?
¿Qué te parecería venir conmigo? ¡TE enseñaré todo lo que te hace falta para sobrevivir ahí fuera! // ¡Me llamo Myoujin!
¡Enseñando una fuerza extraordinaria, un hombre con el nombre de Myoujin aparece!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!