Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 927 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Hot Spring Meeting 8

+ posted by JinHea as translation on Jun 27, 2011 02:38 | Go to Hot Spring Meeting

-> RTS Page for Hot Spring Meeting 8

*Only for use by Shoujo Crusade

tl by JinHea

- Let’s meet at the Onsen
- chapter 8

- Welcome to Kasuirou!!!
- ……We are pleased to be of service to you.

- I…I, I’m the acting proprietress…
- Igarashi.
Text in box: Hello. [linked box] I’m Igarashi Ushio.

- No!!
- Fugya
- Not “I’m”! “I am”!! [bigger text] once more!!

- …A, Atsushi-chan, it really is too much to try to turn her into a proprietress overnight…
- You said something…?
- No… it’s nothing…

- Listen up, Ushio. [linked bubble] For one day only, you are the proprietress of this place.
- Doing this halfheartedly is not an option.

- Of course, for a novice to take on the responsibilities of the “face” of the inn who also has the duty to provide onsite supervision, even for one day, is—…

Text above Ushio: M, m, m, m, my feet, pins and needles…

- Are you listening—??
- Yeeeeeek
Boxed text: [small word] Re [normal text] Really… [linked box] Why…this kind of thing…

Boxed text: Thinking back to yesterday [linked bubble] Izumi-san snuck into the women’s baths and was seen by Yumoto credit union’s new representative Kyose-san.

Boxed text: She declared perhaps she should cut off the bathhouse’s funds—
Linked box: we couldn’t believe it…

- ……I see. [linked bubble] The new representative…

- Atsushi-san…?
Atsushi: …Then I suppose there is no need to conceal this. [linked bubble] …My little brother snuck into the women’s baths…

- because of work.

- Huh…?
- …It has been progressing in secret up until now. Actually, we are considering offering a new service this spring. [linked bubble] For that purpose, my brother was doing a test trial with the girl. [smaller text] Well, you saw the result yourself…

Ushio: R… really… [smaller text] I didn’t know that…
Kyose: …… That may be the case… but what’s the meaning of testing it out on a customer?
- Oh! [linked bubble] Forgive my rudeness in not introducing her earlier— this girl is…

- the acting proprietress of our establishment, Igarashi Ushio.
- … wha?

- … I do believe I heard Kasuirou’s staff are all male…?
- Right! [linked bubble] However because the number of female guest have risen in recent years [linked bubble] we thought a womanly touch would not go amiss…

- Such a liar!!!
Text beside star bubble: Ah~~ Running an inn is hard work!
Text on tie: Lying his head off

Text cutting bubble: Sigh [normal text] …I understand…
- Eh?

- I suppose it can’t be helped, since it was work.
- Kyose-san fell for it?
Kyose: I am embarrassed [linked bubble] to have made such a huge fuss.

- …well

- As a fresh start, if the acting proprietress would show me around the establishment tomorrow [linked bubble] and I shall decide on the matter of funding afterwards.
- …That

- Th…that is…how to say, she is still in training…
Text cutting bubble: Of [normal text] Of course! My pleasure!!

- I am still in training, but I will do my best to show you around tomorrow!

- Ushio!!
Text above Atsushi: This idiot…
Text above Ushio: Oh!

- I am looking forward to it!

Star bubble: I screwed uuuuuuuup!
Black box: …and thus
Linked box: did acting proprietress Igarashi come into being……
Atsushi: —right. That wraps up preparations for the inside of the inn. [linked bubble] Next is…Ushio?

- Are you… nervous…?
- Eh!? Not at all…

- You’ll be fine.
- I’m here to back you up.

- Atsushi-san…
- So…

- Anyhow… Do me a favour and don’t do unnecessary things!
- …Roger.

- You lot,

- don’t you dare put a foot out of place.

Text in small panel: terrified

Text beside Atsushi: Understood?
Text above crowd: Y… yes…
Text in front of Ushio’s face: Tyranny…
- …For Atsushi-san to say those things…
- Looks like this time we’re really in hot water…

- Master!!
- Kyose-san has arrived!!

Star bubble: She’s here—!!
Kyose: Good morning. [text cutting linked bubble] Oh my [linked bubble] I am very happy that everyone is here to welcome me.
Atsushi: Good morning, Kyose-sama.

- Were you able to sleep well last night?
- Yes, thank you for asking.

- Then let us proceed to giving you a tour of the establishment.
Text on Ushio: frozen.

- Ushio?
Star bubble: [bigger text] eeek [normal text] This is really scary~~
Ushio: Y… yes. [linked bubble] Welcome…

- [larger word] L— [normal text] Let us begin with a showing of the main entrance…

- …Ushio-san [linked bubble] Good luck…!

- …Will Master be alright? [linked bubble] Though that girl seems capable…
- But… if today’s negotiations break down…

- Negotiations break downFunding cut offKasuirou out of businessRedundancy

- [bold text] No~~~ [normal text] Just when I found a proper job~~~
- I’ve got my parents and siblings, 16 people back home in the country depending on me—
- And I was gonna follow the Master for life~~
- E… everyone calm down please! [linked bubble] Nothing’s decided ye…

- Everyone…

- I just got an idea…
- … Izumi-chan…!

- …so that was the showing of the guest rooms, [linked bubble] the showing of the baths come next.
- Er… are there any questions…?

- No, nothing in particular. Thank you.

Text on Ushio: …Everything’s gone according to plan up till now [smaller text] though it took a bit more time
Text on flower: Kyose-san seems normal…
Text on glasses: …Maybe she no longer thinks anything of what happened yesterday?

Text cutting panels: Being beautiful and talented, she doesn’t seem like a scary person. If the rest goes well the funding should keep coming…
Star bubble: Right! Everything will go well!!
- Igarashi-san.

- Yes! [small text] what is it?
- I came by car, [linked bubble] which road should I take to get to the carpark?
Text below bubble: I can’t see it through the snow
- Ah! [linked bubble] That would be—

- ……C, can’t see anything…
- Um… [linked bubble] let’s see…

- [text cutting bubble] Wow! [normal text] You really can’t see anything for the snow, [linked bubble] it shall be cleared later.

- To get to the carpark, take those stairs, [linked bubble] then…
Text above head: Atsushi-san…

- …I’m shocked.
- Hm?
- The employees really are all men.

- The previous representative felt it was interesting…
- But I’m different.

- It’s obvious when you think about it. [linked bubble] Females are more suited for this profession.

- That is because…

- Women possess delicacy, [linked bubble] gentleness,
- and attentiveness,
- as well as [linked bubble] providing an uncomparable feeling of peace, as if one is home.

- For the guest’s needs be answered, [linked bubble] those should be the fundamental elements for an inn.
- I cannot possibly acknowledge [linked bubble] an inn that has lost those vital elements!!

Atsushi: [text cutting bubble] haha [normal text] Well well [linked bubble] for Kyose-san to say such a thing…
- Wow… Atsushi-san is keeping his cool. That’s right, this can be settled in a friendly…
- Oh my…

- Friendly…

- N…not good! If this heavy atmosphere doesn’t lift…
Ushio: Kyose-san! It gets even better! [linked bubble] You are about to see the pride of this inn—
Text on signs: Women’s baths

- Welcome!!!

Text on Kyose: Wha

Star bubble: What the heck is this—!
Text above bubble: Bare.

- To the large open air bath!!!

- Let me scrub your back
- This is Kasuirou’s traditional service time
Text below bubble: Now please enjoy~~
Atsushi: [text cutting bubble] Hey! [normal text] What on earth are you thinking…
- N… No way…

- Why is everyone…
Thought bubble: Whoa

- [bold text] A [normal text] Atsushi-san, calm down. [linked bubble] Kyose-san, let us move to the next…
Star bubble: Eeek—

- Th… this is bad… And it was going so well (?) too…
Ushio: Kyose-san, let’s go! [linked bubble] Let us quickly move on to the next showing!

Linked bubble: … Kyose-san…?
- …Allow me to take a rest for a little while…

- Hey someone get a room ready where she can rest.
- Yes! Right away.

- Kyose-san, are you okay?
- Yes… just a brief rest…
Text on plate: Matsu

- H… hey, what kind of preparations are these!?
- I told you to prepare a room for rest, [linked bubble] but didn’t say anything about a meal…
- Take it easy Atsushi-chan!

- Ushio-san, you sit too
- Yuu-chan…!?

- I told them…those guys…
- Atsushi-sa…

- K…Kyose-san’s mood is getting even worse…
- [text cutting bubble] kay [normal text] Now everyone’s here
Star bubble: What does Yuu-chan intend to do~~~

- Clap!

- Th, this is…
Text above bubble: We’ll clear away the unnecessary items then…
Yuu: This is Kasuirou’s “beautiful group of three”

Spike bubble: Eeeee~~~
- [bold text] Come [normal text] Kyose-sama, please enjoy a cup of tea.
- [smaller text] Wait [normal text] I’m working right n—
- It’s okay, it’s okay [small text] in one gulp

Text cutting panel: Ah!
Star bubble: Tea!?
Text on neck: Cou… could it be…
Text beside chin: Kyo—se! Kyo—se!
- …… I suppose a cup won’t hurt…

Big text: Big celebration.
Hollow text above Kyose: Take it off! Take it off!
Spike bubble: Nooo—! I knew it!
Atsushi: Y, you guys used sake…

- …Don’t stop me, Ushio… I’ve hit my limit…
- But!!

- Kyose-san, are you alright!?
- No good... I feel sick…
- This is bad! You should lie down…
- Ushio-san! A futon has been prepared in the next room.

- Thank you Yuu-chan. [linked bubble] You’ll feel better soon…

- okay…
- Welcome [linked bubble] I have been waiting for you.
- Today’s main dish is me, [linked bubble] Yuge Izumi.

- We’re done for……

- …No!
- K…
- Kyose-san! Let us go back at once!
- Crack

- …Izumi…I knew it, everything was your doing…
- [text cutting bubble] Ugh [normal text] Why is big brother here!?

Spark bubble: Not good! If they fight in front of Kyose-san then…
- Wa

Linked bubble: wait a moment! Atsushi-san, don’t make any rash moves!
- [text cutting bubble] grab! [normal text] Ushio, let g—

Creator’s sidebar: I love music. I’m into both western and eastern music, but the problem is how I listen to music./ I wear headphones and turn the volume up really loud, so I can’t hear anything else… One time I didn’t come out no matter how many times my landlord rung the bell, who got worried and contacted my family; another time the residence’s security guy couldn’t found me no matter how much he ran around… such unfortunate experiences keep piling up…/ And, the scariest (laugh) thing was, when I realised it mom was in the room (since I live alone)…
Text beside mom: Ah, you finally noticed~
- Whoa!
Text along panel bottom: …My heart stopped.

- Ah!

- …What [linked bubble] was I doing up till now…

Linked bubble: I wonder if Izumi-chan succeeded…
- …What was that sound just now? Yuu-san…

- Kyose-san wait! [linked bubble] Please listen to me!
- Atsushi-chan!

- …There is nothing to discuss.

- I understand completely now.
- This kind of unseemly establishment should be closed down immediately.

- Funding will cease immediately.
- Thank you for your hard work.

- …well then, [linked bubble] I shall officially contact you after I return to the company.
- …Kyose-san

- …I am very sorry about what happened today. [linked bubble] Allow me to at least accompany you to the carpark.
Text on Ushio: …what to do?
- Don’t go out of your way. [linked bubble] ...Since nothing more I see will change my mind.

- …Kasuirou is going to be…

- Atsushi-sa…
- I must do something…
- something—

- Master… Um, about us…
- Atsushi-chan…

- …Big… brother I…

- Sorry! It’s all my fault… so
- please to punish the others!!
- Izumi-san!

- It… [linked bubble] It’s my fault Kasuirou is being closed down

- Discipline… [linked bubble] Discipline me however you…

- You idiot.
- Master!

- Geez. How many years do you think we’ve been brothers for?
- I understand where you were coming from.

- …Next,
- we should look for a new company to fund us, don't you think?

- Of…

- Of cour…se…!

Creator’s sidebar: About historical dramas…/ The next chapter is/ Suddenly, a historical drama (laugh) This was when I first drew topknots. I like topknots. It really is a unique hairstyle. Speaking of unique, the braided hairstyle from China’s Qing dynasty is unique and interesting…/ Topknot/ [left to right] front back/ braided/ front back/ …something like this…? [sweat drops] I drew it from memory, sorry if it has mistakes [sweat drops] But why do both styles… why did they have to shave off the bits they did? It’s a mystery./ …convenience maybe?/ Culture is amazing (laugh)

- Good!! She’s still here!
- Kyose-sa…

- Something… isn’t right…

- Kyose-san, open the window!! [small text] cut the engine
- Kya! [linked bubble] Igarashi-san, why— mmf

- Snow’s blocked the muffler! The exhaust fumes are leaking into the car! [linked bubble] Hurry!

- ? Kyose-san!
- …I’m trying to! But… it’s not opening! [linked bubble] The window and the door both won’t open!
Burst bubble: Eh… Why…?

- … Is it… because of the cold—?

- The gas is filling the car.
- There’s no time to call the others—

- Kyose-san! Listen to me. [linked bubble] I’ll pull the door from outside so please push it from inside!

- One— two!

- Yowch!
Text bubble cutting panel: Igarashi-san!

- S [normal text] Sorry, try again.

- Gya!

- Once, once more!

- Gah! [linked bubble] Again!

- [smaller text] huff huff [linked bubble] Kyose-sa…n. Again…

- Kyose-san?
- …er
- Eh?

- Don’t bother.

- Wha…
- I said don’t bother. [linked bubble] …Anyhow

- Isn’t this a good thing for you guys?

- Kyose-san… what do you mean…
- Well, [linked bubble] isn’t it?

- If I die like this
- they’ll send another representative and Kasuirou might be saved.

- Plea… [linked bubble] se don’t say something like that!

- Igarashi-san…

Linked bubble: You… your hands…
- Huh? [linked bubble] Oh this…

- No worries!
- I have confidence in my strength

- Okay, let’s do this again!! [small text] we’ll get it open this time

- Come on! Kyose-san! [text cutting bubble] One— two
- Unh

- Open

- Open—!!

- Ah…

- It opened—
Text above Kyose: thank you—!!

- Kyose-san?

- …About the funding…
- Oh! [linked bubble] It doesn’t matter anymore.

- Huh?
Text below bubble: doesn’t matter…

- I… was so caught up in the necessity of funding for the inn [linked bubble] I completely… forgot something.
- That this is…

- Kasuirou, after all…
Flashback bubble: Let’s go back
Flashback bubble 2: to Kasuirou.
Flashback bubble 3: I’ll never forget!!

Linked bubble: You really believe it…
- Um… It’s a bit different from what you’re thinking, those guys will definitely come up with something
- That’s what I believe.

Text above Ushio: Y… yeah, I suppose that’s it
- Right

Text above sleeve: Oh! It’s stopped snowing [heart]

- Igarashi-san…
- [text cutting bubble] Ah! [normal text] That’s right! [linked bubble] I have something I have to tell you before you leave!

- Actually… I’m… [linked bubble] Exactly—
- not the acting proprietress

- Ri—ght!? [linked bubble] How did you!?
- I knew from the outset. [linked bubble] There were flaws everywhere but for some reason the showing around was flawless
Text below bubble: In the end everything else were riddled with flaws

Text on dot screentone: My… my hard work…
- …But I do have one question.

- Why… are you, someone with no ties to them, going so far to help them…? [linked bubble] Surely a customer need not do something like this.
- Huh…?

- That is—
Text above crowd: There she is—
- Ushio-saaaaan!
Text above Izumi: Geez— we looked all over— Ushio-chaaan!
Text on forehead: … that is
Text beside chin above Atsushi: because… I too…

- love onsen. I love Kasuirou!

- Ushio-san, you… [linked bubble] have what it takes to become a good Okami.
Text below bubble: Kyaa, Ushio-san’s hands
- Huh?

- That’s…

- because she’s my Okami, after all [heart] / of course.

Bubble beside chin: …Hold on big brother, didn’t you say you understood me?
- So how about you just give up on Ushio-chan already?

- Why don’t you be the one to give Ushio up?
- Right of the eldest.
Text bubble cutting panels: What’d you say—

- K, Kyose-san [linked bubble] This is a big misunderstanding
- I’m no brother of yours!
- That’s my line!
- … Really [linked bubble] I’m looking forward to the future.

- Eh… just now…
- Igarashi-san… [linked bubble] Also, Master Yuge…

- can I… come here again? [linked bubble] To Kasuirou.
Text beside bubble: That means…
- But not just for work…

- Well then everyone

- Of course!!
- Let’s meet at the Onsen!!
Text on building: Banzaaai Banzaaai

- Thank you for coming to this establishment [heart]

Let’s meet at the Onsen/End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: JinHea
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 87
Forum posts: 12

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 14, 2018 One Piece 927 en cnet128
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...