Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Dagashi Kashi 46

Ume Jam

en
+ posted by JoCurryrice as translation on Aug 18, 2016 17:57 | Go to Dagashi Kashi

-> RTS Page for Dagashi Kashi 46

Reserved for Crossbreed Scans.


061:


46th Sweet: Ume Jam

====================

062:


I've made up my mind.


Hotaru-san...


I'm leaving...

=====


Don't try to stop me, Kokonotsu-kun...

=====


I leave Shikada Dagashi
in your care...


Shikada

=====


Erm... Nope, I'm not taking it over...

=====


...

====================

063:


Anyway, I leave it in your care...


Hey, did you hear me?! I said I'm not taking it over!!

=====


And when I asked you were you're going, you said...

=====


"I'm leaving on a journey to become the /'Ume Jam'/ successor."

[on the ume jam]


Genuine Ume


No artificial sweetener


Pioneer


Trademark


Ume Jam


Genuine Ume


No artificial sweetener

[end of ume jam]


Ume Jam


A dagashi made with Ume flesh that has been on the market for more than 60 years. It mixes Japanese and Western styles in a form that is unique to it. Eating it on lightly-baked senbei is extremely popular.

=====


What do you mean by "becoming the successor"...?!

=====


It's the manufacturer's job to find one!!


You've got something wrong, Kokonotsu-kun...

=====


The production of Ume Jam... is assured by a single individual!

====================

064:


His name is Hirofumi Takabayashi! He's the artisan who's been producing Ume Jam all on his own for more than 60 years now!!


Hirofumi Takabayashi-san


But Takabayashi-shi hasn't chosen his successor yet!
In other words, if he ever comes to retire, Ume Jam could very well become nothing more than a memory of the past!!
[TL note: the "-shi" honorific used here is different from the one she uses for "saya-shi", and simply means "mister/miss/..."]

=====


That would be a bit sad.


I didn't know...


How can you stay so detaaached?!!

=====


Kokonotsu-kun!


It's time for a lesson!!

=====


When Takabayashi-shi was 14 years old, the war came to an end.


[...]ar is over

====================

065:


Back then, kamishibai were all the rage in the city.


Dagashi Kashi

=====


While everyone was fascinated by the kamishibai, what caught his eyes were the thin "senbei" that were sold during those...

=====


I'm sure if there were something like jam to add some flavor to senbei, it'd sell like hotcakes...


At that time, one of his father's friends had given him "apple powder"...

=====


apple


ume


...


and he had seen dried ume at a dry snacks store, and it gave him a brilliant idea.

=====


And then, after two years of trial and error...


he found the perfect recipe!

=====


Vob Dis Ube Jab... /(For this Ume Jam.)/


Huuuh?! What part of the story made you cry?!

=====


A million thanks to Takabayashi-shi... no, Takabayashi-shin! for this miracle, for giving birth to Ume Jam...!
[TL note: "-shin" means "god"]


...

====================

066:


I know where you're coming from.


Woooaaah!! Don't scare me like that!


You-san...

=====


You know, when I was young... people often said that I was a very agitated child...


*sniff*


Now he's gonna tell us his life story...


And you're still agitated...

=====


I was always running around and sweating a lot, so I needed a lot of salt...


Woohoo!


But I just couldn't settle down and calmly eat something.

=====


In times like those, Ume Jam was really great!


I could play while sucking on it.

=====


Ah, the feeling of the ume's bittersweetness penetrating my body...


I was made of Ume Jam back then...
Or rather, it wouldn't be an exaggeration to say that I was Ume Jam...


No, it /is/ an exaggeration! Don't lose sight of yourself!

=====


*sluuurp*

====================

067:


It's really super good... We can't afford to lose it! That's why I have to succeed...

=====


Wait!
Don't you have the Shidare company to succeed, Hotaru-chan?


Ghh...!


And... You can still make your decision after listening to what I have to say.

=====


First of all, Takabayashi-shi has sons...


!


But he doesn't want them to succeed him.

=====


Why...?


Hu hu...


Apparently, he said...

=====


"You have to become better fathers than I've been for you."


And also...


Takabayashi-san


"I'm the one who has started the whole Ume Jam business, and I'll be the one who ends it."

=====


Should we really ignore his feelings just to satisfy our selfish desires...?


He's so cool...

====================

068:


...


I see... So he said that...

=====


Then I guess there isn't much we can do but keep on loving Ume Jam...


Exactly...


Right...

=====


I understand... What's important is to be thankful for the Ume Jam and other dagashi that exist today...!


It's not a question of whether or not the son succeeds the father...! So it's fine if I become a mangaka...!!

=====


Kokonotsu-kun...

=====


Of course it's /not/ fine!


You have to take over the store.


Huuuh?! Did you two really understand the moral of this story...?!


Kokonotsu inherits (?) his father's will!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Areas to check:

Everything. (Hopefully shouldn't be too much work.)

About the author:

Alias: JoCurryrice
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 41
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 22, 2020 D.Gray-Man 237 fr Erinyes
Jul 16, 2020 A-Rank Boukensha... 9 br Striter...
Jul 14, 2020 A-Rank Boukensha... 8 br Striter...
Jul 11, 2020 A-Rank Boukensha... 7 br Striter...
Jun 25, 2020 Yakusoku no... 181 fr Erinyes
Jun 10, 2020 Yakusoku no... 180 fr Erinyes
Jun 3, 2020 Yakusoku no... 179 fr Erinyes
May 28, 2020 Yakusoku no... 178 fr Erinyes
May 20, 2020 Yakusoku no... 177 fr Erinyes
May 20, 2020 Yakusoku no... 176 fr Erinyes