Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bloody Monday 23

Game

en
+ posted by js06 as translation on Jul 13, 2009 00:57 | Go to Bloody Monday

-> RTS Page for Bloody Monday 23

I'll be translating Bloody Monday starting with this chapter.

Chapter 23

169

J: I intend to enjoy it from my standpoint.
J: The shining...
J: "Monday Festival", that is.
Title: File 23 Game

K: Enjoy it...huh?
K: That's a pretty bad habit, "J".
J: A bad habit? This stance of mine is my strength.
J: I need to enjoy everything, "K".
J: If people don't do that, then they won't be able to leave good results.

J: Even the Falcon should be enjoying this hazard.
K: The Falcon...him?

170

J: If he isn't, then nothing makes any sense.
J: He has to be enjoying this from somewhere in his heart.
J: He's enjoying this game where he and his friends are the pieces...

J: Did you know? He's the hacker who made his way into the Pentagon's system that was said to be impregnable.
J: And he was in high school. He was just a kid.

K: Stopping our plan is nothing but a game to him...Is that what you're saying?

J: Our plan was brought to a standstill when it was almost complete 2 years ago...
J: Wasn't that due to the Falcon "playing"?
J: And that was in spite of the considerable amount of funds and personnel we used...

J: And this time he's managed to defeat both a terrorist and an assassin.
Maya: Good work.
J: We mustn't underestimate how much a child can concentrate on a game.

171

J: And... for hackers who have been named geniuses...
J: they can see things normal people can't while inside a computer.

J: That's right...
J: Just like a falcon soaring through the sky...

J: can see a mouse crawling on the ground...

172

J: There's no need to worry.
J: I'm close to his age.
Text right of J: Hee hee
J: I won't be like an adult and let my guard down because he's a kid.

J: Well...
J: I want to see it.

J: I, too, have the blood of "God" in my veins.

J: There's one thing I'll prove to you.

173

K: Well then...
K: We'll end the introduction here...There's something I want to ask you.
J: I'll tell you anything.

K: The contents of the file left behind by Professor Shikimura.
K: Have you found an answer for me?

J: ...Of course.
J: And...
J: I'm sure "he" has, as well...

Houshou: Fujimaru-kun!

174

Fujimaru: Houshou-san.
Fujimaru: How's my father...?

Houshou: He'll be fine. His life isn't in danger.

Houshou: But...he lost a lot of blood, so he's pretty weak.
Houshou: It looks like he needs complete bed rest for a while.

Houshou: Well...the police still suspect Cap Takagi.
Houshou: So they should be here before long. That means he won't be able to act alone anymore.
Houshou: That's actually kind of comforting.

Aoi: But...
Aoi: I really...
Aoi: am glad...

175

Houshou: Are you okay?
Munakata: Yes...
Munakata: I'm a bit relieved, so I've gotten a little less nervous...but it's embarrassing.

Houshou: Anyone would react this way after getting wrapped up in this kind of situation.
Houshou: I'll properly introduce myself.
Houshou: I'm Houshou of "Third-i"

Munakata: ...I'm Munakata of the Biochemistry Research Institute.

Houshou: I've heard that you were a good friend of Cap Takagi's late wife...
Munakata: Yes...Since we were in high school.

Houshou: And I heard that you were close with Professor Shikimura.
Munakata: Yes...we were always together back in college...

Fujimaru: Houshou-san!

176

Fujimaru: There's something I have to make sure of with my father...
Houshou: You can't do it right away.
Houshou: As I told you, he's really weak.

Fujimaru: ...That's...right.

Houshou: Is it about the Shikimura File?

Fujimaru: Yes...
Fujimaru: Munakata-san, did my father tell you anything about the contents of the file?
Munakata: No, nothing specific...
Muanaka: Takagi-kun didn't tell me so I wouldn't be involved.

Houshou: What do you think it is?

Fujimaru: It's still...
Fujimaru: nothing but...
Fujimaru: a guess, but...

177

J: First of all...
J: The file that Okita of "Third-i" gave to Takagi Ryuunosuke...
J: is most likely the data from the analysis of "Bloody-X", the genocide virus brought back from Russia.

J: If so, then two years ago... when our plan was brought to a standstill...
J: The data on "Bloody-X" and the genome of the virus that was seized before it was used...
J: were given to Shikimura.

J: If that's the case...
J: then what he left behind is...

178

Fujimaru: I looked at the contents of the file that my father got from Okita-san.
Fujimaru: The feeling I got at first glance...
Fujimaru: was that it looked like it was the genetic information of a virus.

Houshou: The genetic information of a virus?
Fujimaru: Yes...the details were too technical for me, so I don't know any more than that.

Fujimaru: But if we assume that they killed Shikimura-san because he was an excellent bacteriologist...
Fujimaru: The contents of this unopened file would be...

Houshou: A vaccine to counteract the virus!?
Munakata: No.
Munakata: A vaccine would be pointless.

Fujimaru: Exactly.
Fujimaru: I didn't really understand, so I did a bit of research.
Fujimaru: It takes time for a vaccine to establish itself in the body and for its protection to begin.
Munakata: Yes...and once the symptoms appear, the vaccine will have no effect.

179

J: Even if they vaccinate everyone who has come in contact with the infected...
J: there's no way they'll make it in time.

Fujimaru: In this situation...
Fujimaru: they could start their terrorist attack anywhere with anyone...

J: And they don't have enough time or materials...
J: to vaccinate everyone in Japan.

Fujimaru: But....
Fujimaru: A preventative measure like a vaccine isn't the only way to fight a virus.

180

J: Like with the medicine that cures rabies...
J: there are cases where things can be done even after infection.

Fujimaru: Only one answer can be derived from these facts.

Fujimaru: What's in the Shikimura File...
Fujimaru: is something that will kill the virus after it has entered the body.

181

Fujimaru & J: An antiviral!!

182

K: So it's that...
K: after all.

J: Well, since the virus from 2 years ago was sent to "Third-i"...
J: it was inevitable.

K: Not to mention that with a bacteriologist who represents Japan like Professor Shikimura...
K: to develop an antiviral that can stop the virus isn't surprising since he had 2 years.

J: If he managed to reach the production stage...
J: it might have been produced at some small pharmaceutical company under a different name.
J: The Shikimura File would have that development code.
J: And that's my opinion on the matter, "K".

183

K: It would be a major hindrance to our plans if that made its way into the hands of "Third-i"...
K: We have to find it before them and destroy it.
J: True...we need to hurry a bit.

J: We have measures we can take...
J: but against the Falcon, it may do no more than buy us a little time.

J: And...

184

Fujimaru: For now...I won't worry about the encryption on the Shikimura File.
Fujimaru: What do the 2 sets of data in the Okita File mean...?

Fujimaru: Alpha Virus and...
Fujimaru: Beta Virus...is it?

Fujimaru: Is there...
Fujimaru: a difference between them...?

Otoya: Asada, calm down a bit.
Otoya: They said that Ryuunosuke-san's condition was stable, didn't they?
Aoi: Th-that's true, but...!
Aoi: He was shot...of course I'm going to be worried!

Otoya: Well, you're worried, but he is Ryuunosuke-san.
Otoya: If the son is the Falcon, then the father is the Phoenix.
Text left of Otoya: He's Phoenix Takagi.

Aoi: Kujou-san...
Aoi: Did something happen between you and Ryuunosuke-sensei...?

185

Otoya: A long time ago...
Otoya: I was kidnapped...
Otoya: and he's the one who rescued me.

Aoi: Eh...?

Otoya: When I went with my grandfather to work...
Otoya: I really was young.

Aoi: Is...that so?

Fujimaru: A long time ago...?

186

Fujimaru: The dates on the two sets of data are different!
Fujimaru: The Alpha one is recent...
Fujimaru: But the Beta one is from August 2 years ago.

Fujimaru: August....
Fujimaru: Two years ago...!?

J: Right now, he possesses the key that connects the past to the present.

J: He'll realize it before long.
J: He'll find the link between...
J: this "plan" and the "incident from 2 years ago"!!

187

Fujimaru: Houshou-san!!
Houshou: Hm!?
Houshou: What is it this time!?

Fujimaru: I need to ask you something!!
Fujimaru: It's about the incident from August of 2 years ago...

Houshou: 2 years ago...
Houshou: I wasn't assigned to "Third-i" yet, but I've seen the records.

Houshou: Fujimaru-kun, you stumbled upon some information on a terror attack while hacking and "Third-i" was able to prevent the worst possible situation from occurring at the beach...

Fujimaru: Yes.
Fujimaru: They prevented the worst possible situation, but...

J: There were...
J: an unprecedented number of deaths...

188

J: In that...
J: poison gas terror attack on the police headquarters....

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

9 members and 2 guests have thanked js06 for this release

Mr. Death, Arhazivory, Jinoh, Mikessc88, Queenofmuffins, gaffbr, Drmke, sapphire-pyro, cheesepakegrat

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Mr. Death ()
Posted on Jul 13, 2009
Thanks JS06.. Start on it now...
#2. by Mikessc88 ()
Posted on Jul 13, 2009
rock on Speedy
#3. by cheesepakegrat ()
Posted on Jul 13, 2009
Thanks a lot JS06.
I'm waiting Bloody Monday ENG translation for a while.
May I bring your translation for Thai scanlation ?, Please.


\/ Thank you so much ^ ^b
#4. by js06 ()
Posted on Jul 13, 2009
@cheesepakegrat: Sure, go ahead.
#5. by Queenofmuffins ()
Posted on Jul 13, 2009
So speedy! :O
Kudos~

Thanks for picking this up while I'm on break js06. :3
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes