Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Gamble Fish 1

"Truth" and "Lies"

+ posted by js06 as translation on Jul 22, 2009 20:15 | Go to Gamble Fish

-> RTS Page for Gamble Fish 1

Gonna start translating this series for OMFGG.

Chapter 01


Trucker: Here, boy, you can see it.
Trucker: This entire area is Shishidou Academy.
Title: Fight 01 "Truth" and "Lies"

Tomu: Thanks...this is far enough.

Trucker: Are you absolutely sure that Shishidou Academy's the right place?
Trucker: Only the rich and the elite are allowed in.

Tomu: It's full of suckers.


Title: Fight 01 "Truth" and "Lies"



Students: Morning.
Students: Good morning.
Students: It sure has been raining this morning.


Girl: Hey, did you hear?
Girl: The second year class is getting a transfer student today.
Other girl: A transfer student? That's rare.

Girl: I caught a glance of him.
Girl: He looks like he might be foreign.

Other girl: Where's he from? Azabu? Kaisei?
Girl: They say he's from a normal public middle school.

Other girl: You're kidding, right?
Girl: I wonder if he has connections or if he made a donation.

Other girl: He'll have run away in a week.


Satou: Umm...
Satou: So you're Shirasagi Tomu-kun, born in October and 14 years old.

Satou: I'm your homeroom teacher, Satou. Nice to meet you.
Satou: This is the headmaster, Shishidou-sensei.
Shishidou: Welcome to my academy.

Satou: Um, you've come from Kobe due to circumstances with your parents.
Satou: You don't have any courses you're especially good at.

Satou: You don't have any sports you're interested in.
Satou: And you don't have any particular dreams for the future...Hm?


Satou: What is it?
Tomu: Oh, I was just noticing all the trophies and awards.

Satou: Yes, our clubs and teams do quite well.
Satou: Our track and swimming teams consistently win and our tennis team was at the top of the nationals last year.

Satou: We also have medals from debate contests, English speeches, and mathematics contents.
Satou: Our concept is to raise leaders who will...
Satou: make Japan a world leader in both literary and military arts.

Tomu: So the rumor's true then...
Tomu: that this school doesn't allow idiots or poor people in.

Satou: What!?


Shishidou: Shirasagi-kun...
Shishidou: It's true that this academy is different from most...
Shishidou: Boarding schools are rare in this day and age and, if you compare us to public schools, it costs quite a bit more...
Shishidou: And because of this, we have a lot of sons and daughters of affluent families here.

Shishidou: But this also lets us hire excellent teachers and prepare the best curriculum.
Shishidou: Since we have no bullying or fighting, our level studies and athletics can't be found elsewhere.

Shishidou: Of course, starting today, you will be a student here...
Shishidou: No one will think less of you because you came from a public school.


Mizuhara: Excuse me!!
Mizuhara: You called for me?

Satou: Yes, we've been waiting.
Satou: This is Shirasagi-kun who will be joining 2-A today.

Satou: This is the class representative, Mizuhara-kun.
Satou: Luckily, you two will be roommates in the dorm.

Satou: You can ask him if there's anything you need to know.


Satou: I'm running a little late...Mizuhara-kun.
Satou: You can show him to the classroom.

Mizuhara: Nice to meet you!!
Mizuhara: So you came from Kobe? Is this your first time in Tokyo?
Tomu: I was born here.
Tomu: I've moved all around Japan thanks to my parents.

Mizuhara: You don't need to worry about anything.
Mizuhara: Transfer students are pretty rare, so people might be looking at you weirdly for a while, though.

Tomu: Thanks.
Tomu: But I am worried...

Mizuhara: It'll be fine!! The competition's tough, but they're all good people.


Tomu: Not about that.
Tomu: About whether I can get the fish in my net properly.

Mizuhara: Fish?

Tomu: Let's go...we're running late for class.


Tomu: Nice to meet you all. I'm Shirasagi Tomu.
Text on chalkboard: Shirasagi Tomu
Tomu: Call me Tomu.

Girl: Hmm, he's pretty good looking.
Girl: His name sounds a little foreign.
Girl: Is he only half Japanese?

Guy: Hmph. We already know who you really are.
Guy: You're just a commoner from a public school.
Guy: You can't reach our level.

Mizuhara: Did I imagine that...?
Mizuhara: It was like his atmosphere changed for a second back then...


Teacher: Well then, make sure to review up to this point.
Guy: Okay, time for some food.
Girl: I'm so hungry...

Mizuhara: So what do you think of things!?
Tomu: Class rep!!

Mizuhara: Just call me Mizuhara.
Mizuhara: C'mon!! I'll show you to the dining hall.


Tomu: As expected of Shishidou. And my old school was supposed to be the best.
Tomu: Its curriculum was nothing compared to this.
Mizuhara: Ha ha ha. We're not like a public school.

Mizuhara: What we're taking now is pretty much high school level material.
Mizuhara: If you want, you can take courses in German or French.

Tomu: German!?
Mizuhara: If you're planning on going out into the world, you need to know a few languages.

Tomu: This place certainly is thorough.
Tomu: It must give you a lot of pride.

Mizuhara: What's with that remark?
Mizuhara: Aren't you glad you came here?


Tomu: To be honest, I didn't care where I ended up.
Tomu: My parents are the ones who wanted me to go here.
Mizuhara: Ha ha ha.
Mizuhara: Any family would be proud of having their kid in a good school.

Tomu: It's not that.
Tomu: They said that if I was gonna spread my net, the bigger the fish, the better.

Mizuhara: ? ...You said something like that this morning, too.
Mizuhara: But we don't have a fishing club.

Girl: Oh, look!!
Girl: It's Mika-san.
Guy: Mika-san!!


Guy: You're as beautiful as ever.
Guy: Your skin is so smooth.
Guy: You're like a French doll.


Tomu: Who's that?
Mizuhara: Shishidou Mika-san, a third year.

Tomu: Shishidou...
Mizuhara: That's right!!
Mizuhara: Mika-san is the headmaster's great-granddaughter.

Tomu: Yes...
Tomu: She has the exact same distinguished aura to her.

Mizuhara: But she doesn't live just by coasting off of her parents.
Mizuhara: Her grades are top class and she's the shining ace of the tennis team that won the nationals.
Mizuhara: She may be a bit presumptuous, but she truly was blessed with all those things.

Tomu: And the people around her?
Mizuhara: Her hangers-on.
Mizuhara: They pretend to be her bodyguards and always stick with her and suck up to her.


Tomu: Perfect.
Tomu: I got lucky on the first day.

Mizuhara: Tomu!?
Mizuhara: Hey, Tomu!!?

Tomu: Hello.


Tomu: I'm Shirasagi, a transfer student.
Tomu: Pleased to make your acquaintance.

Mika: Is that so...? Welcome to my academy.
Mika: So...do you have some business with me?

Tomu: There's something I want to show you.

Mika: I'm...trying to eat.
Mika: You certainly have no manners.

Guy: Hey!! Didn't you hear her?
Guy: You're being rude. Get out of here!!


Tomu: Too bad...
Tomu: And I had something that no one has ever seen and no one will ever see again...

Tomu: Have a good meal.

Mika: Wait.

Mika: What...
Mika: did you just say?

Tomu: That I had something that no one has ever seen and no one will ever see again...
Tomu: I thought you'd be interested in it.


Mizuhara: Tomu!?
Mizuhara: What are you saying!?

Mika: What could it be? I want to see it right away.
Mika: Is it a thousand carat diamond? A relic of an ancient civilization?
Mika: I won't accept it if you're lying.

Tomu: If it's true, will you go on a date with me?
Mika: Fine, just hurry up and show it to me!!

Mizuhara: A boiled egg?
Mizuhara: It's from his lunch...


Tomu: Now then...the contents of the shell had never been seen before this instant.
Tomu: Right?


Tomu: And now they can never be seen again.


Tomu: See? It was true?
Tomu: So about the date you promised...

Mika: How stupid!!! Let's go.
Guy: Mika-san, can we really just ignore him?
Guy: Just give us the word, and we'll put him in his place...

Tomu: It worked...


Mizuhara: Tomuuu!!

Tomu: Don't get so mad...it was just a joke.
Mizuhara: That depends on who you're dealing with!!

Mizuhara: How could you use that kind of childish trick on Mika-san!!
Mizuhara: If something had happened, I would be responsible as the class rep!!

Tomu: I actually had an objective in doing it.


Tomu: There's something I need to do in this school.
Tomu: And to do it, I need to create a lot of interest in myself.
Tomu: And on the other hand, I need to keep the elites of this place from noticing me too much.

Tomu: So I spread my net.
Tomu: I'm prepared to get into a little bit of trouble.

Mizuhara: Mika-san is the fish?

Tomu: No...she's the bait.
Tomu: The fish are behind you.


Aoto: Hello, transfer student.
Aoto: I hear you had some fun earlier today.

Mizuhara: Aoto-san...!!
Mizuhara: Why are you here!?

Aoto: I'm the same as you. I'm responsible if any trouble occurs within this academy.
Aoto: It's my job to nip it in the bud before it becomes anything major.

Tomu: Who's he?
Mizuhara: The third year public morals committee member!! You shouldn't go against him.

Tomu: Oh, I thought he was one of that snob's bodyguards.


Guy: What did you say!?
Aoto: Stay back.

Aoto: You seem to have quite the sense of humor.
Aoto: But I'd like for you to stop doing things that will disturb this academy's atmosphere.
Aoto: Don't get near Mika-san again...
Aoto: Okay?

Tomu: I love those eyes...
Aoto: What?

Tomu: The eyes of someone who thinks others should always obey him and that he is always right and always the most powerful...
Tomu: Such proud, beautiful, shining, elite stars of eyes.


Aoto: It would be best for you if you stopped trying to provoke me...
Aoto: You might end up regretting it.

Tomu: Hmm...I wonder about that.
Mizuhara: W-wait, Tomu!!!

Tomu: How about this? The one who loses this fight will do whatever the other wants.
Tomu: But it won't be a fight of violence...
Tomu: It'll be a most appropriate fight for this school: one of intellect.

Aoto: A fight of intellect?

Tomu: Do know the game of "Truth and Lies"?

Tomu: It's a treasure hunt using a 100 yen coin.
Tomu: First, you hide this coin somewhere in this classroom.


Tomu: At the same time, you write where you hid it on a card.
Tomu: Then everyone else writes fake spots on other cards.
Tomu: There're 10 of you, right?
Tomu: So there'll be 1 "truth" card and 9 "lie" cards.

Tomu: If I find the "treasure" using those cards, I win.
Tomu: But I have a time limit of 1 minute.
Tomu: If I can't figure out which card is "true", I won't be able to find the "treasure".

Aoto: I see.
Aoto: So it's a 1 in 10 gamble.

Tomu: I can read your hearts.

Tomu: People can't fool their own hearts.
Tomu: When you write, whether you're writing the "truth" or a "lie" will disturb your body's energy.
Tomu: And I can read that energy!!


Guy: Read the energy!?
Guy: There's no way you can do that!!

Aoto: If you lose, you'll do anything I say?
Tomu: The same goes for you.

Aoto: So if you fail to find the treasure within a minute, you lose?

Tomu: I've never lost this game.


Aoto: Fine, I'll play.
Guy: Aoto-san!! You don't have do play against this idiot!!

Aoto: But only on a few conditions.
Aoto: Double the number of cards to 20.

Mizuhara: 20 cards!?

Aoto: This isn't your first time playing this game, so it's only fair to give you a handicap, right?
Aoto: The odds drop to 1 in 20...but if you can read our energy, that doesn't matter, right?

Tomu: And the others?

Aoto: Prepare the paper and pens here.
Aoto: We'll use my coin and I'll put a secret mark on it.
Aoto: You'll wait in a classroom downstairs while we prepare everything.
Aoto: If you have a cell phone, leave it with us.


Tomu: I'm surprised.
Tomu: I've never had an opponent this cautious.

Aoto: Do you know what a perfectionist is?

Tomu: The rain's getting heavier... let's hurry up and start.
Mizuhara: Tomu!! This is reckless!!

Tomu: I'm a perfectionist, too...

Tomu: Let's go, Mizuhara.
Mizuhara: Tomu!!

Aoto: ...What are you slacking off for?
Aoto: Search the classroom!!
Guys: Huh?


Aoto: He might have set up cameras or a bug.
Guy: I-I really don't think he'd go that far...
Aoto: Just do it!! Check every nook and cranny!!

Aoto: Hmph...that damn transfer student.
Aoto: I don't know what stupid trick you've set up, but the fact you're using those cards is suspicious.

Aoto: So I'll get rid of all of your possibilities.

Aoto: I'll take advantage of those 20 cards.


Mizuhara: Tomu!!
Mizuhara: Why did you start this ridiculous game!?
Tomu: Don't worry, I won't cause you any problems, Mizuhara.

Mizuhara: Aoto-san is this academy's greatest prodigy!! Do you think you can win?
Tomu: Calm down... It's not like I'll lose my life if he wins.

Mizuhara: Geez...
Mizuhara: You certainly are calm!

Tomu: I love this.


Tomu: Beat or be beaten...
Tomu: That instant where it feels like you've gone numb...

Mizuhara: This is just like when I met him this morning...
Mizuhara: His atmosphere changed for a second!!

Tomu: It's true that if I was playing this game one on one, I'd have no way of winning.
Tomu: But because it's many against one, I have a chance.

Tomu: An instantaneous chance to see the "truth"!!


Aoto: We're done, go call him in!!
Guy: Okay!!


Aoto: What's this?
Aoto: Are you going to search for it with a blindfold on?

Tomu: Didn't I say I'd be reading your energy?
Tomu: With this on, I can easily see the movements of your hearts.

Guy: Can this guy really read energy...?
Guy: Idiot!! He's gotta be bluffing.

Tomu: Are all the cards ready?
Aoto: Yes.

Tomu: Help me out, Mizuhara.
Tomu: Line all the responses up on the desks.


Mizuhara: O-okay, I'll read them in order.
Mizuhara: Card one...

Mizuhara: Below the cleaning locker
On card: Below the cleaning locker

Mizuhara: Card two: Below the lectern.
On card: Below the lectern

Mizuhara: Card three: Above the fluorescent light on the ceiling.
On card: Above the fluorescent light on the ceiling

Mizuhara: In the chalk holder.
Mizuhara: Above the chalkboard.
Mizuhara: The air conditioner panel.
Mizuhara: In the vase.
Mizuhara: On the TV monitor.


Mizuhara: Above the bulletin board.
Mizuhara: Between the curtains.
Mizuhara: Below the globe.
Mizuhara: In the potted plant.
Mizuhara: Behind the certificate frame.
Mizuhara: Above the speaker panel.
Mizuhara: Between the class books.
Mizuhara: In the groove in the window's frame.
Mizuhara: In the trash can.
Mizuhara: In the drawer on the teacher's desk.
Mizuhara: In one of the student desks.


Mizuhara: Last one, card 20!!
Mizuhara: Above the sprinkler!! That's all!!
On card: Above the sprinkler

Mizuhara: So only one of these is the real one written by Aoto-san...
Mizuhara: How will he figure it out?

Mizuhara: No...he can't possibly figure this out...
Mizuhara: Unless he actually does have special powers...

Aoto: Okay!! You have 1 minute...
Aoto: Start!!

Aoto: Hey?


Guy: What is it!? Hurry up and find the real card!!
Mizuhara: T-Tomu!?
Guy: It's too late to admit it was a bluff and apologize!!

Tomu: I can hear the pounding in your chests...
Tomu: There's a lot of unease in there that belies how you're acting...

Tomu: Determining the difference between the "truth" and a "lie" is actually a simple thing.
Tomu: It's not based on reasoning or deduction...It's an issue of human instinct.

Guy: ...What does he mean!!?
Aoto: Don't let him trick you!!!
Aoto: He's just saying random things out of desperation!!

Tomu: Mizuhara.


Aoto: What...?
Aoto: What is he saying...?

Mizuhara: Eh?

Aoto: Does he...
Aoto: know something...?


Mizuhara: Ah...you're right!!!

Aoto: What!?
Aoto: What is he right about!!?

Tomu: Now then...


Tomu: Let's finish this.

Aoto: R-ridiculous!?
Aoto: Y-you have 20 seconds!!!


Aoto: That's...not possible!!!
Aoto: Why is he stopping there!!?

Aoto: Y-you have 10 seconds!!!


Aoto: S-stop...

Aoto: Stoooooop!!!


Aoto: Game over.


Guy: Ah...
Guy: Ah...

Aoto: Th-that was a coincidence...
Aoto: You just happened to have a lucky guess...!!

Tomu: There's something we need to talk about first, isn't there, Aoto-san?
Tomu: You didn't write a "true" card.

Mizuhara: Wh-what do you mean?

Tomu: Think back.
Tomu: There wasn't a card with "In the clock" written on it.


Aoto: Wh-when did you realize it?
Aoto: If you hadn't found the "treasure" you would've lost...
Aoto: And I would have been under no obligation to tell you where it actually was.
Aoto: It was the perfect plan that took advantage of a blind spot in the rules!!

Guy: That's what we thought, too.
Guy: It may have been against the rules, but he should've won!!
Guy: If you weren't using the cards, how did you know it was in the clock!?

Tomu: Didn't I say it was an issue of instinct?
Tomu: Mizuhara knows the answer.

Aoto: Mizuhara!!! What did he whisper to you!?
Mizuhara: Eh!?


Mizuhara: I-I don't know anything.
Mizuhara: He just...
Mizuhara: said that one of your flies was down.

Aoto: Eh!?
Guy: Eh!?
Guy: Ah!!!

Tomu: That was "direction."

Tomu: "Direction".
Tomu: It's a term used in reference to magic tricks.


Tomu: To divert attention to the side is known as "misdirection".
Tomu: And to point it in the direction you want is "direction".
Tomu: And especially with "direction", your attention is pointed without you realizing it.

Tomu: That's because it's a natural action for humans.
Tomu: When I told Mizuhara about that guy's fly, he looked at his pants, right?

Aoto: I-it couldn't be!?

Tomu: What I whispered to him could've been anything.
Tomu: As long as it put a surprised look on Mizuhara's face...
Tomu: a bunch of you would have checked to see what it was by looking at the "true" card.

Tomu: But, at that time, none of you looked down at the cards.
Tomu: You all just stared back at Mizuhara.
Tomu: You only get that kind of reaction out of robots.


Aoto: You used where we were looking?
Aoto: So that blindfold was just a trap to put us off guard...
Tomu: Once I got that far, the rest was easy.

Tomu: I already knew 20 spots that were "lies".
Tomu: The lights, air conditioner, and sprinkler on the ceiling.

Tomu: The books.
Tomu: The potted plant.
Tomu: The chalk holder.
Tomu: The speaker panel.
Tomu: The desks.

Tomu: The chalkboard.
Tomu: The vase.
Tomu: The TV monitor.
Tomu: The curtains.


Tomu: The "lies" were scattered all around the classroom...
Tomu: but there was one place no one wrote.

Tomu: And that was that clock.


Tomu: If there had only been 10 cards, I wouldn't have been able to narrow it down within the time limit.
Tomu: I was saved thanks to your shallow thinking as a perfectionist.

Aoto: Heh...
Aoto: Ha ha...

Aoto: By doubling the cards to ensure my victory I was digging my own grave...
Aoto: I strangled my own neck...!!!

Mizuhara: W-wait a second, Tomu!!
Mizuhara: What would you have done if they had actually had a "true" card?
Tomu: That's even simpler.
Tomu: All of them would have been looking at that card.
Tomu: And then I'd just look in that place.


Tomu: Now then...remember your promise?
Tomu: The loser would do anything the other said.
Aoto: Uh!!

Tomu: First of all, I'll be taking this initial 100 yen coin.

Tomu: One of Shishidou Academy's elites cheated at a game with an underclassmen and still lost.
Tomu: I'm sure that will be the talk of the town if you ever become of doctor or politician in the future.

Aoto: Are you threatening me!?
Tomu: If you want it back, we can have a rematch.

Aoto: A rematch!?


Tomu: I won't run from any game.
Tomu: But the amount riding on it will double to 200 yen.
Tomu: And the next will double again to 400 yen. And 800 after that.

Mizuhara: Doubling each game!!
Mizuhara: Before long you'd reach astronomical figures!!

Aoto: You bastard...you're not just a transfer student, are you!?
Aoto: Why did you come to this academy!?

Tomu: This will make the third school I've crushed...


Tomu: In one month, I'll change this hundred yen into ten billion.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

3 members and 6 guests have thanked js06 for this release

-El-, ItzRayz, Ryogo

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ItzRayz ()
Posted on Jul 23, 2009
thanks man, I'll have the release out ASAP
#2. by Rock-Bird ()
Posted on Jul 23, 2009
How funny, we were looking for a translator for this one...
Well, we got otherwise occupied now, but we still will probably toss out the first chapters, though not sure wheter we keep it up...

Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 22, 2011 1 id TheHangedMan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 26, 2018 81 Diver 364 en kewl0210
Apr 26, 2018 81 Diver 363 en kewl0210
Apr 26, 2018 81 Diver 362 en kewl0210
Apr 25, 2018 Yakusoku no... 84 fr Erinyes
Apr 25, 2018 Shokugeki no Soma 260 fr Erinyes
Apr 25, 2018 81 Diver 361 en kewl0210
Apr 24, 2018 81 Diver 360 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 359 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 358 en kewl0210
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes