Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 904 by cnet128 , Gintama 682 (2)

Detective Conan 769

A Detective Just Like This Boy

+ posted by js06 as translation on Apr 10, 2011 19:00 | Go to Detective Conan

-> RTS Page for Detective Conan 769

For Endless Youth and Co. only

Chapter 769


Text: There are two detectives...!?
Title: File 769 A Detective Just Like This Boy


Woman: A-
Woman: A murder...?

Woman: Did you see someone throw him off of here?
Sera: No.

Sera: I only heard you three saying...
Sera: that the man who fell was quite drunk.

Margin: A murder made to look like suicide...!?

Sera: I've gotta have sharp ears with my line of work.
Conan: Your line of work?

Woman: B-but why did you say this wasn't suicide?
Man: Look, his shoes are lined up right there.


Sera: That's just a false preconception.
Sera: I've seen the scenes of a number of jumping suicides, but most of them were wearing their shoes.

Conan: A number of them?
Sera: It's probably the influence of movies and TV.
Sera: Leaving the shoes lined up on the rooftop gives the idea of a suicide and is an easy way to set the dramatic mood.

Sera: It's just like how old mystery dramas used to have a trail of blood coming from the mouth of people who had hung themselves.
Sera: In reality, no blood comes out, but it's an easy way to let the viewers know the person is dead.

Sera: Now, there are cases where the jumper...
Sera: takes of his or shoes before jumping from seeing it in dramas and movies...

Sera: but you said this man was quite drunk and that it would take some time for him to sober up.
Sera: Someone staggering around like that...
Sera: wouldn't be able to take off his coat and neatly line his shoes up on top.

Sera: It's possible someone unrelated coincidentally put them here as a prank...
Sera: but I'd dismiss that because the shoes are exactly above where the man fell.


Sera: As such...
Sera: I can only think that the murderer put the shoes here to make it look like a suicide.

Sera: Don't you think, boy?
Toshiko: Th-then where is the murderer!?

Sera: He or she will probably be caught soon.
Sera: Before coming up here, I asked a security guard to keep an eye on the elevator and stairs.

Woman: Wh-what?
Man: Who are you!?
Sera: My name is Sera...

Sera: I am a detective...

Sera: just like this boy.


Sera: Ehh!?
Sera: There was no one there?

Sera: Are you saying the victim was the only person in the annex?
Takagi: Y-yes...

Takagi: According to the security guards watching the elevator and stairs, you all were the only ones that went in or out.
Megure: And who are you anyway?

Toshiko: A-a detective apparently...
Takagi: A-a detective?
Megure: Not another one...
Sera: But why was that man there?
Sera: I thought the annex was being remodeled so no one could stay there.

Megure: The deceased is Uisumi Teigo-san, the son of the owner of Haido Hotel.
Megure: He was given special permission to stay in the room.

Megure: It was to avoid the media.
Ran: The media?
Sonoko: Was he famous?


Megure: Yes. He was arrested once as the leader of a group that committed remittance fraud...
Megure: but he was released due to lack of evidence.
Megure: The magazines are still going nuts over it.

Takagi: But it seemed the media had gotten wind of his location and there was a huge commotion last week.
Takagi: Teigo-san went on a rampage against the media...
Takagi: and broke a window in a sixth floor hallway using a fire extinguisher.

Takagi: That led to fewer people staying in the annex, so the hotel couldn't just leave him there.
Takagi: The rumor was that they were using the remodeling as a chance to move him overseas.
Toshiko: Yes...

Toshiko: We were victims of his fraud and we came to see him after hearing that rumor.
Box: Hirukawa Toshiko (49) Housewife
Woman: We wanted to have him apologize...
Man: before he fled overseas.

Megure: So did you meet Teigo-san?
Toshiko: Yes. First, I went to his room...
Toshiko: and he suddenly started crying, admitting to his crime, and apologizing. He said he wanted time to sober up.

Toshiko: We thought we would record his confession, so we were headed to a nearby electronics store to buy a recording device.
Toshiko: We got in my car that was in the parking lot...


Toshiko: and just when I was backing up...
Toshiko: he fell right in front of us!

Megure: Just when you were backing up...?
Takagi: Sir...
Takagi: It's possible a string or something was connecting Teigo-san with her car and it pulled him down to his death.

Megure: Did anyone touch your car or the body after he fell?
Toshiko: I don't know...
Conan: I don't think so!

Conan: This lady said she saw a strange figure on the roof...
Conan: so we went up there right away!

Conan: And I told Ran-neechan and the security guards to watch the car and the body during that time.
Conan: Right?
Ran: Yes...
Toshiko: Although, it seems I was mistaken when I saw the strange figure.

Megure: Okay, the remains of some kind of trick might be left on the car or the body.
Megure: Perform a thorough search!
Takagi: Yes, sir.
Sera: But it's odd...


Sera: When I was waiting for the elevator...
Sera: I'm pretty sure it stopped at the 6th floor and the 2nd floor.

Sera: Was that man really the only person in the annex?
Takagi: I-it stopped?
Megure: When did that happen?

Sera: After the commotion from the man falling...
Sera: and after this boy took those three to the roof in the elevator.
Sera: It had gone straight up to the top floor nonstop, but it took a while coming down.

Megure: But aren't there 2 elevators?
Takagi: Only one of them is running.
Takagi: Teigo-san was the only person staying there, after all.

Megure: So someone could still be hiding in the annex.
Takagi: Yes. Some investigators are doing a thorough search...
Takagi: but I haven't received a report of anything yet.

Conan: What about the security cameras? They're set up in the elevator and the hallways, right?
Takagi: Well, when Teigo-san went on his rampage, he spray painted all over the annex...
Takagi: and the security cameras were on of the things he covered in paint.

Takagi: You can only see darkness through them.
Sera & Conan: I see.


Sera: The annex is a black box.

Conan: No one knows who was doing what!!

Sera: Exciting, isn't it, boy!?
Conan: Uh, yeah...
Megure: Anyway...

Megure: It looks like we need to go check out...
Megure: the 2nd and 6th floors the elevator mysteriously stopped on.

Man: I'm telling you, it had to be that.
Toshiko: But it won't help to tell that to the police...
Woman: Just tell him!
Megure: Hm?

Megure: What is it?
Man: Oh, well...
Man: It's just a rumor, but...

Woman: One's been appearing in that annex.
Megure: One what?


Woman: A ghost!!
Man: People have seen an old man's wheelchair wandering through the halls in the middle of night with no one in it!!

Ran & Sonoko: Ehhh!?
Woman: M-maybe the ghost hit the elevator buttons.

Megure: Y'know...
Megure: If no one was in it, how do you know it as an old man?
Toshiko: Because of my father.

Toshiko: My mother was the one who was scammed. The shock affected her health and she ended up in the hospital.
Toshiko: My father didn't have much time left due to cancer, but he still stayed in a room in the annex and knocked on Teigo-san's door every day.
Toshiko: He would say that he wasn't asking for the money back, but he just wanted Teigo-san to apologize to my mother.

Toshiko: But the night after my father learned that my mother had died in the hospital, he hung himself in the hotel room.
Toshiko: He had been using an electric wheelchair borrowed from the hotel...
Toshiko: and the rumor spread.

Takagi: Incidentally, what room did your father stay in?
Toshiko: It was on the 2nd floor.


SFX: Ding

SFX: Slide

Takagi: The graffiti sure is bad...
Megure: They had no choice but to remodel.

Megure: Oh, Chiba-kun!
Megure: Did you find anyone?
Chiba: No, not yet.

Megure: Hm? What's that?
Chiba: A wheelchair!
Chiba: It was still moving when I found it.

Sera & Conan: Moving?
Chiba: There was an odd fishing line between its front wheels, so I checked with the hotel.


Chiba: Apparently, Teigo-san had borrowed the wheelchair.
Megure: Did he have bad legs?

Chiba: No, he just rode around the annex on it.
Megure: That guy really was something else.
Takagi: Maybe the whole ghost thing was his doing.

Takagi: Maybe he was planning on scaring the 3 victims by controlling the wheelchair with fishing line on the 2nd floor where the old man killed himself.
Megure: That would make sense.

Sera: This fishing line is quite long.
Sera: And there are a number of broken rubber bands stuck on the end.
Conan: There are also scratches on the footrests as if it hit something.

Conan: Do you think the murderer used this?
Megure: Look out the window.

Megure: This is the other side of the building from the parking lot where Teigo-san fell.
Megure: This wheelchair wouldn't have been any help!

Takagi: Oh, Conan-kun was one of the first people in the annex after the incident, so we brought him with us.
Chiba: There's some other strange boy there, too...


Megure: Are you sure you didn't see it wrong?
SFX: Whirrrrr

Megure: Are you sure the elevator stopped on the 2nd and 6th floors?
Sera: If you think I'm lying, you can ask the security guard.
SFX: Whirrrrr

Sera: He was watching too because that was when I asked him to keep an eye on the elevator.
SFX: Ding

SFX: Slide
Megure: Wah!

Megure: It opens on this side, too!?
Conan: Yeah! This elevator has a door on the front and back!

Conan: I asked the hotel people and they said this side of the 1st and 2nd floors of the annex makes a large hall for weddings and such.
Conan: Having the elevator open on the other side on those 2 floors gives more space for the large hall!


Megure: This floor has even worse graffiti.
Takagi: Yes. This was the floor Teigo-san stayed on after all.

Takagi: Incidentally, the remodelers were scheduled to arrive 1 hour from the time when Teigo-san fell.
Megure: He spray painted over the new coats of paint, too? Unbelievable...

Sera: So this is the window Teigo-san broke with the fire extinguisher.
Conan: Looks that way.
Takagi: Ah, wait! That's dangerous!!

Takagi: The packing tape holding the cover on was blown off by the wind...
Sera: But isn't this...

Sera: right above where he fell?
Sera: Makes you think there's something here, doesn't it?

Conan: Hm?


Conan: There's a lot of paint at the border between the floor and the wall below the window.
Conan: And it's completely dry.

Conan: There's a mark like something was lying on top of it.

Conan: This paint can...
Conan: it has a dent like something hit it.

Conan: And there's one more paint can just like it.

Conan: There was a mark just like this on the bottom of the elevator door.

Conan: Wait, wait...
Conan: An elevator with doors on the front and back, an electric wheelchair with fishing line on it,
Conan: a ghost scare, and a suspicious area being remodeled.


Conan: I see! So that's it!!
Conan: The murderer was the sole person to enter the annex before the incident.

Sera: It was that Hirukawa woman!
Sera: She's the murderer!!

Megure: Eh?
Sera: Could you set things up like I tell you...
Sera: and call Hirukawa-san here?

Sera: I've managed...
Sera: to solve this one.

Sera: Case closed!
Box: To be continued in Issue 17

Margin: Sera has realized it at the same time as Conan...How did they deduce this!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 1 guests have thanked js06 for this release

magicbulletgirl, Hoanek SJ

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
May 19, 2018 Shokugeki no Soma 263 fr Erinyes
May 19, 2018 Gintama 682 en Bomber...
May 18, 2018 One Piece 904 en cnet128
May 18, 2018 Gintama 681 en Bomber...
May 18, 2018 Gintama 682 en kewl0210
May 15, 2018 Yakusoku no... 86 fr Erinyes
May 12, 2018 Yakusoku no... 85 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 262 fr Erinyes
May 12, 2018 Shokugeki no Soma 261 fr Erinyes
May 11, 2018 Gintama 681 en kewl0210