Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 929 by cnet128 , Gintama 699 by kewl0210

Zettai Karen Children 266

Generation Zero (4)

+ posted by js06 as translation on Jul 23, 2011 18:15 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 266

Chapter 266


Aoi: It's not fair if it's just you two!!
Text: Keee!
Akira: Eh?
Akira: What isn't?

Kaoru: You got a guest appearance in the main story!!
Kaoru: And we got nothing!!

Hatsune: Ah, Hatsune has seen those people in Buddhist altar at home!
Akira: Yes.
Akira: Thye were the cousins of our grandfathers, right?

Text: They acted in about the same way.
SFX: Tick tick tick
SFX: Tremble tremble
Hajime: Uuh...
Hajime: Ugghh...!
Akio: Oh, amazing!!
Akio: Just a bit more and you can have it!!

Kashiwagi: How about we do some summer jogging?
Minamoto: That's a good idea. I've been getting a bit out of shape lately.
Sakaki: Let's go running together during our lunch break.

Sakaki: Oh...?
SFX: Step step step

Sakaki: Ha ha!!
SFX: Charge
Minamoto: Mh!

Kashiwagi: This wasn't a race.
SFX: Pant pant pant pant
Minamoto: We know...
Sakaki: It's just our male instincts.
Margin: Both boys and girls should follow their instincts and go running over to buy Volume 26!!
Bottom: Make sure to check out the limited edition that comes with the Drama CD "Supplemental Performance! Patty's Hidden Passion Made Public"!!


Credit: Shiina Takashi
Title: 266th sense. Generation Zero (4)
Text: Such wonderful youth burning with life!!!
Bottom: Volume 26 & the limited edition that comes with the re-gathering of the super lovely voice actors are out now!! In celebration of the release of the Drama CD, full color Supplements are being released on clubsunday.jp!!


Shiga: So all of us are under house arrest due to joint responsibility, hm?
Shiga: That's rather harsh.

Box: Baron Tsubomi's Villa in a certain place within N Prefecture


Shiga: It seems the army does not intend to overlook a chance to crush us.
Utsumi: Well, there's really no helping it.

Utsumi: The military is an organization...
Utsumi: that gives rules and regulations top priority.

Utsumi: We respect individuality and behave as we see fit...
Utsumi: so it is not surprising they do not like us.
Kikuchi: Yeah, we really did stand out in the garrison.


Kikuchi: I wonder if they're going to put us through some tough military training now.
Text: Not that I really mind.

Shiga: Do you intend to cut your hair, Utsumi?

Utsumi: No.
Text: Keh!

Tsubomi: I will not allow that to happen.
Shiga: Tsubomi-san!

Tsubomi: It is because you are different from normal soldiers...
Tsubomi: that you are valuable.
Tsubomi: If you were forced into their mold and had your individuality killed, we believe it would lower your abilities.

Shiga: Will the military accept that?
Tsubomi: That...
Tsubomi: is up to Saotome-kun.

Margin: Previously: Just before the war in 1937 Japan, Fujiko and Kyousuke entered a military unit in order to make use of their powers, but the unit has been wrapped up in trouble because Fujiko punched both a policeman and a navy officer.


Kyousuke: How about you just apologize to everyone?
SFX: Shock
Fujiko: I-I did nothing wrong!!

Kyousuke: But surely you think you went a little too far...
Kyousuke: Ow ow ow ow ow!!
SFX: Grind grind
Fujiko: I did nothing wrooong!!

Shiga: It's fine.
Shiga: Don't worry about it, Fujiko-kun.
Shiga: Everyone understands.
Fujiko: Shiga-san!


Shiga: None of use wanted to become a soldier in the first place.
Shiga: It's just that...
Shiga: we wanted our powers to be accepted by others.

Utsumi: Yes.
Utsumi: I've had enough of the other soldiers complaining about my hair.
Utsumi: I want the unit to be done away with so our headquarters can be moved here.
Text: I'm fine with it either way.
Fujiko: Shiga-san, Utsumi-kun...
Fujiko: I...

SFX: Clench!!
Fujiko: really didn't do anything wrong!!
Fujiko: That's right!! I have absolutely nothing to apologize for!!!
Tsubomi & Kyousuke: Why are you so reluctant to apologize?

Tsubomi: Anyway, let's leave this to Saotome-kun for now.
Tsubomi: We're getting the information in detail, right?
Shiga: Yes, in secret.


Tsubomi: You are majorly in violation of military regulations...
Tsubomi: but I'm sure the higher ups will change their minds...
Tsubomi: once they know you can observe and spy on military facilities so easily.
Box: Army General Staff Headquarters

Pigeon: Kroo...
Pigeon: Kroo...


Pigeon: Kroo...

Men: Really, what do you and Tsubomi-kun...
Men: think the army is!?
Men: We are not a circus!
Men: The tricks and acrobatics of your unit of monsters are of no use to us!!

Men: If you claim that they are of use to our country...
SFX: Yelling
Men: then have them undergo the same training as other soldiers!

Saotome: I would take you up on your offer...
Saotome: but that would be a waste of their abilities.
Saotome: A race horse should not be used for a donkey's job.


Men: Are you saying that the paranormally powered are race horses and that we are donkeys!?
Saotome: You all are underestimating their abilities.
Saotome: It is true that a highly trained group of soldiers is more useful than a single paranormally powered soldier.
Saotome: However...

Saotome: revolutions are always born from those who are different.
Saotome: The Jerman Empire has already seen through this...
Saotome: and have stopped centering their strategies on tanks and aircraft and turned their focus to psychic powers.

Saotome: If we do not do something about this...
Saotome: we will not be able to stand up to the threat of the major powers.
Men: That is not something that you need concern yourself with!!
Pigeon: Kroo...


Men: You are not soldiers!!
SFX: Kiiihhhn!!
Akio: ...It does not seem to be going well.

Akio: The higher ups truly intend to crush us.
Natsumi: Well, of course they do.

Natsumi: Even I find soldiers like us...
Natsumi: to be laughable.
Natsumi: It can't be helped...


Natsumi: This is something like fate.
Natsumi: The protest about the thing with the navy officer is a lie.
Natsumi: They don't want to announce that an officer was punched out by a lady like that.

Natsumi: They don't like having monsters in their ranks.
Natsumi: That's all there is to it.
SFX: Rummage

Natsumi: If we get fired, I'm gonna go get some revenge.
Text: Nee hee hee hee hee
Akio: Isn't that...
Akio: taking things a bit too far...?
Natsumi: Don't worry, don't worry. I lowered the amount of powder, so it won't kill them!

Natsumi: This is the capsicum bomb passed down as part of my secret ninja techniques!
Natsumi: It's the last resort of a trapped rat!
SFX: Shock
Hajime: A-a trapped rat can be dangerous!!
SFX: Crack


Akuta: M-monsters have their...
Akuta: o-o-own monstrous willpower.
Akuta: If you're gonna use it, l-leave it to me!
SFX: Hyupah

Men: Proof?
SFX: Kiiihhhn
Akio: Wait a second!

Saotome: Yes.
Saotome: Even if there is a problem with them being soldiers...
Saotome: I would like for you to accept their possible military strength.

Saotome: Could they take on one of our country's latest weapons?
Saotome: If they lose, I will man up and dissolve the unit.


Saotome: And how about their opponent be the navy?
Men: The navy?
Men: Are you trying to say they will sink the Battleship Yamato?

Saotome: From the information I have obtained...
Saotome: the navy has placed an order with Yotsubishi Heavy Industries for a ground breaking next generation fighter.
Saotome: It will not be officially completed until next spring...
Saotome: but a single prototype is being put together now.

Saotome: The rise in performance in the fighter is of course useful...
Saotome: plus if we win, the army gets the credit and if we lose, you are rid of us.
Saotome: It's a win-win for you.

Saotome: Baron Tsubomi has spoken with...
Saotome: the head of the army's aviation headquarters and he is interested.

Men: Aviation?
Men: You mean the lieutenant general who is also the Undersecretary of the Army?


Saotome: I'm sure you have heard the rumors.

Akio: "12-Shi Carrier Fighter."
Akio: "A6M1 plan."
Natsumi: A6M1...?

Saotome: When it is officially brought into use the year after next...
Saotome: it will be known as the Type 0 Carrier Fighter.


Saotome: The battle...
Saotome: will be a 1-on-1 dogfight.
Saotome: We will both be using machine guns filled with mock bullets.

Utsumi: A 1-on-1 dogfight!
Natsumi: So it's a duel.
Kikuchi: Ohhh!
Kikuchi: Now I'm all fired up!!
Shiga: Who will be doing it?


Fujiko: Now that I know the details...
Fujiko: I will do it!
Fujiko: I will take responsibility for what I did!

Saotome: The only members who can battle a fighter alone...
Saotome: are Akuta, Hyoubu, Tsubomi,
Saotome: and lastly Shiga.

Saotome: Shiga has the best scores in our mock battles...
Saotome: and Akuta most likely has the highest speed.

Saotome: However, you two will not be used in this.
Saotome: First, we are up against a valuable prototype.
Saotome: Shiga's scores are due to his electrical attacks and they could easily destroy the fighter.


Saotome: Second, the navy wants to have this battle over the sea.
Saotome: Akuta's instantaneous travelling will wear him out too quickly with nowhere to land.

Fujiko: So I'm you're only choice!!
Saotome: No.
Saotome: This mission...

Saotome: will be carried out...
Saotome: by Hyoubu!
Text: An unexpected selection...what is the reasoning behind it!?
Box: To be continued in Issue 34

Fujiko: Eh...!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 2 guests have thanked js06 for this release

Shinkohyo, lightl

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: js06
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 690
Forum posts: 23

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Oct 8, 2011 266 zh Spikey2713

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 12, 2019 One Piece 929 en cnet128
Jan 7, 2019 Saike Once Again 105 en Bomber...
Jan 7, 2019 Saike Once Again 104 en Bomber...
Jan 7, 2019 Saike Once Again 103 en Bomber...
Dec 30, 2018 One Piece 928 en cnet128
Dec 28, 2018 Gintama 699 en kewl0210
Dec 14, 2018 One Piece 927 en cnet128
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128