Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Rival series and their raws...

+ posted by Ju-da-su as news on May 20, 2010 19:06 | Go to

-> RTS Page for

My mistake for believing that BD will be enough as an announcement, clearly since even BD readers failed to look at it sometimes. (I know that the comments on the top of the translations don't stand out much in the first place, especially when 60% of it is just some nonsense...I'm not blaming anyone. People don't have to read everything there is, just take what you want. After all, as you see, majority of them are nonsense rambling, so...-_-") Double failed since BD isn't the only one with this problem...-___-"

Allow me to emphasize one thing: "All the series I'm translating for Monthly Shounen Rival (and Dengeki Maoh...in case), I'm translating them from my own paper copies of the magazine."

If you don't know what those mangas are, look at this list and if your manga is in it, then it is the manga in concerned.

My best answer I can ever give you would be a "bookstore", which I believe I did once as some sort of joke when someone asked me for BK. Other than that, there are only two answers to that question you'll ever get from me, and I'll answer that now.

- "Go look through Rena's achieve..." (if she already had it up)
- "Sorry, dunno..." (if she doesn't)

I don't care if you're looking for chapter 1, 2, 3, 4, 5...whatever chapter you're looking for and for whatever reason. If Rena doesn't have it, then I don't know where else to get it, and don't care to search for it either. I am not going to do you any miracle. Yes, I'll mention about stuff on the raw from time to time in my translations, but THAT DOESN'T MEAN I HAVE THEM! (Know this, most of the time, I only know about it because I either take some stupid assumption from other series that I know or asked someone on that already. I never take a look at them myself... :S )

EDIT: Figured that it might just be better if I posted what I'm scanning:
1. Blazer Drive
2. Akatsuki
3. Spray King (until I finished with it)
4. New series of Rival.
Not taking request. Priority will depend on how update the scanlation is, for both the raws and the translations.

I know that this hardly is the case, since most of my translations for Rival series are pre-raw anyway...No, my translation for those series is not delayed because I don't have the raw. It's delayed because I'm busy with other things that I didn't have time to finish it up. -_-"

Yes, expect my attitude when answering to these questions to be really bad AND I WILL OVERREACT TO ANYTHING IF IT GETS ON MY NERVES, especially with BD. The reason why I initially put this in BD before putting it here just to cover all of the series I'm doing is because people asked me these questions for BD the most, and I'm one of those people who would get more and more irritated when people have me to repeat myself again and again, even if it's your first time asking, but you're asking after 5 other people asked me the exact same question. I do apologize if you end up being that sixth person in this case who asked.

On the side note...just one small FAQ, since after I looked at my PM inbox, I think this question does pop up quite often as well:

1) "Are you still on for ______?" or "Can you continue with translating _____?"
In fact, I will take these questions as being equivalent to "Can you just drop translating ____ already?" just to warn you. I'm not dropping stuff unless it broke some of my rules (eg. other translators got on). Any case, I will say so in my last translation of the manga with the reason for dropping. I have my RL and way too much mangas to translate that I do feel like dropping half of them, so just be patient with it.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

5 members and 0 guests have thanked Ju-da-su for this release

unok-kun, mirajane, ernabc, Katimusha, fairy team

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ernabc ()
Posted on May 21, 2010
TY for your realizes!
In other way... too many projects means no good covering . :p Cookie on fire is best translator I know (level A) and she's doing only a few projects just for the reason of a better covering. She's not stressed and she is very happy doing her work having a good RL .
#2. by fairy team ()
Posted on Jul 31, 2010
thank you for this link that I hadn't saw yet...

Now I understand lots of things... And you're right : The Real Life is the most important !!!

We have to forgive you if there are translation delay : it's a leisure before everything like the scantrad ^^
#3. by Dr. Kraken ()
Posted on Aug 16, 2010
ive had enough with this diva translators full of crap. just say you dont take request, doesnt give raws, and you have a life. no need for bullshit rant. oh jesus.
#4. by Rena Chan ()
Posted on Aug 16, 2010
@Dr. Kraken
And you can go to hell. I don't even know who you are, and you joined MH not too long ago you're considered a nobody to me. The community does not exist to serve you. We are all doing this in our free time. Don't come and diss people off when you know nothing about the situation in the first place!
#5. by Ju-da-su ()
Posted on Aug 18, 2010
And believe it or not, even after I clearly stated everything here regarding the raw, people still asked me for those. *shrug*

Not to mention, this ain't even a translation, idiot. And even though I do take bashing for my translation, I won't take anything from a leecher unless it's actually logical. (since most of leechers only make normal stuff into a drama and make the drama into an even worse drama, you included. *shrug again*)

And if you're tired of my translations, then fuck off. No one tells you to read my translations, dumbass. Just don't come back and complain to me afterwards about stuff like "Scanlations are late because of the translations again" when the translations are out for ages. Other than that, if you're not satisfied with it, then don't read it. >:S
Level [C] Translator

About the author:

Alias: Ju-da-su
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 725
Forum posts: 1279

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...