Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Bleach 215

[Shonen][Dutch] Bleach 215 - Based on Djudge's translation

nl
+ posted by kadodo as translation on Feb 17, 2006 04:07 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 215

A bleach 215 translation in dutch! Based on Djudge's version! Enjoy!

Thanks to: Meijin no Kori, Djudge

Djudge version [English]
Khaludh version [Dutch]


--- Page 1 ---

Fanning: Looking at his own helplessness, Ichigo's tightened face lands into the heart of the Army of Masks! What awaits on that road!?
Fanning: Zijn eigen hulpeloosheid beziend, beland Ichigo's gespannen gezicht in het hart van het Leger der Maskers! Wat wacht er op die route?!

Hirako: Given your poor reiatsu detection skills, I'm pretty **** surprised you found your way here. When you came around, we tried to make ourselves easy to feel, throwing all that reiatsu around ---- Oi, Ichigo. So, did you come all the way here to buddy up with us or what?
Hirako: Je zwakke reiatsu-opmerkings vermogen gezien, ben ik best verdomd verbaasd dat je je weg hier naartoe gevonden hebt. Toen je langs kwam, hebben we geprobeerd onszelf makkelijk te voelen te maken, alle reiatsu rondgooiend - Eh, Ichigo. Dus, ben je helemaal hierheen gekomen om je bij ons aan te sluiten of wat?

--- Page 2 ---

Ichigo: Hell no
Ichigo: Natuurlijk niet!

Hirako: Ahh?!
Hirako: Ahh?!

Ichigo: Me, joining up with you guys? Stop fibbing around. The only reason I'm here
Ichigo: Ik, me bij jullie aansluiten? Stop met bazelen. De enige reden dat ik hier ben...


--- Page 3 ---

Ichigo: is for that technique.
Ichigo: ...is voor die techniek.

Hirako: What was that
Hirako: Wat zeg je daar?!

Ichigo: I said I'm not joining up with you but, I am going to get that Hollow-suppression skill outta you.
Ichigo: Ik zei dat ik me niet bij jullie aansloot! Maar dat ik dat Hollow-onderdruk vermogen uit jullie ga krijgen.

Hirako: Well, ain't you the cheeky one now, and who here do you suppose would give that up to you, ya imbecile?
Hirako: Nou, ben je me daar niet brutaal, en van wie hier verwachtte je dat die dat aan jou zou geven, jij imbeciel?!

Ichigo: I was gonna beat it outta you.
Ichigo: Ik zou het uit jou slaan.

Hirako: how
Hirako: Hoe?

--- Page 4 ---

Ichigo: By force!
Ichigo: Met geweld!

Hirako: Oh, cut the jokes already.
Hirako: Oh, stop nou eens met die grappen.

--- Page 5 ---

Hirako: You're being a huge one yourself.
Hirako: Je bent zelf een grote (grap)!.

Titel Page:

Title: Tug Your God Out
Title: Trek je god er uit.


--- Page 9 ---

Ichigo: ****!!
Ichigo: ****!

--- Page 10 ---

Hirako: ****!?
Hirako: ****?!

Hirako: Wake up moron, it ain't curtains yet!!
Hirako: Wakker worden, debiel, het is nog niet afgelopen!!

Ichigo: Urrraaahhhh!
Ichigo: Urrraaahhhh!

Hirako: Ack!
Hirako: Ack!

Vaizard #3: That young man, Ichigo
Vaizard #3: Die jongeman, Ichigo...

--- Page 11 ---

Vaizard #3: He's got some skill to be evening up on Hirako like that.
Vaizard #3: Hij heeft wat vermogen om gelijk op te gaan met Hirako zoals dat.

Vaizard #4: Ugh, look carefully moron. This is the far from Hirako being serious.
Vaizard #4: Ugh, kijk eens goed, debiel. Hirako neemt dit verre van serieus.

Hachi: Though, you can also tell that Ichigo is holding back as well.
Hachi: Hoewel, je ook kan zeggen dat Ichigo terughoudend is...

--- Page 12 ---

Vaizard #6: well, you can tell the kid's scared.
Vaizard #6: Nou, je kunt zien dat dat joch bang is.

Vaizard #7: But, of what
Vaizard #7: Maar waarvan?

Vaizard #8: He's antsy 'cuz of that Hollow inside of him. I can't friggin' believe this crap; fighting under the gun without calling out to your Hollow. So, this is the mess that's been trying to crawl into our ranks.
Vaizard #8: Hij is voorzichtig vanwege die Hollow binnenin hem. Ik kan deze zooi verdomme niet geloven. Onder het wapen (??) vechten zonder je Hollow op te roepen. Dus dit is de rotzooi die in onze ranken probeert te kruipen...

--- Page 13 ---

Vaizard #7: Wha Hey, where you off to Hiyori
Vaizard#7: Wat? Hey, waar ga je heen, Hiyori?

Hiyori: Increase the barrier's strength fivefold Hachi.
Hiyori: Versterk de kracht van de barrière vijfvoudig, Hachi.

Hachi: Very well.
Hachi: Is goed.

Hirako: Why you, Ichigo.
Hirako: Ichigo, jij...!!

Hiyori: Shinji
Hiyori: Shinji!

--- Page 14 ---

OUTTA THE WAY
Hiyori: Uit de weg!!

--- Page 15 ---

Hiyori: Didn't I tell you to reinforce the barrier?
Hiyori: Had ik niet gezegd de barrière te verstevigen?!

Hachi: Sorry you were just too fast!
Hachi: Sorry, je was gewoon te snel!

Hiyori: Right, whatever. See here, Ichigo. You're looking at this the wrong way.
Hiyori: Ach, je doet maar. Kijk eens, Ichigo. Je bekijkt dit verkeerd.

--- Page 16 ---

Ichigo: Wrong
Ichigo: Verkeerd?

Hiyori: Sure enough we want you with us. Though, who says that you have a say in whether you do or not?
Hiyori: We willen je inderdaad bij ons. Maar, wie had gezegd dat jij inspraak had over of je dat wel of niet doet?

Ichigo: What was that
Ichigo: Wat?!

Hiyori: That is, your liberty of choice is now ours. This is isn't about you wanting to join us or not. What it's really about is us scouting around and recruiting raw power --- like yours. That's all.
Hiyori: Tenminste, je keuzevrijheid is nu van ons. Dit gaat er niet over of je ons wilt aansluiten of niet... Waar dit over gaat is dat wij verkennen en ruwe kracht recruteren - zoals de jouwe. Dat is alles.

--- Page 17 ---

Hiyori: So think about where you stand because that's all you can do. We'll teach you to keep your Hollow in check if we think you're up to snuff, but if you don't... Well, you can go wander off and waste away for all we care.
Hiyori: Dus denk er aan waar je staat, want dat is het enige wat je kunt doen. We zullen je leren je Hollow in bedwang te houden als we denken dat je goed genoeg bent, maar als je dat niet bent... Nou, je kunt ronddolen en wegkwijnen voor zover het ons aan gaat.

Hiyori: Now that we're clear, shift into that Hollow --- let's see the goods.
Hiyori: Nu dat dat duidelijk is, verander in die Hollow - Laat zien wat je waard bent.

Ichigo: I won't.
Ichigo: Ik weiger

Hiyori: You really don't get it then, don't-cha?
Hiyori: Je snapt het echt niet, he?

--- Page 18 ---

Don't say I didn't warn you then.
Hiyori: Zeg niet dat ik je niet gewaarschuwd heb!

--- Page 19 ---

Ichigo: Hollow
Ichigo: Hollow

Hiyori: Look, if you're too yellow to tap into that Hollow, I gotta do this. From now on, I'm going to take you on myself and drag your Hollow out. By force!
Kijk, als je te bang bent om uit die Hollow te tappen, moet ik dit doen. Vanaf nu zal ik je zelf aanpakken en je Hollow er uit trekken. Met geweld!

Fanning: Choosing to use that power! And now, what about Ichigo!?
Fanning: Er voor kiezen om die kracht te gebruiken! En verder: wat met Ichigo?!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: kadodo
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 20
Forum posts: 2225

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 27, 2009 215 en molokidan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes