Here's my first translation. It's not perfect but it should be decent. There are a couple of missing lines and I might have gotten some stuff wrong. Some lines might also sound a bit weird. Thanks to Elkin for helping me correct my mistakes.
*please do not use without my express permission*
(Added transcription done by Nymphstealer:
http://mangahelpers.com/t/nymphstealer/releases/12017)
sidetext: なんだかアヤしげな場所にアヤしげな2人が...!?
What's that? A suspicious pair in a suspicious place?
pg 336
またゆるんでるね......
Master:It has loosened up again...
封印の儀式をしておこう...
let's begin the sealing ceremony
pg 337
はい
Konoha: All right
...... // ありゃ?
Master: Uh?
マスターなっ何か出てきます...!!
Konoha: Master, so.. something is coming out...!!
うーん本当にここは霊的にやばい街だなあ...
Master: Yeah. This town is really a dangerous spot when it comes to spirits.
pg 338
sign: 魔術研究部
sign: Magical research club
びっびっくりしたねぇ
That was qui.. quite scary
まさか竜が現れるなんて...
Never expected a dragon to appear...
でもなんとか倒せてよかったなぁこのはほんとありがとね
But you managed to defeat it somehow. Thanks Konoha
いっ...いえそんな...!! // 私はマスターのお役に立てれば...
No... I...
As long as I can be of use to my Master...
pg 339
もうすぐ夜明けか...
Already the crack of dawn...
ボクはまだ部室で仮眠するけど... // このははどうする?
I'll stay here and take a rest
What will you do?
えっ... // わっ私ですか私は...その
Me.. I ? uh...
本当はマスターと一緒に魔術の練習でもしたいんですが着替えてシャワーも浴びたいし......ってとこかな
You're probably thinking about how you'd really like to stay with me and do some magic practice but on the other hand you'd like to take a shower and put on some fresh clothes...
もっ申し訳ありません!本当はマスターと(略)
I am truly sorry. I would really like to stay with you and... (omitted)
あーいいよいいよ
Master: No that's quite fine...
んじゃおやすみ~
'night
...はい // おやすみなさいませ...
All right
Rest well
pg 340
帰って宿題もしちゃわないと
Konoha:I really have to go back and do my homework
...の前に
but first...
部室の片づけ...ですね
I guess I have to clean up
pg 341
おはよう
Morning
おはようございます
Good morning
おはよう
Morning
ねっ...ねむいです
Gosh, I'm so tired
あっ...!!あれは!?
That's!
委員長おはようがざいます!!
Good morning Ms. President (note: Konoha is most probably the president or chairman of the student association)
はいおはようがざいます
Good morning
おお!!朝から委員長とお話が出来たぞ!!
I was able to have a talk with Ms. President right in the morning
aside: 朝からカワイイなあ~
aside: 今日も可憐だ!!
今日はい事あるかもな!!
This is going to be a lucky day
pg 342
おはよー今日は遅いんだね~
Morning. You're a bit late today
はーちょっと宿題に手こずりまして...
I had a bit of a rough time with my homework
へえ~勉強出来るこのはにしてはめずらしい...
Really? So you did your homework this time?
でも間に合ってよかったです
Well, it's great that you arrived on time
おかげで徹夜でしたがシャワーも浴びれましたしお弁当だって
Konoha: I stayed up all night but I managed to take a shower and prepare lunch...
ふふふっ // 彼氏の分も?
Girl: I see... did you also make one for your boyfriend?
かれ......
Boy...
......かっ...!!?
bo...
かかかかっか彼氏だなんて!!そんな!!
Bobobobo boyfriend! He's not my boyfriend!
おっおおおおそれ多いです!!
Y-y-y-y-y-y-y-you're terrible!!
aside: きゃー!!
kya- !!
ほんとあなたそれさえ無ければねー..
If only you didn't have this...
pg. 343
マスターお弁当を...
Master... I made lunch...
inpanel: 空。
...ってあれ?
?
ありゃ?彼氏まだ来てないじゃんこりゃ遅刻だねぇ!?
Eh? Your boyfriend hasn't come yet. At this rate he'll be late, you know?!
...っ
...
まさか...!!
no way!!
ほんと困ったものよね~
That's quite a problem
このは?
Konoha?
aside: こつぜん
*suddenly empty*
マスター出席日数足りないんです~!!
Master won't make the minimum attendance requirement~!"
え?ちょ遅刻するよ!?
Eh? You're going to be late!?
けなげだねぇ~
How heroic...
ピシャ!!
pg 344
ハァハァ
gasp gasp
aside: スウッー...
マスター // 入りますよー...
Master, I'm coming in...
やっぱり~!!
Just as I thought!
マスター起きて下さい!! // じゅ授業があ~!!
Master, wake up! Class is about to...
...ん~?何?もう朝...??
Uh? Morning already?
pg 345
うーん...ねむい~...
drowsy...
急いで下さい!!
Please hurry up!!
まあまあ落ちつけって...
Calm down now
aside: はい♡
朝はやっぱちコーヒーだよね君も飲むでしょ?
Gotta have a coffee in the morning
You want one?
いっいえ...そんな時間は...
I don't think we have time...
...そうかせっかく淹れたんだけどな...
Alright then. I had prepared it just for you.
ののののっ飲みます!!
I I I I... 'll take one!
aside: 是非!!
飲ませていただきます!!
Please allow me
んじゃああげるね
Here you go!
aside: どうぞ~
pg 346
inpanel: おー!!良い飲みっぷり 朝はコーヒーだよね~
That's a good drinker, gotta have your coffee in the morning don't you?
さあマスター!! // まだホームルームだから間に合います!!
aaa Master !!
It's still "Homeroom" time. We can make it!
え~?やっぱ行かないとダメ~?
So I really have to go?
どーせ授業なんかこれっぽちも聞いてないし...出ても意味が...
I don't really listen to classes anyway, what's the point?
駄目です!!このままじゃ留年になってしまいます!!
No way! You'll have to repeat the whole year!
留年か...それでもいいかも
Repeating? Isn't that fine...
よくないです~!!
It's NOT!
pg 357
おい!!お前たち何やってる // 遅刻だぞ
Hey you two! You'll be late
せっ先生!?
Teach?
あ~遅刻だってさ...仕方ないからもう一眠り
Ah~ I'll be late...There's no helping it, let me go back to sleep...
ダメです!!
No!
すいません!すいません!! // さあマスター行きましょう!!
Pardon me, pardon me. Let's go Master.
まだ間に合います!!
We can make it!
...ったく色気づきやがって
Geez, flirting around like that...
pg 348
よかったなんとか間に合いました
Great, looks like we made it somehow
pg 349
box: 人よりほんわかしたマスターなのですが...ほんとはこの地の守護騎士なのです // とってもすごい方なんです
He's more than just a normal guy, he's my snuggly duggly little master, the knight-protector of this land and an utterly amazing person!
box: そしてそんな方が私の魔術の師匠...
And he is also my master of Wizardry...
pg 350
box: 今はまだ強化魔術しか使えない私はマスターのおそばでサポートをすることくらいしか出来ませんが...
Right now, I can only use strengthening magic, so I can't do more than support him at his side, but...
box: いつの日かマスターの...
Someday I will be master's...
box: ...マスターのえっと...あのですねあの...僭越ながら
Master's... Well you know, that thing. Even though that is quite presumptuous of me.
バートナーとして... // aside: ごにょごにょ...
As his partner...
やーおつかれ!!
Good Work!
ひゃあ!!
Yaaa!!!
どうしたのよ?ボーっとしちゃって授業おわってるわよ
What's up? The bell rung while you were daydreaming.
えっ...はいえっと...
いつの間にこんな時間に...
Uh? Wh... ?
I was out for that long?
Pg 351
まあ間に合ったからよかったものの... // このはも大変ね旦那の世話♡
Well its a good thing they made it on time
Taking care of your husband looks like though work Konoha
aside: オホホ
Ho ho ho
だっだだだ旦那!?あやややや...
Huuuu Husband!?
前から聞きたかったんだけと... // アレと一体どーゆう関係なの?
I wanted to ask you for a long time but
What kind of relationship do you have with that guy exactly?
inpanel: アレ。
なっ何い~~~!?
Wha... What?
ついに聞くか...!?
She just going to ask her like that!?
...えっと
...eeeh
aside: うーん....
色々あるのですが...
It's quite complicated you see
魔術研究部の部長と部員...
He's in charge of the Magic club and I'm his assistant...
...というのが校内的な公式発表です // 相談してそういうことにしておこう...ということになってます
We'll that's the official story as far as school is concerned anyway...
He's also someone I can go see if I have a question to ask...
aside: 公式発表って...
けっきょく彼氏ではないのか...!?
So he's not her boyfriend after all?
...はぁ
Uh...
えーっと縁を切った方が
Umm, maybe it would be best if you cut your ties...
校内的.........!?
As far as school is concerned !?
そっそれはあり得ません!!
Totally Impossible!!
だってマスターは
You see, master is also
私の命も恩人ですし...
... the man to whom I owe my life...
pg 353
あいつのどこがそんなに良いのかねぇ...
What's so great about him?
ぜっ...
To...
全部です!!
Everything!
そっそうですか...
Is, is that so?
くそおおー!!こんな奴に委員長をもっていかれるなんてーー!!
Dammit, that bastard is going out with Ms. President !!
......んあぁ~
Uh?
pg 354
おい!!起きる!!
Wake up moron!!
え~何何??
Wha.. wha What??
この幸せ者がああー!!
You lucky son of a-!!
inpanel: 許すまじ!!
!!?
pg 355
!!?
うわっ!!
Uwaa!
きゃあ!!
Kyaa!!
pg 356
この揺れは...!?
What's this sudden quake!?
魔力...!?
Magic... !?
Pg 357
マスターこれはまさか...
Master, don't tell me it's...
封印に何かあった......ってことかな
I guess something happened to the seal
その可能性は大きいですね...
That seems quite likely indeed
...仕方ないな行くかー...
Guess we have no choice but to go...
皆さん!!
Everybody!!
おちついて聞いて下さい!!
Calm down and listen to me!!
ただいまの地震について私は委員長として直ちに原因の調査及び状況の改善に向かいます!!
As class president, I will take immediate measures to identify the cause of the earthquake and remedy the situation.
皆さんはあわてる事なく机の下に待機!!
Don't panic and hide under your desks until further notice!!
pg 358
えっ...委員長も逃げないと...!!
Uh, shouldn't you stay as well Ms. President?
いえ私は大丈夫ですので...!!
Don't worry about me
さあ皆さん早く...!!
Hurry up, everyone!
では!!
So!!
pg 359
sign: 魔術研究部
sign: magical research room
...ふう // やっぱりここが原因か......
Pff... Just as I thought, the cause is...
はっはい...
Ye Yes...
pg 360
ま待って下さいまずは弟子の私が...
Please wait. As your assistant, I should first...
...... // どうやらそんな事言ってる場合じゃないみたいだよ?
It's not the time to be saying such things.
!?
!!?
!!?
!!?
くっ!!
Kuu!!
pg 361
!!
うーんまいたなすごい奴が出てきてくれたねぇ...
Oooh boy, an amazing guy came out this time...
あれはアスタロト
It's Astaroth
pg 361
ソロモン72柱の1柱だ
I am one of the 72 pillars of King Solomon
box full of text:
アスタロト
ソロモン王が封じたとされるソロモンの72柱の魔神の1柱。400の悪霊の軍団を率い、序裂29位の大公爵とされる。別の書物では、ルシファー、ベルゼバブと並ぶ3柱として名をあげられている高位の悪魔。
box: He's one of the 72 demon lords that were sealed by King Solomon. He commands an army of 400 imps. He is ranked as a 29th level Great Duke. In another book (note:of the bible probably) he's mentioned along with Lucifer and Belzebub as a high ranking demon.
やはり...封印がまた弱まったんでしょうか?
As I thought... the seal weakened again?
そう...だろうね...
Looks like it...
もともとこの地のゆがみの大きさに対して封印が弱すぎたんだ...
The seal was too weak compared to the size of the distortion
!?
pg 363
pg 364
pg365
pg 366
申し訳ありませんマスター...逃げて頂いた方が良いようです
I'm sorry Master!... Please escape by yourself.
私が時間を稼ぎますので...!!
I will try to buy you time...
...逃げる?
... run?
どうして?
But why?
Pg367
私に使える強化魔術一段階だけでは...
My strengthening magic is only of first level...
あの悪魔に対抗できなさそうです...
... I can't do anything against that kind of demon...
マスターだけでも逃げて下さい
But you can run away by yourself.
ははっ...
Haaa..
おかしな事言うなあ
Don't say funny things like that
!?
弟子を守るために騎士が残るのならともかく... // そこで逃げれば騎士じゃないよね
Anyway, knights will always stay behind to protect their apprentices... // So if I ran I wouldn't be a knight.
pg 368
マスター...
Master...
ははっ泣き虫だなこのはは
Haha, you're such a crybaby
!?
!!?
魔力を感じぬ...
I don't sense any magical power
汝はまことに守護騎士か?
Are you really a knight-protector?
Pg 369
なるほど...さすがはソロモン72柱の1柱にして序列29位の大公爵...
I see...
I would expect no less from one of the 72 demon lords of Solomon and a Great Duke of rank 29.
僕も名乗った方がいいのかな...
I guess I should introduce myself
僕は西園寺幾丸 // この地の守護騎士だ
My name is Saionji Ikumaru
I am the knight-protector of this place
pg 370
魔力をもたない守護騎士とは...
A Knight-protector with no magic...
物理的力では我は倒せぬぞ
You can't defeat me with mere physical strength
そうそう悪魔はそうなんだよね
Yeah, it's how it is with demons
悪魔とは知性の周囲に魔力をまとった存在......
Demons are nothing but an intellect surrounded by magical power.
肉体的な損壊は存在しないって事だよ確か...
It's true that you can't be hurt by physical attacks but...
...... // わかっているならあきらめもつくというものだろう?
... if you get it why don't you just give up?
Pg 371
マスター!!
Master!!
!!
きゃあ!!
Kyaa!!
pg 372
炎が消えた...
My flame was extinguished...
そうそう一個伝えておいた方がいいかもね
That's right. It might be better if I tell you something.
僕の能力は
七つの大罪の“暴食”
My power is...
" Gluttony" One of the seven capital sins.
何っ!!?
What!!
pg 373
僕にも魔力はあるんだよちっぽけな力だけどね
I possess a magical power too, well only a tiny one that is.
その魔力をこの底なしの食欲が喰らい続けているから外に出ないだけなのさ
Well, I don't let it out cause it would just keep on eating with endless hunger.
Pg 374
危ないから前に出ないでね
It's dangerous, so stay back
はっはい!!
O Ok!!
ぐわあああ!!
Guwaaa
pg 375
pg 376
...... // ふむ...
Pffh...
あの... // お風邪を召します...
Please put this on, you'll catch a cold... (note: unsure)
んああありがとう
Ah thanks!
驚いたのお余がこのような目にあうとは......
New character: I'm quite surprised that I've gone through that kind of trouble...
!!?
pg 377
Eh...
おぬしはあれか? // 魔力にあわせて知力もちと少なめか?
So it's you?
Just like your magical power, you have a tiny brain don't you?
ぶっぶぶぶ無礼な!!
So... so mean!
Pg 378
余からアスタロトという殻を奪った人間がかような腑抜けでは...
まあよい余を連れていけ悪魔の殻を失った身では魔界には戻れぬ
So the human who stole Astaroth from me is that kind of idiot...
Well, whatever. Take me along with you now. Since you stripped me of the Astaroth shell, I can't go back to the Etherworld anymore with this body.
余波金星の女神イショタル
I'm Isthar, goddess of Venus.
アスタロトとは信仰心を失った余が憎しみを糧に身にまとった仮面じゃ
Astaroth was a mask wrapped around me, who had lost my faith. He kept feeding on my hate.
じゃがその仮面もすでに奪われてしもうた...
but then you snatched away the mask...
なっ...何?
What?
若いのう...その若さではおぬしあれじゃろ?
You're young so you must be in the flower of youth, you know?
虜囚のおなごによからぬ事をする性欲に満ちあふれた若き男であろう♡
You're a young man, brimming with lust at the thought of exerting your fantasies upon the body of a poor kidnapped girl, aren't you?
なっ...!!
Wha...
pg 379
だがすでにわが魔力は失われておる抵抗するすべもなしやむを得ぬ
よしいやいやこの身を任そうではないか!!
And since I've lost all of my magical power, I can't oppose you...
Or, actually, that's not quite it. I'm all yours!!
aside: ははっ...どうも...
それによく見れば悪くない顔をしておる♡
You actually look pretty good.
だっ...ダメです!!!
No way!!!
なんじゃおぬしは?
What's up with you?
......えっと
Well...
......えっと
Master , Master is...
...ほほお~
Hi hi hi
pg 380
ちょい
Hey!
知っておるか?
Do you know?
余波豊穣の女神でもあるが同時に性欲の神でもおるそ
I'm the goddess of fertility but I'm also the the goddess of sex.
そなたの想いを具体化する手練手管を伝授してやろうぞ
I've got a couple of tricks I can teach you to make your desires a reality.
ほっ...本当ですか...!?
Is that true?
ああまかせておけ!!
Ok, then leave it to me!
コホン...
Cough...
ちょろいな...
That was easy...
まっまあここに置いておく訳にもいかないでしょう // イショタル殿は魔界に戻れる様になるまで連れ帰るべきかと...
So so... It's not like we can just leave her there. Let's bring her along till she can find her way back to the Etherworld (note: I thought it sounded better than Magical World).
...はあいいんだけど // このはすごいかっこうしてるよキミ
It's fine by me
But you know Konoha, you sure are startling today...
pg 381
sidetext: 次号、このはお色気で幾丸に迫る!?
......え
..... eh
きっ...
Ky...
きゃあああーー!!
KYAAA !!
その様な事で恥ずかしがっておったら余の技はただ一つもくり出せぬぞ
If you get ashamed at something like this there's no way I'm gonna be able to use any of my tricks.
ははっ
Ha ha
まっいいかー...
Ah well...
このままじゃ教室に戻れません~!!
I can't go back to class like this~!!
bottom box: 次号につづく 7月号5月27日(水)発完!!
to be continued in the July edition, on sale May 27th (Wednesday)
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!